Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

I
EN
DE
F
E
P
Original Handbook: English
ELEKTRA 315
MANUALE D'ISTRUZIONI E MANUTENZIONE
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO
Rev. 3 Oct 4
, 2022
th
ISO9001 Quality System
MU002005

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ritmo ELEKTRA 315 110V

  • Página 1 ISO9001 Quality System ELEKTRA 315 MANUALE D’ISTRUZIONI E MANUTENZIONE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES E MANUTENÇÃO Original Handbook: English Rev. 3 Oct 4 , 2022 MU002005...
  • Página 2 CAMPO D’UTILIZZO ..................................4 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............................4 PARTI a pagina 46 ..................................4 NORME DI SICUREZZA ................................. 5 CONNESSIONI E GENERATORI ................................. 5 CRITERI GENERALI DI SALDATURA .............................. 6 ISTRUZIONI PER L’USO ................................. 6 MENU ........................................ 6 OPZIONI DEL MENU ..................................7 TIPI DI CODICI A BARRE ................................
  • Página 3 CHAMP D’UTILISATION ................................25 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................25 PIÈCES en page 46 ................................... 25 NORMES DE SECURITE ................................26 CONNEXIONS ET GÉNÉRATEURS ..............................26 CRITÈRES GÉNÉRAUX DE SOUDAGE ............................27 MODE D'EMPLOI ..................................27 MENU ......................................28 OPTIONS DE MENU ..................................28 TYPES DE CODES A BARRES ................................
  • Página 4 Gentile cliente, Grazie per aver scelto una macchina dalla gamma di prodotti Ritmo. Questo manuale e il suo contenuto sono stati scritti dal produttore per illustrare le caratteristiche e le modalità di utilizzo della saldatrice ELEKTRA per manicotti elettrosaldabili. Qui troverai tutte le informazioni e le istruzioni necessarie per un uso corretto e sicuro di ELEKTRA da saldatori esperti.
  • Página 5 NORME DI SICUREZZA Non scollegare mai la spina dalla presa tirando il Leggere e comprendere attentamente questo cavo di alimentazione; manuale prima di utilizzare il prodotto. Non staccare mai i terminali dal manicotto tirando i raccomanda vivamente rispettare cavi di saldatura; rigorosamente i requisiti legali relativi alla sicurezza Non spostare mai l'apparecchiatura trascinandola sul lavoro e alla prevenzione degli infortuni sul lavoro.
  • Página 6 SALDATURA CRITERI GENERALI DI SALDATURA La saldatura deve essere eseguita il prima possibile dopo la La qualità della giunzione dipende dalla scrupolosa conformità pulizia alle seguenti raccomandazioni. Tubi e manicotti devono essere realizzati con lo stesso MANIPOLAZIONE DI TUBI E MANICOTTI polimero o sostanze compatibili.
  • Página 7 OPZIONI DEL MENU TRACCIABILITA’ e NOTE Tracciabilità SALDADURA CON SCANNER Permette di leggere il codice a on page 8 barre della tracciabilità sulla manica. SALDATURA Questa opzione è abilitata (ON) o INSERIMENTO MANUALE DEL Tracciabilità [o Note] disabilitata (OFF). CODICE A BARRE a pagina 8 Utilizzare i pulsanti su ▲...
  • Página 8 Saldatura SALDADURA CON SCANNER Inizia la fase di riscaldamento. 39.5V 100s Ok J Collegare il lettore di codici a barre Il display mostrerà il conto alla e selezionare "LEGGI CODICE A rovescia fino alla fine 01:01 BARRE" processo di saldatura. Leggere il codice a barre per saldatura Tenere...
  • Página 9 SALDADURA CON SCANNER on Il ciclo di saldatura viene interrotto ogni volta page 8. che viene visualizzato un codice di errore. L'interruzione può compromettere il manicotto da saldare. In ogni caso, Ritmo tempo S.p.A non sarà responsabile per danni diretti, indiretti, incidentali raffreddamento...
  • Página 10 65 – MANCANZA TENSIONE DI RETE Ricambi e documentazione tecnica sono disponibili anche Probabile causa: Spina di alimentazione scollegata online: www.ritmo.cloud Rimedio: Ricollegare la spina di alimentazione Probabile causa: Interruzione erogazione tensione di rete Assistenza in caso di problemi: Rimedio: Attendere il ripristino del servizio Probabile causa: Intervento interruttori di sicurezza S.p.A.
