CLIMA RAIN
ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI
F
15.
Insérez la vis de tension DIN7982 4,8x80
Inox, en s'assurant qu'elle entre dans le
centre du profi lé de la toile et non par
un côté. Serrez cette vis d'un côté et à
l'extrémité opposée de la baguette pour
que la tension soit uniforme des deux
côtés de la toile.
ADVERTENCIA: El tensado de la lona debe realizarse sin que el peso de los palillos descanse sobre esta.
WARNING: The canvas must be tensioned without the weight of the fabric profi les resting on top of it.
AVERTISSEMENT : La toile doit être tendue sans que le poids des baguettes ne repose sur celle-ci.
AVVERTENZA: il tensionamento del telo deve avvenire senza che il peso dei pali poggi sul telo stesso.
E
Paso 16. La referencia a tener en cuenta para
ver si una lona ha quedado tensada
es el agujero de la lona, que tiene que
coincidir con el de la tapa palillo.
GB
Step 16. The reference to take into account to
see if a canvas has been stretched is
the hole in the tarpaulin, which must
match up with the hole in the fabric
profi le cap.
F
16.
La référence pour voir si une toile a été
tendue est le trou dans la toile, qui doit
correspondre à celui du couvercle de la
baguette.
I
Fase 16. Il riferimento di cui tenere conto per
vedere se un telo è tensionato è il foro
sul telo stesso, che deve coincidere con
quello sul tappo del palo.
26
I
Fase 15. Inserire la vite di tensionamento
NO
NON
NO
DIN7982
4,8x80
in
assicurandosi che entri al centro del
profi lo e non sul laterale. Serrare la
vite da un lato e all'estremità opposta
del palo affi nché il tensionamento sia
uniforme su entrambi i lati del telo.
YES
OUI
SÌ
acciaio
inox,