Resumen de contenidos para cascade corporation FORK SETTER A Serie
Página 1
ANUAL DEL PROPIETARIO Serie A Instrucciones originales Número 6908281 ES cascade ® corporation CE_Logo.eps Versión de pantalla 1.0.1 Cascade es una marca comercial registrada de Cascade Corporation...
Página 3
ÍNDICE Página INTRODUCCIÓN Acerca del sistema ForkSetter™ Características básicas Equipo Características de la pantalla de ForkSetter™ Características adicionales de la pantalla del usuario INFORMACIÓN IMPORTANTE Advertencias Definiciones especiales Especificaciones y requisitos del sistema Retirada del servicio Sonido y vibración INSTALACIÓN Acerca de la instalación Instalación de válvula y manguera Instalación de componentes electrónicos...
Página 4
INTRODUCCIÓN ACERCA DEL SISTEMA ForkSetter™ El producto ForkSetter™ se ha diseñado para facilitar el trabajo de los operadores. Permite al operador seleccionar la posición de las horquillas (o brazo o placa) adecuada para la carga (o palet) de una lista. Los indicadores de dirección muestran al operador la dirección hacia donde desplazar las horquillas (o brazos o placas).
Página 5
INTRODUCCIÓN EQUIPO Fuente de alimentación Cable de pantalla (no incluido en el kit) Componentes para montaje de la pantalla Pantalla Válvula Cable de alimentación con Sensor relé (24 V - 80 V) Cable de alimentación, 12 V NOTA: Soporte de montaje Kit del del sensor y sujetacables no convertidor...
Página 6
INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA de ForkSetter™ Al seleccionar un botón de objetivo: Indicación de dirección de horquillas (o brazo o placa). • El botón del objetivo seleccionado se ilumina. • Las flechas indican la dirección hacia donde desplazar las horquillas (o brazos o placas) para alcanzar la posición objetivo.
Página 7
INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS ADICIONALES DE LA PANTALLA DEL USUARIO • El botón de brillo ajusta el brillo de la pantalla. Botón de brillo 1200 1000 AC3418.eps • Opcional: Modo de añadir/eliminar objetivo para el conductor. NOTA: Esta opción se puede ocultar o poner a disposición del conductor.
Página 8
ADVERTENCIA: Los operadores (conductores) deben leer y evaluar el efecto del equipo Cascade Corporation sobre las comprender la sección "Uso" de este manual antes de poder especificaciones, estabilidad, rendimiento, funcionamiento y manejar equipo con el producto ForkSetter™.
Página 9
INFORMACIÓN IMPORTANTE ESPECIFICACIONES Y REQUISITOS DEL SISTEMA • La carretilla y el accesorio deben estar en perfectas condiciones de funcionamiento, servicio y mantenimiento. • Requisitos hidráulicos: – Caudal máximo recomendado: 10 GPM (38 L/min.) NOTA: Un caudal elevado puede generar una contrapresión que afecte a la velocidad del brazo y aumente la temperatura del sistema.
Página 10
INSTALACIÓN ACERCA DE LA INSTALACIÓN Esta sección proporciona instrucciones de instalación para el kit del producto Cascade ForkSetter™. Este kit incluye una pantalla táctil, un kit de montaje de pantalla, una válvula, mazo de cables de alimentación y un sensor láser. Vista general: Pasos de instalación Instale los componentes hidráulicos, "Instalación de válvula y manguera", página 8.
Página 11
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE VÁLVULA Y MANGUERA PRECAUCIÓN: Las mangueras suministradas por el usuario deben cumplir con las normas industriales pertinentes respecto a la seguridad y calidad. Consulte las especificaciones como ISO 17165-2, SAE J1273 o EN982. ADVERTENCIA: Antes de retirar las mangueras, descargue la presión en el sistema hidráulico.
Página 12
Grupos de fuente de alimentación cables, las protecciones y el soporte de montaje y deben ser compatibles suministrados por el usuario. Consulte a Cascade Corporation para recibir asistencia. Altura máxima mástil de las horquillas, Grupo de fuente Se recomienda el uso de accesorios prediseñados y adecuados...