  • Página 11 Dear Customer, Thank you for choosing a machine from the Ritmo S.p.A. range of products. This manual and its enclosure have been prepared by the manufacturer for the purpose of illustrating the features and usage of the ELEKTRA electrofusion control unit. They contain all the information and recommendations you need for the safe and proper use of the equipment by trained welders.
  • Página 12 SAFETY RECOMMENDATIONS Never disconnect the plug from the power Read and understand this manual carefully socket by tugging on the power cable; before using the product. Never detach the pins from the coupler by It is strongly recommended that the legal tugging on their power cables;...
  • Página 13 WELDING GENERAL WELDING CRITERIA The welding must be performed as soon as possible after the The quality of the joint depends on your scrupulous compliance cleaning Pipes and fittings must be made of the same polymer with the following recommendations. or compatible substances.
  • Página 14 MENU SETUP and UTILITY An automatic self-check of the main functions will be performed OPTIONS at the start up. If the result is Traceability positive, the stand-by menu on Note the right-side picture will show Push OK to enter. Information Scroll the menu with the Other functions top ▲...
  • Página 15 CT 11:32 have been correctly # 482 Read the Traceability barcode accomplished. If Traceability option is enabled, Ritmo S.p.A the Elektra will prompt to read the disclaims all liability for defective traceability barcode. welded joints made without...
  • Página 16 WELDING THROUGHT BAR CODE error code is displayed. The interruption may jeopardize the READING on page 15 fitting to be welded. In no event shall Ritmo S.p.A be liable for any direct, indirect, incidental, or consequential damages of the cooling time...
  • Página 17 Solution: Repeat the welding with another coupler for the purpose of environmentally friendly recycling. Contact Ritmo S.p.A. for further info. 65 – LACK OF VOLTAGE AT THE POWER SOURCE Probable cause: Power supply cable unplugged...
  • Página 18 Werter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät der Produktlinie RITMO entschieden haben. Dieses Handbuch wurde erstellt, um Ihnen die Merkmale und die Gebrauchsmodalitäten der von Ihnen erworbenen ELEKTRA zu vermitteln. In ihm sind alle für eine zweckmäßige und sichere Bedienung des Geräts seitens Profi-Bediener erforderlichen Informationen und Hinweise enthalten.
  • Página 19 SICHERHEITSNORMEN Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch sorgfältig, Trennen Sie niemals den Stecker aus der bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen. Steckdose durch Ziehen am Kabel; Es wird dringend empfohlen, die gesetzlichen Trennen Sie nie die Schweißstecker aus der E- Anforderungen in Bezug auf Arbeitssicherheit und Muffen durch Ziehen an ihren Stromkabeln;...
  • Página 20 SCHWEISSEN ALLGEMEINE SCHWEISSKRITERIEN schweißende Bereich muss besonders Die Qualität Ihrer Schweißverbindung hängt stark von der ungünstigen Witterungsbedingungen geschützt werden. Einhaltung der folgenden Spezifikationen ab. Temperaturen unter -10°C über +45°C sowie Feuchtigkeit sind zu vermeiden. HANDLING VON ROHR, UND MUFFE Eine Muffe darf nie zweimal geschweißt Während Verschweißung sollten...
  • Página 21 MENÜ SETUP UND GEBRAUCH Beim Start wird eine automatische Selbstprüfung Hauptfunktionen durchgeführt. Wenn Drücken Sie die OK-Taste, um die Ergebnis positiv ist, wird das Wahl zu bestätigen. OPTIONS Menü auf der rechten Seite Scrollen Sie mit dem Menü durch Traceability angezeigt.
  • Página 22 Sie die Taste OK ►. Schweißphasen korrekt Drücken Sie den Abzug und stellen durchgeführt wurden. Sie sicher, dass der LASER-Strahl auf Ritmo S.p.A lehnt den Rückverfolgbarkeits-Barcode jede Haftung für fehlerhafte zeigt (Text wird gescrollt). Schweißverbindungen wichtigsten Barcode-Daten ohne Rücksicht...
  • Página 23 Schweißvorgangs (falls einer läuft) mit der Folge, dass das zu Zeitmodus’ und schweißende Material (Fitting und Rohre) beschädigt werden Drücken Sie OK ►. kann. Die Firma Ritmo S.p.A. lehnt jegliche Verantwortung für Dieser Modus erfordert Schweißungen ab, die mit bereits verwendetem Material Kenntnis der Schweißspannung...
