Descargar Imprimir esta página

Craftsman 38988 Manual De Las Instrucciones página 13

Publicidad

@
@
@
@
@
®
To Convert
Mower
FOR REAR BAGGING -
Rear mulcher plato (1) removed.
Gross catcher installed.
FOR MULCHING -
Rear mulcher plate (1) installed.
UmrOsten
des M_weks
VERWENDEN DES HECK-GRASF_.NGERS -
Hinteres Kompostierblech (1) entfernt.
Grasf&nger montiert.
KOMPOSTIEREN DES SCHNI'I'TGUTES -
• Hinteres Kompostierblech (1) rnontiert.
Pour Convertir
la Tondeuse
POUR LE RAMASSAGE ARRI#RE -
• La plaque de broyeuse ard_re (1) est enlev_e.
• Le ramasse-herbe est install6.
POUR LE BROYAGE -
• La plaque de broyeuse ard_re (1) est enlev_e.
Pare Convertir
la Segadora
Pare el ensacado trasere -
• La placa acolchedora tmsera (1) removida.
El recogedor del crisped instalado,
PARA EL ACOLCHAMIENTO -
La palca de la acolchedora trasera (1) instaleda,
De Maaier
Veranderen
VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -
De mulchplaat (1) meet verwijderd zijn.
De grasopvangbak moet geinstelleerd zijn.
VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -
• De mulchplaat (1) moet geinstalleerd zijn.
Per Convertire
II Tosaerba
PER U INSACCAMENTO POSTERIORE -
• La piastra posteriore (1) va dmossa.
• II raccoglierba va installato.
PER LA PACCIAMATURA -
• La piastrs posteriore (1) va installata.
(_
Adjustment
The mower can be set to differentcuttinglevels, Adjust to desired
cuttingrevel by means of the lever at each wheel. Move the lever
towards the wheel and set the cuttinglevel. Allwheels must be in
the same height positions. Otherwise uneven cutting will result.
Einstellung
Der M&her istin verschiedenen Schneidh6hen einstellber.Erw0n-
schte Sehneidh6he mit dem Hebel am jeweiligen Red einstellen.
Hebel gegen das Red dn3cken und Schneidh6he regeln. Alle
R#.der m,',ssen auf gleieher H6he montiert sein;andernfallsergibt
sich eine ungleichm&Bige Schnitth6he.
(_
Reglage
La tondeuse peut btre r(_gl(_e pour des hauteurs de coupe dif-
f_rentes. Choisissez la hauteur de coupe d_sirbe au moyen du
levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et rdglez
la hauteur de coupe,'routes les roues doivent6tre rdgldes iden-
(_)
Ajuste
tiquement, sinon la coupe sere indgale.
El cortac_sped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas. AjSstese a la altura de corte que se
desee con la palanca situeda junto a cada rueda. Presi6nese la palanca contra la rueda y regdlese la altura
de corte. Las ruedas tienen que estar todas ajustedas a la misma altura, pues si no el corte es desiguaL
Het instellen
De maaimachine ken op verschillende maaihcogtes worden ingesteld. Stel de gewenste maaihoogte in d.m.v.
de hendel bij bet respectievelijke wiel. Druk de hendel tegen her wiel en regel de maaihoogte. Alle wielen
moeten op dezelfde hoogte ingesteld zijn, anders maait de machine ongelijkmatig.
Regolazione
II tosaerba pub essere regolato su diverse altezze di taglio. Scegliere I'altezza di taglio voluta agendo sutla
leva in prossimitb della routa. Premere la leva verso la ruota e selezionare raltezza voluta. Tutte le ruote
devono essere alia stessa altezza, altrimenti il taglio non b uniforme.
13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

917389880