Descargar Imprimir esta página

Craftsman 38988 Manual De Las Instrucciones página 11

Publicidad

(_
MONTAJE
Empu_adura
Levantar leempu_dura enel sentido delaflecha.Cuando laempu_.dura estdlevantada, a pretarlaspalomillas.
MONTAGE
Hendel
Klapde hendelom, indericht]ngvande pijI,Wanneerde hendelomgeklapt is, w ordendevaugelmoeren
sangedraaid.
_
MONTAGGIO
Impugnatura
Sollevare rimpugnatura nel sensodellafreccia.Quandorimpugnatura_ soUevato, stringerei gallettL
@
@
Install
Rear Foot Guard
Position angle upward and secure with fasteners supplied,
NOTE: The foot guardmust be installed for the safe operation
of this machine.
Hlnteren
fuss-schutz
monUeren
Den Winkel nach oban zeigend anbringen und mit den mitge-
liefortenBefestigungsteilensichern. HINWEIS: Die Montage
des Fu_schutzes ist forden sicheren Betrieb dieser Maschine
erforderlich.
(_
Installez
le protecteur
de pieds arriere
J
Placez Iangle vere en haut et assurezole avec les attaches fournit. REMARQUE: Vous devez installer le
protecteur de pieds arri_re pour que rusage de la machine soit st_r.
(_
!nstalar
la protecci6n
de pies trasera
Ponga el dngulo en la posicibn ascandente y aseg_relo con las amarras preporcionadas. NOTA: Para el
funcionamiento en seguridad de esta mdquina hay que instalar la protecci6n para los pies,
(_
Achterste
voetbeschermer
monteren
Plasts het hoekstuk naar boven en zet bet met bijgelevard bevastigingsmateriaal vast. N.B.: De
voetbeschermer client te worden geTnstalleerdvoordat deze machine veilig kan worden gebruikt.
(_
Montaggio: Protezione posterlore piedi
Posizionare il pezzo con Iangole rivoltoverso I aJto. B locoare con i dispositividi fissaggio forniti insieme al
prodotto. NOTA: A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina, _ basilare installare la protezione
poster;ore piedi.
(1) CATCHER FRAME
(2) VINYL BINDING
(3) FRAME OPENING
(1) RAHMEN FOR
DEN,GRASFANGBEUTEL
(2) KUNSTSTOFFKAPPEN
(3) RAHMENOFFNUNG
_
1) CADRE DU COLLECTEUR
(2) CRANS DE FIXATION
(3) OUVERTURE DU CADRE
(1) MARCO PARA EL
(_
COLECTOR DE HIERBA
(2) GANCHOS DE PLASTICO
(3) ABERTURA DEL MARCO
(1) FRAME VOOR
GRASVERGAARBAK
(2) PLASTIC HAKEN
(3) FRAME-OPENING
(_To
Assemble
Grass Catcher
Put grass catcher frame into grass bag with stiff part of bag
on the bottom.
• Slip vinylbindings over frame.
@
@
@
@
®
Zusammensetzung
des Grasfangbeutels
• Den Rahmeninden Grasfangbautel einsetzen; d ersteifeTell
des Beutels nach unten.
• DieKunststoffkappen auf den Rahmenaufsetzen.
Assemblage
du collecteur
d'herbe
• Mettez en place le collecteur d'herbe avec sa partie dure vers
le bas.
Passez les fixations plastiques par dessus le cadre.
Armado
del colector
de hierba
Montar el marco en el colector de hierba con Is parte dura de
_ste hacia abajo.
Poner losganchos de pldstico alrededor del marco.
Assembleren
van de grasvergaarbak
• Zet her frame in de grasvergaarbak met het harde gedeelte
van de grasvergaarbak naar onderen.
• Trek de plastic haken over het frame.
Assemblagglo
del cestello
di raccolta
Porre iltelaio nel cestello, con il lato rigidodel cestello verso
il basso.
• Serrsre gli agganci di plastics intornoal telaio.
11
(_)
(1) TELAIO DEL CESTELLO
(2) AGGANCI DI PLASTICA
(3) APERTURA DEL TELAIO

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

917389880