Descargar Imprimir esta página

cascade corporation C Serie Manual Del Usuario

Horquillas de pesaje
Ocultar thumbs Ver también para C Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

M
ANUAL DEL USUARIO
Serie C
Horquillas de pesaje
NOTA: Las horquillas de pesaje se calibran en la fábrica y están
listas para su uso.
Los modelos legales para el comercio se calibran en la fábrica y
están listos para su uso. Se requiere la certificación adicional por
una autoridad local de pesos y medidas.
IMPORTANTE: Las horquillas y el indicador se emparejan y calibran
como conjunto. No los separe. Consulte al departamento de servicio
de Cascade para cualquier duda.
PRECAUCIÓN: Maneje este preciso sistema de pesaje con cuidado.
El entorno y la aplicación afectarán al sistema y a sus componentes.
Un entorno con barro, suciedad, agua, agentes químicos corrosivos
y sustancias abrasivas pueden dañar o afectar al rendimiento del
sistema de pesaje.
Instrucciones originales
Número 8305557-R2 ES
cascade
corporation
Cascade es una marca comercial registrada de Cascade
Corporation
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cascade corporation C Serie

  • Página 1 ANUAL DEL USUARIO Serie C Horquillas de pesaje NOTA: Las horquillas de pesaje se calibran en la fábrica y están listas para su uso. Los modelos legales para el comercio se calibran en la fábrica y están listos para su uso. Se requiere la certificación adicional por una autoridad local de pesos y medidas.
  • Página 2 ÍNDICE Página DESCRIPCIÓN DEFINICIONES ESPECIALES Y TÉRMINOS ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN USO DEL INDICADOR Funciones Mensajes del indicador USO DEL SISTEMA DE PESAJE Antes del pesaje Manipulación de cargas Pesaje de una carga (modo normal de pesaje) Obtención del peso neto/tara/bruto Método de pesaje con tara desconocida Método de pesaje con tara predefinida Apagado de las horquillas...
  • Página 3 DESCRIPCIÓN Este manual detalla la instalación, el uso y el mantenimiento periódico del sistema de pesaje. Lea este manual antes de la instalación y del uso. Asegúrese de conocer y comprender todo el proceso de instalación, procedimientos de uso y las medidas de seguridad. Realice la instalación y el uso en el orden indicado en este manual.
  • Página 4 DEFINICIONES ESPECIALES Y TÉRMINOS Definiciones especiales Las indicaciones siguientes aparecen en el manual cuando es necesario resaltar algún aspecto. Lea todas las indicaciones de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN antes de iniciar las tareas. Los enunciados etiquetados como IMPORTANTE y NOTA se proporcionan como información adicional de especial importancia o para facilitar su trabajo.
  • Página 5 ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD Lea detenidamente las instrucciones y directrices de este manual. IMPORTANTE: Las modificaciones realizadas en el lugar de Siga los pasos indicados para instalar el sistema de pesaje en la trabajo pueden perjudicar el rendimiento o la capacidad y carretilla.
  • Página 6 ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: La humedad alta y las aplicaciones con líquidos pueden ADVERTENCIA: No utilice el dañar las horquillas. Un entorno con barro, suciedad, agua, agentes sistema de pesaje a menos que químicos corrosivos y sustancias abrasivas pueden dañar o afectar al haya recibido formación y sea un rendimiento de las horquillas.
  • Página 7 INSTALACIÓN PRECAUCIÓN: Para evitar la acumulación de electricidad estática y daños por electricidad estática al sistema de pesaje, instale una tira antiestática en el chasis de la carretilla. Instalación de las horquillas HORQUILLAS ESTÁNDAR IMPORTANTE: El mástil de la carretilla debe estar vertical.
