Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DT-Mobil PRO Generatortank
DT-Mobil PRO ST Generatortank mit 4 Anschlüssen
D
doppelwandig, Umhüllung und Innenbehälter aus lackiertem Stahlblech
Zulassungs-Nr.: D/BAM 15093/31A
DT-Mobil PRO PE Generatortank mit 2 Anschlüssen
doppelwandig, Umhüllung aus lackiertem Stahlblech, Innenbehälter aus PE
Zulassungs-Nr.: D/BAM 15151/31HA1
- Betriebsanleitung Original -
DT-Mobile PRO ST generator tank with four connections
GB
double-walled, enclosure and inner tank made of painted steel plate
Approval no.: D/BAM 15093/31A
DT-Mobile PRO PE generator tank with two connections
double-walled, enclosure made of painted steel plate, inner tank made of PE
Approval no.: D/BAM 15151/31HA1
Station DT-Mobil PRO ST Générateur avec 4 raccords
F
double paroi, conteneur externe et cuve intérieure en acier laqué.
N° d'homologation : D/BAM 15093/31A
Station DT-Mobil PRO PE Générateur avec 2 raccords
double paroi, conteneur externe en acier laqué, cuve intérieure en PE
N° d'homologation : D/BAM 15151/31HA1
Serbatoio generatore DT-Mobil PRO ST con 4 collegamenti
I
A doppia parete, rivestimento e serbatoio interno in lamiera d'acciaio verniciata
N. di omologazione: D/BAM 15093/31A
Serbatoio generatore DT-Mobil PRO PE con 2 collegamenti
A doppia parete, rivestimento e serbatoio interno in lamiera d'acciaio verniciata,
serbatoio interno in PE, N. di omologazione: D/BAM 15151/31HA1
Depósito para generadores DT-Mobil PRO ST con 4 conexiones
E
doble pared, envoltura y recipiente interior de chapa de acero pintada
Núm. de homologación: D/BAM 15093/31A
Depósito para generadores DT-Mobil PRO PE con 2 conexiones
doble pared, envoltura de chapa de acero pintada, recipiente interior de PE
Núm. de homologación: D/BAM 15151/31HA1
138.1719.308 / 06.17 / Ec
DT-Mobil
PRO ST 980,
Generatortank
mit vier
Anschlüssen
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
2 - 20
22 - 29
30 - 37
38 - 45
46 - 53
DT-Mobil
PRO PE 980,
Generatortank
mit zwei
Anschlüssen
CEMO GmbH
B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CEMO DT-Mobil PRO ST 980

  • Página 1 DT-Mobil PRO ST 980, PRO PE 980, Generatortank Generatortank mit vier mit zwei Anschlüssen Anschlüssen CEMO GmbH 138.1719.308 / 06.17 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Página 2 Inhalt Betriebsanleitung • dem Bediener aushändigen 1. Allgemeines • vor Inbetriebnahme unbedingt lesen 1.1 Sicherheit • für künftige Verwendung aufbewahren 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung 1.1.2 Originalteile verwenden 1.1.3 Bedienung der Tankanlage 1.1.4 Warnhinweise an der Tankanlage 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2.1 Zusammenfassung 1.3 Sachwidrige Verwendung 2.
  • Página 3 1. Allgemeines • Vollständigkeit / Erkennbarkeit der Warn-, Gebots- und Verbotsschilder an der Tankanlage, Der DT-Mobil PRO Generatortank entspricht dem • die vorgeschriebenen Inspektionen Stand der Technik und den anerkannten sicher- (Details siehe Kapitel „Wartung und Inspektion‟). heitstechnischen Regeln. Die Tankanlage darf nur in einwandfreiem tech- nischem Zustand in der vom Hersteller ausgeliefer- 1.1.2 Originalteile verwenden ten Ausführung verwendet werden.
  • Página 4 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2.1 Zusammenfassung Die mobile Dieseltankanlage DT-Mobil PRO Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungs- Generator tank ist ein zugelassenes Großpackmittel gemäß! IBC (Intermediate Bulk Container) gemäß ADR Aus Sicherheitsgründen ist es nicht gestattet, für gefähr liche Güter der Verpackungsgruppe III Umbauten an der Tankanlage vorzunehmen (außer (flüssige, wassergefährden de Stoffe).
