CLIMA RAIN
ENTRE PAREDES • BETWEEN WALLS • ENTRE LES MURS • TRA PARETI
E
Paso 23. Abrir la lona para verifi car el tensado.
En caso necesario, regular la posición
del fi jador palillo para que el palillo
delantero entre dentro del canalón lo
máximo posible.
GB
Step 23. Open the tarpaulin to check the
tensioning. If necessary, adjust the
position of the fabric profi le fi xator so
that the front profi le enters into the
gutter as far as possible.
F
23.
Ouvrez la toile pour vérifi er la tension.
Si nécessaire, ajustez la position du
fi xateur de la baguette afi n que la
baguette avant entre dans la gouttière,
autant que possible.
E
Paso 24. Recoger la lona y programar el
fi nal de carrera cuando esté en su
posición fi nal.
GB
Step 24. Gather up the canvas and program the
fi nal run when it is in its fi nal position
F
24.
Repliez la toile et programmez la fi nde
course quand elle est dans sa position
fi nale
I
Fase 24. Raccogliere il telo e programmare il
fi ne corsa quando si trova in posizione
fi nale.
E
Paso 25. Mediante los tornillos M4x10 DIN
7500M, atornillar los embellecedores
exteriores de la guía.
GB
Step 25. Using M4x10 DIN 7500M screws, fasten
the outer trims of the guide.
F
25.
Au moyen de vis M4x10 DIN 7500M,
vissez
extérieurs du guide.
I
Fase 25. Per mezzo di viti M4x10 DIN 7500M,
avvitare le rifi niture esterne della guida.
30
les
éléments
décoratifs
I
Fase 23. Aprire il telo per controllare il
tensionamento. Se necessario, regolare
la posizione del supporto palo in modo
che il palo anteriore entri nella gronda
il più possibile.