  • Página 8 INSTALACIÓN Bloqueo de las horquillas NOTA: Para rotadores, sacuda las horquillas para asegurarse de que el pasador esté totalmente enganchado en la ranura de la barra de horquilla. PRECAUCIÓN: El pasador se debe enganchar en la ranura. FK0633.ai Si se dispone de ellas, vuelva a instalar los protectores de barra de horquilla Consulte las instrucciones de instalación del accesorio para los valores de par.
  • Página 9 INSTALACIÓN Posicionamiento y montaje del indicador Determine una ubicación para el indicador que esté dentro del alcance de los brazos y que permita ver la lectura en pantalla. Techo de la cabina NOTA: Si fuera necesario, instale pilas en el indicador.
  • Página 10 INSTALACIÓN Si incorpora un indicador opcional de alimentación de carretilla, conecte el indicador a la alimentación de la carretilla. Desconecte el cable del borne negativo de la pila o siga las instrucciones del manual del fabricante OEM de la carretilla. Conecte los extremos de cable a los componentes como se indica.
  • Página 11 USO DEL INDICADOR Funciones Iconos a la derecha del indicador Iconos a la izquierda del indicador Cuando se muestre lo siguiente: Cuando aparece el siguiente icono: La cantidad mostrada es el número de Batería baja (pilas o batería de indicador y horquilla). elementos en la balanza.
  • Página 12 USO DEL INDICADOR Mensajes del indicador Mensaje de error Significado Para salir del modo de error Las horquillas están sobrecargadas. De forma automática después de retirar el peso. El peso en la balanza ofrece un valor negativo o Pulse el botón ZERO/OFF (cero/apagado). la señal de celda de carga es negativa.
  • Página 13 USO DEL SISTEMA DE PESAJE ADVERTENCIA: Los operadores (conductores) ADVERTENCIA: Existe un riesgo residual para las personas deben leer y comprender este manual antes de en tránsito, paradas o para los técnicos de servicio técnico recibir autorización para operar este equipo. Si el en la zona de trabajo.
  • Página 14 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Manipulación de cargas IMPORTANTE: Para manipular cargas con rotadores, consulte la guía del operador del accesorio. Centre la carga en las horquillas y el palet, la carga debe estar nivelada. FK0044.eps FK0045.eps FK0046.eps 8305557-R2 ES...
  • Página 15 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Pesaje de una carga (modo normal de pesaje) IMPORTANTE: • Al encenderlo cada día, permita 3 - 5 minutos para que las horquillas se calienten antes de pesar cargas. • El sistema no pesará de forma correcta si la parte frontal o inferior de las horquillas están en contacto con la carga o el palet.
  • Página 16 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Obtención del peso neto/tara/bruto FK0471.eps Neto (A) + Tara (B) = Bruto (C) Neto: el peso de la carga que pesar. Tara: el peso de una carga vacía no incluida (palet, contenedor, etc.). Bruto: el peso combinado de la carga y de la carga vacía. Para pesar una carga (peso Neto) sin incluir parte de la carga (Tara), por ejemplo un palet, realice el procedimiento a continuación:...
  • Página 17 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Obtención del peso neto/tara/bruto Método de pesaje con tara desconocida (continuación) Ponga una carga sobre las horquillas. Carga FK0554.eps El indicador mostrará el peso de la carga (peso Neto). El icono "N" desaparece y se muestra el icono "G". Peso bruto Para ver el peso Bruto (Tara + peso Neto), pulse el botón "NET/GROSS"...
  • Página 18 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Obtención del peso neto/tara/bruto NOTA: Para programar valores predefinidos de tara (hasta 6), consulte el apartado del apéndice "Programación de valores de tara predefinida". Método de pesaje con tara predefinida Valores PT: Designación de tara predefinida FK0767.eps Si se requiere, ponga el indicador a cero.
  • Página 19 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Obtención del peso neto/tara/bruto Método de pesaje con tara predefinida (continuación) Coloque un palet (o contenedor) (Tara) con carga (peso Neto) sobre las horquillas y elévelas. El indicador mostrará sólo el Coloque la peso de la carga. carga y elévela.
