10. MILJØHENSYN ............19 FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater.
DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugsanvisning igennem Sørg for, at der er frit gennemtræk gen- (inkl. tips og advarsler), før apparatet in- nem udluftninger, både i apparatets ka- stalleres og tages i brug. Det forebygger binet og i et evt. indbygningselement. ulykker og sikrer, at apparatet bruges •...
Página 4
Sæt ikke stikket i kontakten, hvis apparatet skal straks anmeldes til det kontakten sidder løst. Fare for sted, hvor det er købt. Gem i så fald elektrisk stød eller brand. emballagen. Der må ikke tændes for apparatet, • Det anbefales at vente mindst to timer hvis lampedækslet (hvis apparatet...
DANSK 2. BETJENING 2.1 Tænde Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i Sæt stikket i stikkontakten. apparatet afhænger af: Drej termostatknappen med uret til en • Rumtemperaturen mellemindstilling. • Hvor tit døren åbnes • Mængden af mad 2.2 Slukning •...
3.4 Placering af skydeboksen Skydeboksen kan sættes i forskellig høj- Den flyttes på følgende måde: Løft op i hylden med skydeboksen, indtil den er fri af holderne i døren Tag holdebeslaget ud af styret un- der hylden Gentag ovennævnte procedure i omvendt rækkefølge for at indsætte...
DANSK • Del maden op i små portioner, så den • sikre dig, at købte dybfrostvarer har indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du været korrekt opbevaret i forretnin- også hurtigt optø netop den mæng- gen. de, du skal bruge; •...
Sæt stikket i stikkontakten efter rengø- ringen. 5.2 Afrimning af køleskabet Under normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk hver gang kompressoren standser. Afrimningsvan- det ledes ud gennem en rende og ned i en særlig beholder bag på apparatet (over motorkompressoren), hvor det for- damper.
DANSK 6. HVIS NOGET GÅR GALT ADVARSEL Der kommer lyde under normal Inden fejlfinding skal stikket tag- drift (kompressor, kølekredsløb). es ud af kontakten. Fejl der ikke er nævnt i denne brugsanvisning må kun afhjælpes af en autoriseret installatør eller anden fagmand.
10 www.aeg.com Fejl Mulig årsag Løsning Temperaturen i ska- Temperaturen er ikke ind- Vælg en højere tempera- bet er for lav. stillet korrekt. tur. Temperaturen i ska- Temperaturen er ikke ind- Vælg en lavere tempera- bet er for høj. stillet korrekt.
Página 11
DANSK Apparatets dør åbner til højre. For at åb- ne døren mod venstre, gør du følgende, inden apparatet installeres. • Løsn øverste drejetap og tag den ud. • Tag den øverste dør af. • Fjern afstandsstykket. • Løsn midterhængslet. • Tag den underste dør af. •...
12 www.aeg.com 7.4 Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftudskift- min. 5 cm ning bag apparatet. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation af apparat Gør følgende: BEMÆRK Sørg for, at elkablet kan bevæ- ges frit. Klip eventuelt isolerbåndet af, og sæt...
Página 13
DANSK Installér køleskabet i nichen. Skub apparatet i retning af pilen (1), til den øverste dækliste støder mod køk- kenskabet. Skub apparatet i retning af pilen (2), op mod skabet modsat hængselsiden. Tilpas køleskabet i nichen. Sørg for, at afstanden mellem køleska- bet og skabets forkant er 44 mm.
Página 14
14 www.aeg.com Fjern den rigtige del fra hængslets af- dækning (E). Sørg for at fjerne den højre del på det højre hængsel og den venstre del på det venstre hængsel. Sæt afdækningerne (C, D) i øskenerne og hængselhullerne. Sæt hængselafdækningerne (E) på...
Página 15
DANSK Monter del (Ha) på indersiden af køkken- ca. 50 mm skabslågen. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Tryk del (Hc) fast på del (Ha). Åbn køleskabets dør og skabslågen i en vinkel på 90°. 8 mm Sæt den lille firkantede plade (Hb) i skin- nen (Ha).
Página 16
16 www.aeg.com Fjern beslagene og afmærk en afstand på 8 mm fra dørens udvendige kant, 8 mm hvor sømmet skal fastgøres (K). Anbring den lille vinkel på skinnen igen og fastgør den med de medfølgende skruer. Flugt skabslågen og apparatets dør ved at stille på...
