Descargar Imprimir esta página

Snap-On CTC596 Traducción De Las Instrucciones Originales página 44

Cargador de baterías/ batería

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
図 1: 充電器へのバッテリーパックの挿入
ッテリの充電方法
1. バッテリを充電する前に、 使用後のバッテリパッ
クを十分冷却してください 。
2. 充電器のプラグを電源に差し込みます。
3. バッテリパックを充電器に差し込みます。 バッテ
リパックが底に着くまでそっと押し込むと赤いイ
ンジケータライ トがオンになります。 充電器の赤
いインジケータの 「点滅」 は、 充電器がバッテリパ
ックをチェ ック中であることを表します。
— バッテリパックが熱すぎたり冷たすぎたりす
ると、 充電器はバッテリを高速で充電できま
せん。 バッテリ温度が0° C〜40° Cの間、 充
電器は高速充電モードに入ります。 高速充
電の間、 赤いライ トは点滅を停止し、 赤く点
灯します。
4. 高速充電の間、 充電器のインジケータライ トが赤
く点灯します。 標準高速充電時間は、 1時間で
す。
— 高速充電が完了すると、 過充電を防ぐため
に充電器は自動的にオフになり、 インジケー
タライ トは緑に点灯します。
— 緑のライ トは、 フル充電の維持中であること
を示しています。 充電器の緑のライ トが点灯
すると、 「トリクル充電」 電流がバッテリに電
力を供給し、 フル充電を保ちます。 注 : 充電
時間は初めの数回は1時間以上かかります
が、 その後徐々に短くなり1時間で安定しま
す。
ZCTC596CE Rev B
メンテナンス
サービス
ツールを保守サービスするには、 細心の注意と知
識が必要になります。 保守サービスは公認のサー
ビス技術者だけが行う ことができます。
• ご使用の前には、 必ずツールに損傷がないか
チェ ック してください。
• 損傷がある部品は、 交換または修理してからご
使用ください。 可動パーツのアラインメン トをチ
ェックしてください。 可動パーツの固着や部品
の破損によって、 正しく動作しなくなることがあ
ります。
• 損傷した部品は、 公認のテクニカルセンターに
より正規の修理または交換を受けてください。
• スイ ッチをオン、 オフできない場合には、 ツール
を使用しないでください。
• ツールは整備してください。 良好かつ安全な性
能を発揮させるためには、 ツールはきれいにし
て、 油やグリスで汚さず、 乾いた状態に保ってく
ださい。
• 最寄りのSnap-on修理センターの所在地につい
ては、 Snap-onカスタマーサービス、 1-877-762-
7664までお電話ください。
• CTBシリーズのバッテリーパックであると明記さ
れているSnap-on充電器以外は使用しないで
ください。
• バッテリーパックを短絡させないでください。 高
電流が流れて、 バッテリーパックに恒久的損傷
が加わることがあります。
警告
• コンセントから充電器のプラグを外してから、
分解作業を始めてください。
• ツールからバッテリーパックを外してから、 分解
作業を始めてください。 バッテリーパックを短絡
させると、 発火や負傷事故が生じる恐れがあり
ます。
• 安全装備を使用してください。 保護めがねを必
ず着用してください。
44
(09/14)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ctb5196