Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PCN 642 N/T/IX/A AUS
PCN 642 T/IX/A AUS
PCN 641 T/IX/A AUS
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,5
Installation,6
Start-up and use,11
Precautions and tips,11
Maintenance and care,12
Troubleshooting,12
Français
Mode d'emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l'appareil,5
Installation,13
Mise en marche et utilisation,18
Précautions et conseils,18
Nettoyage et entretien,19
Anomalies et remèdes,19
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,4
Descripción del aparato,5
Instalación,20
Puesta en funcionamiento y uso,25
Precauciones y consejos,25
Mantenimiento y cuidados,26
Anomalías y soluciones,26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ariston PCN 642 N/T/IX/A AUS

  • Página 1 PCN 642 N/T/IX/A AUS PCN 642 T/IX/A AUS PCN 641 T/IX/A AUS Español Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Manual de instrucciones,1 Advertencias,3 Asistencia,4 Descripción del aparato,5 Instalación,20 Puesta en funcionamiento y uso,25 Precauciones y consejos,25 Mantenimiento y cuidados,26 Anomalías y soluciones,26...
  • Página 2 • Do not spray aerosols in the vicinity of this appliance while it is in operation. • Do not modify this appliance. Warnings • Not suitable for operation with aftermarket lids or covers fitted. WARNING: The appliance and its accessible parts •...
  • Página 3 Essuyer tout liquide pouvant se trouver sur le incendio. NUNCA intente apagar una llama/incendio couvercle avant de l’ouvrir. Ne pas abaisser le con agua, se debe apagar el aparato y cubrir la llama, couvercle en verre (s’il y en a un) tant que les brûleurs por ejemplo, con una tapa o con una manta ignífuga.
  • Página 4 En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO ARISTON GENUINE ACCESSORIES PRIORITY SERVICE & SPARE PARTS If you are not completely satisfied with your appliance...
  • Página 5 Description of the appliance Descripción del aparato Overall view Vista en conjunto 1. Support Grid for COOKWARE 1. Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN 2. GAS BURNERS 2. QUEMADORES A GAS 3. Control Knobs for GAS BURNERS 3. Mandos de los QUEMADORES A GAS 4.
  • Página 6 Installation A = 6 × T where A = the minimum free ventilation area (cm ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet T = the total gas consumption of all appliances (MJ/h) carefully. It contains important information for safe use, installation and care These requirements shall apply to all subsequent rooms until a room is of the appliance.
  • Página 7 Electrical connection Before the installation remove the grids and burners from the hob and turn it upside down, making sure you don’t damage the thermocouples and spark Hobs equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate plugs. with alternating current at the voltage and frequency indicated on the data Apply the seals that come with the plate (this is located on the lower part of the appliance).
  • Página 8 Pipe or Hose Connection This appliance is suitable for use with either a flexible connection or rigid copper connection. Either a rigid metal pipe with fittings in compliance with the standards in force must be used for connecting to the nipple union (threaded ½”G male fitting) situated at the rear of the appliance to the right (fig.8), or an approved flexible hose of class B or D.
  • Página 9 Flame check Turn each burner on, and ensure that the flame is blue with minimal yellow tipping. If there is significant yellow tipping, flame lift off or excessive noise, check pressure and adjust at the regulator if necessary. If satisfactory operation cannot be achieved, contact place of purchase or their appointed agent for service.
  • Página 10 Total GC 30.9 30.8 Gas connection Gas Inlet fitting 1/2” BSP (male) thread Location of gas inlet 40 mm from rear edge 40 mm from right hand edge PCN 642 N/T/IX/A AUS PCN 642 T/IX/A AUS PCN 641 T/IX/A AUS...
  • Página 11 Start-up and use Precautions and tips ! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with Gas burners international safety standards. The following warnings are provided for safety Each burner can be adjusted to one of the following settings using the reasons and must be read carefully.
  • Página 12 be used as a space heater. cloth. Any baked-on food should be removed with a toothpick or needle. Disposal ! To avoid damaging the electric ignition device, do not use it when the burners are not in their housing. • When disposing of packaging material: observe local legislation so that the packaging may be reused.