DANSK Åbn dørene for at udføre disse trin: Brug glidesystemet som tidligere vist eller åbn en af de to døre ved at monte- re det lille håndtag, der leveres som til- behør. Foretag en sidste kontrol for at sikre, at: •...
18 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mm Temperaturstigningstid 20 t Spænding 230-240 V Frekvens 50 Hz De tekniske specifikationer fremgår af ty- peskiltet indvendig i apparatet, på ven-...
DANSK 10. MILJØHENSYN apparater, der er mærket med Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i symbolet , sammen med passende beholdere til genbrug. husholdningsaffaldet. Lever Hjælp med at beskytte miljøet og produktet tilbage til din lokale menneskelig sundhed samt at genbrugsplads eller kontakt din genbruge affald af elektriske og kommune.
Página 20
10. UMWELTTIPPS ............38 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
Página 22
22 www.aeg.com WARNUNG! 1.4 Reinigung und Pflege Elektrische Bauteile (Netzkabel, • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten im- Stecker, Kompressor) dürfen zur mer das Gerät ab und ziehen Sie den Vermeidung von Gefahren nur Netzstecker aus der Steckdose. vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden.
DEUTSCH 1.6 Kundendienst ozonschädigenden Gase. Das Gerät darf nicht wie normaler • Sollte die Wartung des Gerätes elekt- Hausmüll entsorgt werden. Die rische Arbeiten verlangen, so dürfen Isolierung enthält entzündliche diese nur von einem qualifizierten Gase: das Gerät muss gemäß Elektriker oder einem Elektro-Fach- den geltenden Vorschriften ent- mann durchgeführt werden.
24 www.aeg.com 3. TÄGLICHER GEBRAUCH 3.1 Reinigung des Innenraums Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuer- Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, pulver, die die Oberfläche be- beseitigen Sie den typischen „Neuge- schädigen. ruch“ am besten durch Reinigen der In- nenteile mit lauwarmem Wasser und ei- ner neutralen Seife.
DEUTSCH 4. PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE 4.1 Energiespartipps Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milch- flaschen stets mit Deckel im Flaschenre- • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und gal in der Tür auf. lassen Sie diese nicht länger offen als Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und unbedingt notwendig.
26 www.aeg.com 4.5 Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen gefrorener Produkte als notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse • Aufgetaute Lebensmittel verderben mit Ihrem Gerät: sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
DEUTSCH 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
28 www.aeg.com • entnehmen Sie alle Lebensmittel Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • Tauen Sie das Gerät ab (sofern vorge- lassen, bitten Sie jemanden, gelegent- sehen). Reinigen Sie den Innenraum lich die Temperatur zu prüfen, damit das und das gesamte Zubehör.
Página 29
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der ein- Lassen Sie Lebensmittel zufrierenden Lebensmit- auf Raumtemperatur ab- tel ist zu hoch. kühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
30 www.aeg.com 6.2 Schließen der Tür Ersetzen Sie die defekten Türdich- tungen, falls erforderlich. Wenden Reinigen Sie die Türdichtungen. Sie sich hierzu an den Kundendienst. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 7. MONTAGE WARNUNG! 7.2 Elektrischer Anschluss Lesen Sie bitte die "Sicherheits-...
DEUTSCH • Lösen Sie das mittlere Scharnier. • Entfernen Sie die untere Tür. • Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. • Bringen Sie die untere Tür an. • Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. •...
Página 32
32 www.aeg.com Schneiden Sie bei Bedarf den Dich- tungsstreifen zu und bringen Sie ihn, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt.
Página 33
DEUTSCH Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrau- ben in der Einbaunische. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Schar- niers Teil DX bzw. bei einem gegenüber- liegenden Scharnier Teil SX zu entfer- nen.
Página 34
34 www.aeg.com Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchen- möbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
Página 35
DEUTSCH Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußen- 8 mm kante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
36 www.aeg.com Sie können die Türen wie folgt öffnen: Verwenden Sie die zuvor erläuterte Schlepptür-Technik oder bringen Sie an einer der beiden Tü- ren den kleinen Türgriff an, der sich im Beipack befindet. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: •...
DEUTSCH HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 20 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
38 www.aeg.com 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem elektronische Geräte. Entsorgen Sie Symbol . Entsorgen Sie die Geräte mit diesem Symbol nicht Verpackung in den entsprechenden mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Recyclingbehältern. Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle Recyceln Sie zum Umwelt- und...