  • Página 20 USO DEL SISTEMA DE PESAJE Apagado de las horquillas Mantenga pulsado el botón azul de cada portapilas durante 10 segundos o hasta que la luz azul parpadeante se ilumine de forma continua (parte frontal de las horquillas). Suelte el botón azul.
  • Página 21 USO AVANZADO DEL PESAJE Valor total (acumulación) Este modo suma y ofrece el valor total de un conjunto de pesos. Compruebe que el parámetro "F 30" está configurado en "1". Consulte en el apéndice el apartado "Opciones avanzadas de pesaje". Si se requiere, modifique el ajuste del parámetro "F 30"...
  • Página 22 USO AVANZADO DEL PESAJE Valor total (acumulación) (continuación) Pulse el botón "ON/PRINT" para sumar el peso de la carga al total. El indicador mostrará "AddEd". NOTA: Si se ha instalado una impresora, la impresión mostrara los valores de peso en Bruto, Neto y Tara ("Gross", "Net" y "Tare").
  • Página 23 USO AVANZADO DEL PESAJE Recuento de elementos (método de muestreo) Este modo utiliza el método de muestreo para determinar el peso medio de cada elemento (APW, "Average Piece Weight") de una carga que requiere un recuento. Primero se toma un peso de muestra y a continuación se determina la carga.
  • Página 24 USO AVANZADO DEL PESAJE Recuento de elementos (método de muestreo) (continuación) La pantalla muestra "AddPCS" (añadir elementos). Pulse el botón "NET/GROSS". NOTA: Si no se muestra "AddPCS", pulse el botón "ON/PRINT" hasta que aparezca "AddPCS". El indicador mostrará "5" (valor predefinido). Para realizar el muestreo con una cantidad distinta, consulte "Funciones de botones en el modo de configuración"...
  • Página 25 USO AVANZADO DEL PESAJE Recuento de elementos (método de muestreo) (continuación) Método de recuento de elementos con peso conocido (APW predefinidos) Registre los valores APW: APW1 Designación de APW predefinidos APW2 APW3 APW4 APW5 FK0767.eps APW6 Si se requiere, ponga el indicador a cero. Coloque un palet (o contenedor) vacío sobre las horquillas.
  • Página 26 USO AVANZADO DEL PESAJE Recuento de elementos (método de muestreo) (continuación) Pulse el botón "NET/GROSS" para acceder al modo de recuento de elementos. Modo de recuento de elementos Utilice los botones "TARE" y "ON/PRINT" para explorar una lista de pesos medios de elemento. Elija un APW listado de los productos siendo pesados.
  • Página 27 PILAS Indicaciones del LED de estado de horquilla FUNCIÓN DE LED AZUL DE HORQUILLA: IMPORTANTE: Para las aplicaciones de tres turnos, cambie las baterías cada mañana. • ENCENDIDO: iluminación continua durante 5 segundos. • PILA CARGADA NOTA: Las pilas duran hasta 80 horas si el sistema Modo de trabajo: parpadea una vez cada 1,5 segundos.
  • Página 28 PILAS Carga de packs de pilas de horquilla Extracción de pilas Desbloquee las pilas. Aplique presión con la mano sobre el cierre en el lado inferior de la tapa hasta que el cierre se desbloquee. PRECAUCIÓN: No utilice un martillo ni haga palanca con un destornillador para abrirlo.
  • Página 29 PILAS Pilas del indicador (si se instalan) NOTA: El uso afecta al tiempo de servicio de las pilas del indicador. El indicador está equipado con cuatro pilas AA. Retire las pilas agotadas Afloje los tornillos de ajuste manual de la cubierta trasera. Retire la cubierta trasera.
  • Página 30 IMPRESORA INCORPORADA Impresión de peso (modo de pesaje normal) Si se requiere, ponga el indicador a cero. Coloque la carga sobre las horquillas y elévelas. Carga Pese la carga. FK0558.eps Pulse el botón "ON/PRINT" para imprimir. ID. (identificador) No. (núm.) La impresora imprime el peso de la carga.