Página 13
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS (CONTINUACIÓN) Sensor Instale el sensor en el accesorio. Coloque el sensor para medir (Montaje recomendado) la distancia entre las horquillas (o brazos o placas) con una distancia mínima entre horquillas de 50 mm (2 pulg.). PRECAUCIÓN: Compruebe que el cableado del sensor no sufre torceduras ni daños en todo el rango de movimiento.
Página 14
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS (CONTINUACIÓN) Conecte los cables de la forma siguiente (continuación). ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de Carretillas de 24 V - 80 V incendio, sustituya exclusivamente con fusibles del mismo tipo y especificaciones. El cable Monte el kit del convertidor y el relé a la carretilla. Conecte el de alimentación con fusible es sensible a conector de 2 clavijas del relé, etiquetado como "Converter", la polaridad.
Página 15
INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE COMPONENTES ELECTRÓNICOS (CONTINUACIÓN) El sensor se configura en la fábrica. Si es necesario, siga las indicaciones en "Configuración del sensor", en el Apéndice A. Siga las indicaciones en "Configuración inicial", en la sección "Pantalla". Compruebe el sistema antes del uso como se indica a continuación.
Página 16
PANTALLA CONFIGURACIÓN INICIAL IMPORTANTE: Realice lo siguiente antes de poner el sistema en servicio. Encienda la unidad y deje que aparezca la pantalla de declaración de conformidad. Toque el logo de ForkSetter™ Software: 6908286 V1.0.1 www.cascorp.com Acepto utilizar este accesorio según la guía del operador, que he leído y comprendido.
Página 17
PANTALLA CONFIGURACIÓN INICIAL Añadir/Eliminar Periodo de parada Tolerancia (CONTINUACIÓN) Activado 3 segundos Nivel: 7 Busque "Configuración del sensor" y toque el botón "Modificar". Esto permite ajustar el rango máximo y mínimo del sensor. Configuración del sensor Idioma ID del conductor Desactivado Modificar Español...
Página 18
PANTALLA CONFIGURACIÓN INICIAL (CONTINUACIÓN) Busque "Añadir/eliminar" y compruebe que se muestra "Activado" en el recuadro (botón). Añadir/Eliminar Periodo de parada Tolerancia Activado 3 segundos Nivel: 7 Configuración del sensor Idioma ID del conductor Desactivado Modificar Español Cargar Orden Ajustes Deceleración Guardar Bajo a Alto Nivel: 20...
Página 19
PANTALLA CONFIGURACIÓN INICIAL (CONTINUACIÓN) Busque "Deceleración" y compruebe el valor de deceleración. El valor en el recuadro (botón) representa el tamaño de la zona de deceleración. Toque el recuadro (botón) y utilice los botones "+" y "-" para modificar el valor. Cascade recomienda comenzar ajustando con el doble del valor del nivel de "Tolerance".
Página 20
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA Esta sección detalla los ajustes que presenta la pantalla de configuración. NOTA: Varios de los ajustes mostrados se utilizan permite realizar la configuración inicial de la pantalla. Consulte "Configuración inicial". Acceso a la pantalla de configuración En la pantalla de Declaración de conformidad, toque el logo de ForkSetter™.
Página 21
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA (CONTINUACIÓN) Pantalla de configuración • Botón "Añadir/eliminar" – Permite al usuario añadir y/o eliminar botones de objetivo seleccionables en la pantalla de selección de objetivo. Cambie: Añadir/Eliminar Añadir/Eliminar O BIEN Activado Desactivado Añadir/Eliminar Activado 1200 1200 1000 1000...
Página 22
Svenska Suomi Italiano Türkçe AC3438.eps • Botón "ID del conductor" – Este botón y sus opciones no están activos. Consulte a Cascade Corporation. Consulte la contraportada. ID del conductor Desactivado Cargar AC3439.eps Botón "Organización" – Permite seleccionar el orden de •...
