Descargar Imprimir esta página

Streifeneder ortho.production KINEGEN.comfort 3A1010 Instrucciones De Uso

Rodilla con freno

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ortho production
KINEGEN.comfort
3A1010
Instructions for Use

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Streifeneder ortho.production KINEGEN.comfort 3A1010

  • Página 1 ortho production KINEGEN.comfort 3A1010 Instructions for Use...
  • Página 2 KINEGEN.comfort Gebrauchsanweisung Bremskniegelenk ............ 5 Instructions for Use Brake Knee Joint ............ 9 Instrucciones de uso Rodilla con freno ..........13 2/20...
  • Página 3 50 % 50 % 5° 10 mm 3/20...
  • Página 4 4/20...
  • Página 5 Gebrauchsanweisung Nutzung „ Das 3A1010 KINEGEN.comfort (nachfolgend als „das Produkt“ bezeichnet) ist für die Mobilitätsklassen 1 bis 3 nach dem Streifeneder Walky-System und bis zu einem maximalen Körpergewicht, einschließlich getragener und gestützter Lasten, von bis zu 125 kg zugelassen und ist nicht für sportliche Aktivitäten (z. B. Springen, Laufen u. ä.) geeignet. Die zulässige Gewichtsbelastung dieses Produktes ist beschränkt, wobei das im Prothesenauf- bau verwendete Bauteil mit dem niedrigsten Gewichtslimit ausschlaggebend für die maximal zulässige Gewichtsbelastung der Gesamtstruktur ist.
  • Página 6 Bauteilen Fett entzieht und es somit zu Funktionsstörungen kommen kann. Bei Einsatz des Produktes unter Verwendung von Talkum erlöschen alle Ansprüche gegen die Streifeneder ortho.production GmbH. Silikon-Trennspray direkt auf die Reibflächen in der Schaumkosmetik sprühen. Bei der Verwendung einer Schaumkosmetik ist darüber hinaus darauf zu achten, dass diese sich nicht zwischen den beweglichen Teilen des Kniegelenks verklemmt, da dies zum Sturz führen kann.
  • Página 7 Einstellen der Gelenkbeweglichkeit durch Justieren der Achsreibung „ Durch die Achsreibung wird die Höhe der Bremskraft eingestellt. Durch ein Erhöhen der Achsreibung wird außerdem der Bewegungswiderstand zwischen Knieachse und Bremsbuchse erhöht. Spürbare Veränderungen werden schon bei geringer Betätigung der Schraube bemerkbar. Bei zu fester Einstellung tritt die Bremswirkung auch ohne Belastung ein.
  • Página 8 Wir weisen darauf hin, dass Reparaturen am Produkt nur durch die Streifeneder ortho.production GmbH durchgeführt werden dürfen. Konformitätserklärung „ Die Streifeneder ortho.production GmbH erklärt als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 für Medizinprodukte (MDR) entspricht. 8/20...
  • Página 9 Instructions for Use „ The 3A1010 KINEGEN.comfort (hereinafter referred to as „the product“) is approved for activity level 1 to 3 according to Streifeneder walky-system and for a maximum body weight of up to 125 kg, including carried and supported loads and is not suitable for sporting activities like jumping, running, etc.
  • Página 10 If the product is used with talcum powder, all claims against Streifeneder ortho.production are null and void. Spray the Silicone Parting Agent Spray directly onto the friction surfaces of the cosmetic soft foam cover.
  • Página 11 Set the joint mobility by adjusting the axle friction „ The amount of braking force is set by the axle friction. Increasing the axle friction also increases the resistance to movement between the knee axle and the brake bushing. Even slight adjust- ments of the screw can result in noticeable changes.
  • Página 12 Please note that repairs to the product may solely be performed by Streifeneder ortho. production GmbH. Declaration of Conformity „ Streifeneder ortho.production GmbH declares as manufacturer in sole responsibility, that the product complies with the regulation (EU) 2017/745 for medical devices (MDR). 12/20...
  • Página 13 Manual de instrucciones „ La rodilla KINEGEN.comfort 3A1010 (denominada en lo sucesivo «el producto») está homologada para amputados con grado de movilidad 1 a 3 del sistema Walky de Streifeneder y hasta un peso corporal máximo de 125 kg, incluyendo cargas adicionales y sujetadas, y no es adecuado para actividades deportivas (por ejemplo, saltar, correr, etc.).
  • Página 14 Con el uso de talco aumenta el riesgo de caída, ya que este absorbe la grasa de los componentes mecánicos y pueden producir trastornos funcionales. Si se utiliza este producto aplicando talco, Streifeneder ortho.production GmbH no se responsabiliza de los daños producidos. Aplique el spray de silicona directamente sobre la superficie de fricción de la espuma cosmética.
  • Página 15 Regulación de la movilidad de la articulación mediante el ajuste de la fricción del eje „ Mediante la fricción del eje se ajusta la intensidad de la fuerza de frenado. Al aumentar la fricción del eje también aumenta la resistencia al movimiento entre el eje de la rodilla y el casquillo del freno.
  • Página 16 Advertimos que las reparaciones del producto sólo pueden ser realizadas por Streifeneder ortho.production GmbH. Declaración de conformidad „ Streifeneder ortho.production GmbH declara como fabricante con responsabilidad única, que el producto cumple con los requisitos del Reglamento de Productos Sanitarios (UE) 2017/745. 16/20...
  • Página 17 17/20...
  • Página 18 18/20...
  • Página 19 19/20...
  • Página 20 *) Body mass limit not be exceeded (maximum body weight including carried or supported loads)! For further details see manufacturer‘s written instructions on intended use! © copyright Streifeneder ortho.production 3A1010/G V001 2023-06 Streifeneder ortho.production GmbH Moosfeldstraße 10 · 82275 Emmering/Germany T +49 8141 6106-0 ·...