  • Página 31 MANTENIMIENTO PERIÓDICO IMPORTANTE: El servicio técnico de las horquillas solo está permitido a personal autorizado con formación. Los demás procedimientos de mantenimiento son responsabilidad del comprador. IMPORTANTE: Para evitar pesajes imprecisos, el usuario debe comprobar la precisión a intervalos periódicos de acuerdo con su aplicación y requisitos.
  • Página 32 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Mantenimiento a las 2000 GANCHOS INFERIORES DE HORQUILLA, TABLERO horas Calibre de Después de 2000 horas de funcionamiento de la carretilla, desgaste deben inspeccionarse las horquillas en intervalos no superiores a 12 meses (para operaciones de un solo turno) o siempre que se detecte cualquier defecto o deformación permanente.
  • Página 33 APÉNDICE Opciones avanzadas de pesaje Las opciones avanzadas de pesaje son funciones para aplicaciones especiales. Para ver, activar, modificar o desactivar una opción avanzada de pesaje (parámetro "F 30") realice el procedimiento siguiente: Con el indicador apagado, pulse el botón "ON/PRINT" durante unos 20 segundos.
  • Página 34 APÉNDICE Programación de valores de tara predefinida Para añadir (o actualizar o ver) taras predefinidas (parámetro "F 36"), realice el siguiente procedimiento: Con el indicador apagado, pulse el botón "ON/PRINT" durante unos 20 segundos. 20 segundos El indicador mostrará "-F-". Pulse el botón "ZERO/OFF". El indicador mostrará...
  • Página 35 APÉNDICE Programación de valores de tara predefinida (continuación) El dígito más a la derecha parpadeará. Consulte "Funciones de botones en el modo de configuración" para añadir (o actualizar) el valor. NOTA: Las unidades del peso deben coincidir con las unidades del indicador. Consulte el manual de mantenimiento, núm.
  • Página 36 APÉNDICE Programación de valores de peso medio de elemento (APW) predefinido Para añadir (o actualizar o ver) valores predefinidos de APW, (parámetro "F 37"), realice el siguiente procedimiento: Con el indicador apagado, pulse el botón "ON/PRINT" durante unos 20 segundos. 20 segundos El indicador mostrará...
  • Página 37 APÉNDICE Programación de valores de peso medio de elemento (APW) predefinido (continuación) La pantalla mostrará brevemente "APW" y después mostrará el valor mediante el dígito más a la derecha parpadeando. Consulte "Funciones de botones en el modo de configuración" para añadir un valor de APW predefinido. NOTA: Las unidades del peso deben coincidir con las unidades del indicador.
  • Página 38 / proizvajalec / Jame taip fabricante / tillverkare / Hersteller / üretici / gyártó Se preciz Ayr ca bil Cascade Corporation USA adresa / adresse / aadress / osoite / adresse / address / seoladh / následují følgende( Heimilisfang /...
  • Página 39 IEC 610000-4-2Ed2:2008, Electrostatic Discharge (ESD) Immunity test 2014/31/EC* Non-automatic Weighing Instruments (NAWI) * Legal for Commerce/Trade versions only EN 45501:2015 Metrological Aspects of NAWI Cascade Corporation 2201 NE 201st Ave. Fairview, Oregon 97024-9718 United States of America Roncari Davide 10/1/2019...
  • Página 40 Rocklea, QLD 4107 East Tamaki, Auckland 18 Tuas South Street 5 Australia New Zealand Singapore 637796 Tel: 1-800-227-223 Tel: +64-9-273-9136 Tel: +65-6795-7555 Fax: +61 7 3373-7333 Fax: +64-9-273-9137 Fax: +65-6863-1368 © Cascade Corporation 2019 11-2019 Número de referencia 8305557-R2 ES (OIML)

Este manual también es adecuado para:

23c28c50c