Página 23
PANTALLA CONFIGURACIÓN DE LA PANTALLA (CONTINUACIÓN) Pantalla de configuración (Continuación) • Botón "Configuración" – Este botón y sus opciones no están activos. Consulte a Cascade Corporation. Consulte la contraportada. Ajustes Guardar Restablecer AC3441.eps Botón "Deceleración" – El tamaño de la zona de •...
Página 24
ACERCA DEL USO Esta sección proporciona instrucciones de uso del sistema PRECAUCIÓN: No utilice herramientas ni objetos duros para Cascade ForkSetter™ utilizado con accesorios Cascade. tocar la pantalla para evitar daños y arañazos. Como se indica más adelante, el sistema precisa instrucciones adicionales específicas.
Página 25
BOTONES DE LA PANTALLA Navegar hacia arriba Añadir - Añadir un objetivo nuevo Retorno - OK - Aceptar Botón de brillo - Deseleccionar la selección Ajustar el brillo de la un objetivo pantalla Eliminar - Eliminar AC3443.eps un objetivo Navegar hacia abajo Objetivo - Una separación NOTA: Los botones de navegación de horquillas (o brazo o...
Página 26
USO BÁSICO CON UN ACCESORIO (CONTINUACIÓN) Las flechas sobre el palet indican la dirección de desplazamiento requerido de las horquillas (o brazos o placas). Utilice la palanca de control auxiliar de la carretilla para Indicación de dirección desplazar las horquillas (o brazos o placas) en la dirección de de horquillas (o brazo) las flechas mostradas en la pantalla.
Página 27
USO BÁSICO CON UN ACCESORIO (CONTINUACIÓN) Cuando se agota el periodo de parada, la válvula se abre y las horquillas (o brazos) se pueden desplazar con libertad. CL7045.eps Seleccione un objetivo nuevo. 1200 1000 AC3448.eps 6908281 ES...
Página 28
AÑADIR OBJETIVOS Lea la Declaración de conformidad y pulse el botón "OK" para continuar. Software: 6908286 V1.0.1 www.cascorp.com Acepto utilizar este accesorio según la guía del operador, que he leído y comprendido. AC3444.eps En la pantalla de selección de objetivo, toque el botón "+". AC3451.eps Toque el campo de descripción.
Página 29
AÑADIR OBJETIVOS (CONTINUACIÓN) Ponga las horquillas (o brazos o placas) a la separación del objetivo nuevo. CL7045.eps Pulse el botón "OK" para definir la posición. AC3454.eps ELIMINAR OBJETIVOS Toque un botón de objetivo. 1200 1000 AC3455.eps Toque el botón "-" para eliminar el objetivo seleccionado, y después el botón "OK"...
Página 30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL OBJETIVO Problema: Las horquillas (o brazos o placas) no se detienen y sobrepasan el objetivo. Primer paso Utilice un multímetro para comprobar la tensión de activación de las electroválvulas "Deceleración" y "Parada" cuando las horquillas se aproximan al objetivo.
Página 31
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL OBJETIVO (CONTINUACIÓN) Problema: Las horquillas (o brazos o placas) se detienen o ralentizan antes de alcanzar el objetivo. Primer paso Utilice un multímetro para comprobar la tensión de activación de las electroválvulas "Deceleración" y "Parada" cuando las horquillas se aproximan al objetivo.
Página 32
SERVICIO ACERCA DEL SERVICIO Esta sección describe cómo prestar servicio a la válvula y muestra diagramas hidráulicos y eléctricos del sistema. NOTA: Para prestar servicio al sensor, consulte el Apéndice A. NOTA: Utilice equipo, gafas y guantes de protección adecuados. Limpie y elimine los derrames de aceite hidráulico y grasa de forma adecuada.
Página 33
SERVICIO DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA ADVERTENCIA: Antes de retirar las mangueras, VÁLVULA descargue la presión en el sistema hidráulico. Desconecte las mangueras de la válvula. Desconecte los Con la carretilla apagada, mueva el o las extremos de la manguera y etiquételos para cuando vuelva a válvulas de control auxiliares de la carretilla conectarlos varias veces en ambas direcciones.