  • Página 5 3. Aufbau c b f e DT-Mobil PRO ST 980, Generatortank mit vier Anschlüssen DT-Mobil PRO PE 980, Generatortank c bd mit zwei Anschlüssen a Leckagesonde b Befüllöffnung c Füllstandsanzeiger d Be- und Entlüftung e Absaugblock f Panzerschlauch mit Schnellkupplung g Staplertaschen h Kranösen...
  • Página 6 5. Betrieb 4. Erstinbetriebnahme 5.1 Lagerung 1. Den Tankpapieren beigepackte Aufkleber Die DT-Mobil weder zum Transportieren, noch dauerhaft und fest am Tank aufkleben. bei der Aufbewahrung längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen. Zu starke Erwärmung kann zur Qualitätsminderung des Kraftstoffes führen. Entsteht im verschlossenen Behälter infolge Er wärmung ein Überdruck, so wird dieser über das Sicherheitsventil e abgelassen.
  • Página 7 5.4 Tank befüllen 5.2.3 Verladen mit Kran Gefahr! Auf die horizontale Ausrichtung und ausreichende Ladesicherung des Tanks achten! Schwere Personenschäden bei Absturz einer DT­Mobil möglich. Verbot von Feuer, offenem Aufenthalt bei Kranbetrieb unter der Licht und Rauchen schwebenden Last ist verboten. Deckel durch das Krangehänge nicht 1.
  • Página 8 6. Wartung und Inspektion 6.1 Sicherheitsmaßnahmen Wichtig! Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber Inspektionen der Tankanlage dürfen be züg­ bereitgestellt werden. lich der ADR­Zulassung nur von einer an erkannten, registrierten Inspektionsstelle Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchgeführt werden. durchführen? » Normale Wartungsarbeiten dürfen von einge- wiesenem Bedien personal durchgeführt werden.
  • Página 9 Bei Modifikation der Tankstelle durch den Kunden nach den örtlichen Vorschriften. ohne Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewährleistungsanspruch. Die Firma ”CEMO GmbH” haftet auch nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent- standen sind. 9. Prüfprotokoll...
  • Página 10 10. BAM-Zulassungsscheine DT-Mobil PRO ST...
  • Página 15 10. BAM-Zulassungsscheine DT-Mobil PRO PE...
  • Página 22 Contents Operating Instructions • provide to operator 1. General • must be read before using the 1.1 Safety equipment for the first time 1.1.1 Maintenance and monitoring • retain for future use 1.1.2 Using original parts 1.1.3 Operating the filling station 1.1.4 Warning notices on the filling station 1.2 Correct use 1.2.1 Summary...
  • Página 23 1. General (for details see section “Maintenance and inspection”). The DT-Mobil PRO generator tank is state of the art technology and complies with approved techni- cal safety regulations. 1.1.2 Using original parts The filling station may only be used in a technically Please only use original parts provided or flawless condition in the version delivered by the recommended by the manufacturer.
  • Página 24 1.2 Correct use Important! The DT-Mobil PRO generator tank is an approved It is essential to read the relevant IBC (Intermediate Bulk Container) in accordance regulations of the ADR. with ADR for hazardous goods in packaging group III (liquid water-polluting substances). 1.2.1 Summary The filling station is intended for use at a variety of The equipment is not intended for any other purpose.
  • Página 25 3. Layout c b f e DT-Mobile PRO ST 980, generator tank with four connections DT-Mobile PRO PE 980, generator tank with two c bd connections a Leak detector b Filling opening c Fill-level indicator d Aeration and ventilation e Extraction block f Reinforced hose with quick-coupling g Forklift slots h Crane lugs...
  • Página 26 5. Operation 4. Initial setup 5.1 Storage 1. Affix the stickers enclosed with the tank Do not expose the DT-Mobil to direct sunlight for documents permanently and firmly to the tank. extended periods either during transport or when in storage. Excessive heating can degrade the quality of the high-grade plastic container.
  • Página 27 5.4 Filling the tank 5.2.3 Loading with a crane Pay attention to the horizontal alignment and ensure Danger! the tank is adequately secured! A DT­Mobil can cause severe injuries if it fal ugs provided at the top of the tank are to be used for Ban on fire, naked flames crane operations.
  • Página 28 6. Maintenance and inspection 6.1 Safety measures Important! Important! Inspections of the filling station with The operator must provide any protective clothing that may be required. regard to the ADR approval may only be performed by a recognised, registered Who can carry out maintenance inspection agency.
  • Página 29 Modification of the filling station by the customer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use. 9. Inspection protocol see back page...