  • Página 13 Installation distance entre le haut de l’ouverture supérieur et le plafond de la pièce ou de l’enceinte, et la distance entre le bas de l’ouverture inférieure et le sol de la pièce ou de l’enceinte ne dépassent pas 5 % de la hauteur de la pièce ! Avant d’utiliser votre nouvel appareil, veuillez lire cette notice avec la plus ou de l’enceinte.
  • Página 14 ! Utilisez tous les crochets compris dans le “sachet accessoires” Hottes Les hottes et les systèmes de ventilation de plafond doivent être installés selon les instructions du fabricant mais l’espacement par rapport aux brûleurs de • Si la table n’est pas installée au-dessus d’un four à encastrer, il faut monter la plaque de cuisson ne doit en aucun cas être inférieur à...
  • Página 15 Raccordement gaz l’emballage), remplacez les injecteurs de tous les brûleurs en procédant comme suit : Vérifiez le type de gaz ! Avant l’installation, vérifiez que le type de gaz (gaz naturel ou universel 1. Enlevez les grilles du plan de cuisson et sortez les brûleurs de leur GPL) de la cuisinière est adapté...
  • Página 16 ! Une fois cette procédure terminée, remplacez l’ancienne étiquette par une PLAQUETTE SIGNALETIQUE étiquette indiquant le nouveau gaz utilisé. Vous pouvez vous procurer cette Raccordements étiquette auprès de n’importe lequel de nos Services d’assistance. voir plaquette signalétique électriques Cet appareil est conforme aux Directives ! Au cas où...
  • Página 17 30.9 30.8 Raccordement gas Raccord d'arrivée de gaz Filetage (mâle) BSP de 1/2” Emplacement de 40 mm du bord arrière l'arrivée de gaz 40 mm du bord latéral PCN 642 N/T/IX/A AUS PCN 642 T/IX/A AUS PCN 641 T/IX/A AUS...
  • Página 18 Mise en marche et utilisation Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de indiquée sur chaque manette.
  • Página 19 de la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler • Sur les modèles équipés de bougies d’allumage électriques et de dispositif les obligations de collecte séparée. de sécurité, veillez à nettoyer soigneusement l’extrémité de la bougie Les consommateurs pourront confier leur appareil usagé au service pour garantir son bon fonctionnement.
  • Página 20 Instalación fórmula: A = 6 × T donde ! Antes de desembalar el aparato, se ruega leer este manual de instrucciones A = área de ventilación mínima (cm2) detenidamente. El manual contiene información importante sobre la seguridad T = consumo de gas total de todos los aparatos (MJ/h) para la instalación, el uso y el mantenimiento del aparato.
  • Página 21 En caso de instalación sobre un horno empotrado sin ventilación forzada, listeles de madera o sobre una superficie continua que tenga una abertura deberían proveerse ventiladores adecuados (entrada de al menos 200 cm² de 45 x 560 mm. como mínimo (ver las figuras). en la base y salida de al menos 120 cm²...
  • Página 22 Esta placa de cocción se suministra ajustada de fábrica para gas natural. 3. Reensamblar las partes siguiendo la secuencia contraria al procedimiento Para convertirla a GLP (o de GLP a gas natural nuevamente) seguir las anterior. instrucciones más adelante en esta sección. 4.
  • Página 23 Controles después de la instalación Controlar la instalación y asegurarse de que el funcionamiento sea correcto y seguro. Probar todos los hornillos individual y conjuntamente. Control de fugas • Asegurarse de que todos los selectores del gas estén en Off. •...
  • Página 24 Conexión del gas Empalme de entrada del gas Rosca 1/2” BSP (macho) Ubicación de la 40 mm desde el borde posterior entrada de gas 40 mm desde el borde lateral PCN 642 N/T/IX/A AUS PCN 642 T/IX/A AUS PCN 641 T/IX/A AUS...
  • Página 25 Puesta en funcionamiento y uso Precauciones y consejos ! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Quemadores a gas Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la leídas atentamente.
  • Página 26 Anomalías y soluciones El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo. Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué...
  • Página 28 195142488.00 03/2016 - XEROX FABRIANO Indesit Company S.p.A. Viale Aristide Merloni,47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com...

Este manual también es adecuado para:

Pcn 642 t/ix/a ausPcn 641 t/ix/a aus