Página 34
SERVICIO DIAGRAMA HIDRÁULICO Válvula del accesorio Válvula de ForkSetter™ Guarnimiento STOP DECEL interno Cartucho de Cartucho de O BIEN electroválvula, electroválvula, Enrollador de manguera Orificio Válvula auxiliar de CLAMP/OPEN Bomba Válvula de seguridad hidráulica de la de la carretilla carretilla Depósito de la carretilla AC3460.eps 6908281 ES...
Página 35
SERVICIO DIAGRAMA ELÉCTRICO Fuente de alimentación Pantalla táctil Sensor Conector de la pantalla Mazo de cables del sensor Válvula 24 V - 80 V 12 V Etiqueta: "Keyed (+)" Fusible, 5 A Kit del convertidor de tensión Llave, 12 V+ Fusible, 5 A (carretillas eléctricas de 24 V - 80 V)
Página 36
PIEZAS Piezas de ForkSetter™ Carretillas de 12 V AC3462.eps & 6908281 ES...
Página 37
PIEZAS Piezas de ForkSetter™ Carretillas de 12 V REF. CANT. Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 12A-APS-X-0001 Kit de ForkSetter 6849297 Kit de montaje ◆ 6915812 Grupo de válvula ■ 6854511 Cable de alimentación, 12 V ● 6806708 Fusible, 5 A 6850578 Soporte de montaje 6849486 Sujeción de montaje de pantalla ▲...
Página 38
PIEZAS Piezas de ForkSetter™ Carretillas de 24 V - 48 V & & AC3463.eps ‡ › ‹ ⁄ ¤ fl fi 6908281 ES...
Página 39
PIEZAS Piezas de ForkSetter™ Carretillas de 24 V - 48 V REF. CANT. Nº DE PIEZA Nº DE PIEZA Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 24A-APS-X-0001 36A-APS-X-0001 48A-APS-X-0001 Kit de ForkSetter 6855855 6851614 6855856 Kit de relé ◆ 6855748 6852671 6855749 Relé Piezas compartidas REF.
Página 40
PIEZAS Piezas de ForkSetter™ Carretillas de 80V & & AC3464.eps fi fl ¤ ⁄ › ‹ 6908281 ES...
Página 41
PIEZAS Piezas de ForkSetter™ Carretillas de 80V REF. CANT. Nº DE PIEZA DESCRIPCIÓN 80A-APS-X-0001 Kit de ForkSetter 6908461 Kit de relé ◆ 6882798 Kit del convertidor ■ 6849297 Kit de montaje ● 6915812 Grupo de válvula ▲ 6908462 Relé 6854600 Mazo de cables del relé...
Página 42
APÉNDICE A SENSOR Introducción Todos los sistemas ForkSetter™ incluyen un sensor, n.º de LEDs de modo pieza 6927298. El sensor se configura en la fábrica. La LED de de Aprendizaje/ LEDs de siguiente información sirve de referencia y para los casos indicación Avanzado estado...
Página 43
APÉNDICE A SENSOR (CONTINUACIÓN) Configuración del sensor (continuación) Configure los ajustes avanzados: Mantenga pulsados los botones "Select" y "Set" de forma Tras 10 segundos, "Q1 near" se iluminará. simultánea durante más de 10 segundos hasta que se ilumine el LED de "Q1 near" y parpadee el LED de "slow ... fast". NOTA: Si el LED de "slow ...
Página 44
/ proizvajalec / Jame taip fabricante / tillverkare / Hersteller / üretici / gyártó Se preciz Ayr ca bil Cascade Corporation USA adresa / adresse / aadress / osoite / adresse / address / seoladh / následujíc følgende( Heimilisfang /...
Página 45
ISO 4413:2010, Hydraulic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components. EMC Directive 2014/30/EU EN 12895:2015 Industrial Truck EMC dette direktiv; Cascade Corporation 2201 NE 201st Ave. Fairview, Oregon 97024-9718 United States of America Roncari Davide...