  • Página 30 Sommaire Manuel d’utilisation • à remettre à l’utilisateur 1. Généralités • à lire impérativement avant la mise 1.1 Sécurité en service 1.1.1 Maintenance et inspection • à conserver pour pouvoir le consulter 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine ultérieurement 1.1.3 Utilisation de la station de ravitaillement 1.1.4 Avertissements apposés sur la station de ravitaillement 1.2 Utilisation conforme...
  • Página 31 1. Généralités • le contrôle de la présence et de la lisibilité de tous les panneaux d’avertissement, d’obligation et La station DT-Mobil PRO Générateur est conforme d’interdiction sur la station de ravitaillement, à l’état de la technique et aux règles techniques de •...
  • Página 32 1.2 Utilisation conforme 1.2.1 Résumé La station de ravitaillement gasoil mobile DT-Mobil Toute autre utilisation est considérée PRO Générateur est un GRV (grand récipient pour non conforme ! vrac) homologué ADR pour marchandises dange- Pour des raisons de sécurité, il n’est pas autorisé reuses du groupe d’emballage III (liquides polluants de procéder à...
  • Página 33 3. Construction c b f e DT-Mobile PRO ST 980, station générateur avec 4 raccordements DT-Mobile PRO PE 980, station générateur c bd avec 2 raccordements a Détecteur de fuite b Ouverture de remplissage c Indicateur du niveau de remplissage d Évent d’aération e Bloc d’aspiration f Tuyau blindé...
  • Página 34 5. Fonctionnement 4. Première mise en service 5.1 Stockage 1. Coller de façon permanente les autocollants La station DT-Mobil ne doit pas être exposée fournis avec les documents de la station sur la longtemps à la lumière directe du soleil, ni pendant cuve.
  • Página 35 5.4 Remplissage de la cuve 5.2.3 Manutention avec une grue Danger ! Veiller à ce que la cuve soit horizontale et à ce qu’elle soit suffisamment arrimée ! La chute d’une station DT­Mobil peut pro­ voquer de graves dommages corporels. Interdiction de fumer ou de présenter Il est interdit de stationner sous la charge du feu ou une flamme nue.
  • Página 36 6. Entretien et inspection 7.1 Mesures de sécurité Important ! Important ! Les vêtements de protection doivent Pour l’homologation ADR, les inspections être fournis par l’exploitant. de la station de ravitaillement doivent être réalisées uniquement par un organisme de Qui peut effectuer des travaux d’entretien contrôle agréé...
  • Página 37 éliminer dans le respect de l’environne­ fication de la station par le client sans l’accord du ment selon les directives locales. fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée. 9. Compte rendu de contrôle...
  • Página 38 Indice Istruzioni per l‘uso • da consegnare all‘operatore 1. Informazioni generali • leggere prima della messa in funzione 1.1 Sicurezza • conservare l’opuscolo per poterlo 1.1.1 Riparazione e monitoraggio consultare in futuro 1.1.2 Impiego dei componenti originali 1.1.3 Uso dell’impianto di rifornimento 1.1.4 Avvertenze relative all’impianto di rifornimento 1.2 Impiego conforme alla destinazione...
  • Página 39 1. Informazioni generali • la completezza e la riconoscibilità delle targhette di avviso, di prescrizione e di divieto sull’impianto, Il serbatoio generatore DT-Mobil PRO corrisponde • le ispezioni prescritte allo stato della tecnica e alle norme riconosciute (per dettagli vedere il capitolo “Manutenzione e sulla sicurezza tecnica.
  • Página 40 1.2 Impiego conforme alla destinazione Importante! L’impianto mobile di rifornimento diesel generatore Leggere sempre le norme ADR rilevanti. DT-Mobil PRO è un contenitore di grosse dimen- sioni IBC (Intermediate Bulk Container) conforme 1.2.1 Riepilogo alla norma ADR per materiali pericolosi del gruppo imballaggi III (sostanze liquide, inquinanti per le Un impiego diverso non è...
  • Página 41 3. Struttura c b f e DT-Mobile PRO ST 980, serbatoio generatore con 4 allacciamento DT-Mobile PRO PE 980, serbatoio generatore c bd con 2 allacciamento a Sonda perdite b Apertura di riempimento c Indicatore di livello d Ventilazione e sfiato e Blocco di estrazione f Tubo corazzato con giunto rapido g Tasche carrello elevatore...