Página 39
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . . 56 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
40 www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el fun- 1.2 Instrucciones generales de cionamiento correcto del aparato, antes seguridad de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usua- ADVERTENCIA rio, incluidos los consejos y advertencias.
ESPAÑOL ADVERTENCIA 1.4 Cuidado y limpieza Los componentes eléctricos (ca- • Antes de realizar cualquier tarea de ble de alimentación, enchufe, mantenimiento, apague el aparato y compresor) debe sustituirlos un desenchúfelo de la toma de corriente. técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de •...
42 www.aeg.com ra ejecutar el servicio o mantenimien- lantes. El aparato no se debe de- to de este electrodoméstico. sechar junto con los residuos ur- banos. La espuma aislante con- • Las reparaciones de este aparato de- tiene gases inflamables: el apara-...
ESPAÑOL 3. USO DIARIO 3.1 Limpieza de las partes de nuevo y secarlas luego cuidadosa- mente. internas No utilice detergentes ni polvos Antes del empleo limpiar todas las par- abrasivos, ya que podrían dañar tes internas con agua tibia y jabón neu- el acabado tro, a fin de eliminar el característico olor 3.2 Estantes móviles...
44 www.aeg.com 4. CONSEJOS ÚTILES 4.1 Consejos para ahorrar Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de energía la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y • No abra la puerta con frecuencia ni la los ajos, si no están empaquetados, no...
ESPAÑOL 4.5 Consejos para el • evitar la apertura frecuente de la puer- ta o dejarla abierta más del tiempo es- almacenamiento de alimentos trictamente necesario; congelados • los alimentos descongelados se dete- rioran con rapidez y no pueden con- Para obtener el máximo rendimiento de gelarse de nuevo;...
46 www.aeg.com 5.2 Descongelación del frigorífico La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un ca- nal hacia un recipiente especial situado...
ESPAÑOL • desconecte el aparato de la red Si va a mantener el armario en marcha, eléctrica; solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los ali- • extraiga todos los alimentos; mentos se echen a perder en caso de un •...
48 www.aeg.com Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Reduzca la temperatura es demasiado alta. ambiente. El agua fluye por la Durante el proceso de Es correcto. placa posterior del descongelación automáti- frigorífico. ca, el hielo se descongela en la placa posterior.
ESPAÑOL Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. 7. INSTALACIÓN ADVERTENCIA 7.2 Conexión eléctrica Lea atentamente la "Información Antes de conectar el aparato, comprue- sobre seguridad" para garantizar be que el voltaje y la frecuencia que su propia seguridad y el correcto aparecen en la placa de datos técnicos funcionamiento del electrodo-...
50 www.aeg.com • Desatornille la bisagra central. • Retire la puerta inferior. • Afloje y retire el perno inferior. En el lado opuesto: • Apriete el perno inferior. • Vuelva a colocar la puerta inferior. • Apriete la bisagra central.
Página 51
ESPAÑOL Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura. Instale el aparato en el hueco. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la se- paración superior haga tope contra el mueble de cocina.
Página 52
52 www.aeg.com Fije el aparato al hueco con cuatro torni- llos. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.
Página 53
ESPAÑOL Desconecte las piezas (Ha), (Hb), (Hc) y (Hd). Instale la pieza (Ha) en el lado interno ca. 50 mm del mueble de cocina. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 8 mm...
Página 54
54 www.aeg.com Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde 8 mm exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo (K). Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos sumi- nistrados.
ESPAÑOL Para abrir la puerta, siga estos pasos: Utilice el sistema deslizante indicado an- teriormente o bien, coloque el pequeño tirador su- ministrado como accesorio en una de las dos puertas. Finalmente, compruebe que: • Todos los tornillos están apretados. •...
56 www.aeg.com HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 9. DATOS TÉCNICOS Medidas de la cavidad Altura 1225 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm Tiempo de estabilización 20 h Voltaje 230-240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en lado interior izquierdo del aparato, y en la placa de características, situada en el...
Página 57
ESPAÑOL Ayude a proteger el medio ambiente junto con los residuos domésticos. y la salud pública, así como a reciclar Lleve el producto a su centro de residuos de aparatos eléctricos y reciclaje local o póngase en contacto electrónicos. No deseche los con su oficina municipal.