  • Página 42 5. Funzionamento 4. Prima messa in funzione 5.1 Stoccaggio 1. Incollare sul serbatoio gli adesivi allegati ai documenti del serbatoio, in modo permanente Il DT-Mobil non deve essere esposto alla luce e ben fisso. solare diretta per un tempo prolungato né durante il trasporto né...
  • Página 43 Raccomandazione: 5.2.3 Caricamento con gru Pericolo! Impiego di un tappetino antiscivolo. Sono possibili gravi lesioni in caso di caduta di un DT­Mobil. 5.4 Riempimento del serbatoio Durante l’uso della gru è vietato Prestare attenzione all’allineamento orizzontale e trattenersi sotto il carico sospeso. all’adeguata sicurezza di carico del serbatoio! Non danneggiare il coperchio con gli Vietato fumare, accendere fuochi...
  • Página 44 6. Manutenzione e ispezione 6.1 Misure di sicurezza Importante! Importante! Gli indumenti protettivi devono essere Le ispezioni dell’impianto di rifornimento in predisposti da parte del gestore. relazione alla certificazione ADR possono essere eseguite solo da un ufficio di ispe­ Chi può effettuare i lavori di manutenzione e di zione registrato e riconosciuto.
  • Página 45 Raccogliere e smaltire separatamente i parte dei clienti senza consultazione del produttore residui nel rispetto dell’ambiente secon­ CEMO GmbH viene a mancare il diritto di garanzia do le norme locali. previsto per legge. Inoltre, la società “CEMO GmbH” non è responsabile per danni causati da uso improprio.
  • Página 46 Índice Manual de instrucciones • Entregar al usuario 1. Generalidades • Leer siempre antes de la puesta 1.1 Seguridad en servicio 1.1.1. Conservación y supervisión • Conservar para uso futuro 1.1.2 Utilizar piezas originales 1.1.3 Manejo del sistema de depósito 1.1.4 Indicaciones de advertencia del sistema de depósito 1.2 Uso previsto...
  • Página 47 1. Generalidades • Comprobación del funcionamiento, • La comprobación de la integridad/legibilidad El depósito para generadores DT-Mobil PRO está de las indicaciones de advertencia, obligación fabricado de acuerdo al estado actual de la técnica y prohibición del sistema de depósito, y las regulaciones técnicas de seguridad recono- cidas.
  • Página 48 1.2 Uso previsto ¡Importante! El sistema de depósito de diésel móvil depó- Lea siempre las prescripciones sito para generadores DT-Mobil PRO es un relevantes de la ADR. recipiente de tamaño grande IBC (Intermediate Bulk Container) homologado según ADR para 1.2.1 Resumen sustancias peligrosas del grupo de embalaje III (sustancias fluidas peligrosas para el agua).
  • Página 49 3. Estructura c b f e DT-Mobile PRO ST 980, depósito para generadores con 4 conexións DT-Mobile PRO PE 980, depósito para generadores c bd con 2 conexións a Sonda de fugas b Boca de llenado c Indicador de nivel de llenado d Aireación y desaireación e Bloque de aspiración f Manguera blindada con acoplamiento rápido...
  • Página 50 5. Servicio 4. Primera puesta en servicio 5.1 Almacenamiento 1. Adherir firmemente el adhesivo suministrado con la documentación del depósito de forma No exponer el DT-Mobil durante el transporte ni el permanente al depósito. almacenamiento prolongadamente a la radiación solar directa. Un calentamiento excesivo puede afectar a la calidad del combustible.
  • Página 51 5.4 Llenar el depósito 5.2.3 Cargar con grúa ¡Peligro! ¡Tener en cuenta que el depósito esté nivelado horizontalmente y que la carga esté suficientemente Pueden sufrirse lesiones graves asegurada! si cae un DT­Mobil. Está prohibido situarse debajo de la carga Prohibición de fuego suspendida durante el servicio de grúa.
  • Página 52 6. Mantenimiento e inspección 6.1 Medidas de seguridad ¡Importante! ¡Importante! El equipamiento de protección debe ser Las inspecciones del sistema de depósito puesto a disposición por el explotador. solo deben ser realizadas por un inspector reconocido y registrado según la homolo­ ¿Quién puede realizar trabajos de mantenimiento gación ARD.
  • Página 53 La empresa ”CEMO GmbH” no se hace responsa- disposiciones locales. ble de los daños derivados de un uso inadecuado. 9. Protocolo de comprobación...
  • Página 56 CEMO GmbH 138.1719.308 / 06.17 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Este manual también es adecuado para:

Dt-mobil pro pe 980