  • Página 24 Gerät einer getrennten Sammlung zwecks umweltgerechter Wiederverwertung Weitere 65 – KEINE NETZSPANNUNG VORHANDEN Informationen erhalten Sie von Ritmo S.p.A. Mögliche Ursache: Netzstecker nicht angeschlossen Behebung: den Netzstecker anschließen Vollständige Ersatzteilliste und technische Dokumente online Mögliche Ursache: die Netzspannung ist unterbrochen verfügbar Behebung: Warten Sie bis die Netzspannung wiederhergestellt unter www.ritmo.cloud.
  • Página 25 Cher(e) Client(e), Nous vous remercions pour avoir choisi une machine de la gamme de produits Ritmo. Ce manuel et son contenu ont été rédigés par le fabricant pour vous illustrer les caractéristiques et les modalités d’utilisation de la soudeuse ELEKTRA pour manchons électro-soudables. Vous trouverez ici tous les renseignements et les instructions nécessaires à...
  • Página 26 NORMES DE SECURITE Ne débranchez jamais la fiche de la prise de Lisez et comprenez attentivement ce manuel avant courant en tirant sur le câble d’alimentation ; d'utiliser le produit. Ne détachez jamais les broches du manchon en fortement recommandé respecter tirant sur leurs câbles de soudage ;...
  • Página 27 SOUDAGE CRITÈRES GÉNÉRAUX DE SOUDAGE Le soudage doit être effectué dès que possible après le La qualité du joint dépend de votre respect scrupuleux des nettoyage recommandations suivantes. Les tuyaux et les manchons doivent être faits du même MANIPULATION DES TUYAUX ET MANCHONS polymère ou de substances compatibles.
  • Página 28 MENU OPTIONS ET OUTILS auto-contrôle automatique des fonctions principales sera effectué au démarrage. Si le résultat est positif, le menu de veille sur OPTIONS l'image de droite apparaîtra. Appuyez sur OK pour entrer. Traçabilité Faites défiler le menu avec Faites défiler le menu avec les Remarques boutons haut ▲...
  • Página 29 Soudage SOUDER AVEC LECTEUR SCANNER La phase de chauffage démarre. 39.5V 100s Ok J Connectez le lecteur BARCODE et L'écran affichera le compte à sélectionnez « LIRE BARCODE » rebours jusqu'à la fin du processus 01:01 Lisez code-barres de soudage. soudage Maintenez la gâchette enfoncée et assurez-vous que le faisceau...
  • Página 30 Le cycle de soudage est interrompu chaque page 29. fois qu'un code d'erreur est affiché. L'interruption peut compromettre le manchon à souder. En aucun cas, Ritmo S.p.A durée ne sera responsable des dommages directs, indirects, refroidissement n'est pas mémorisée : accessoires ou consécutifs de quelque nature que ce soit en ce...
  • Página 31 à une collecte séparée pour un recyclage respectueux de l‘environnement. Les pièces détachées et la documentation technique sont également disponibles en ligne : www.ritmo.cloud Assistance en cas de problème : S.p.A. via A. Volta, 35/37 - Z.I. Selve 35037 BRESSEO DI TEOLO (PD) ITALY Tel.
  • Página 32 Estimado cliente, Gracias por elegir una máquina de la gama de productos Ritmo. Este manual y su contenido han sido escritos por el fabricante para ilustrar las características y métodos de uso de la máquina de soldar ELEKTRA para accesorios soldados eléctricamente. Aquí encontrará toda la información e instrucciones necesarias para el uso correcto y seguro de ELEKTRA por parte de soldadores expertos.
  • Página 33 Nunca desconecte el enchufe de la toma tirando NORMAS DE SEGURIDAD del cable de alimentación; Lea y comprenda este manual cuidadosamente Nunca separe los terminales del accesorio tirando antes de usar el producto. de los cables de soldadura; Se recomienda cumplir estrictamente con los Nunca mueva el aparato arrastrándolo por sus requisitos legales relacionados con la seguridad en cables de alimentación.
  • Página 34 SOLDADURA CRITERIOS GENERALES DE SOLDADURA La soldadura debe realizarse lo antes posible después de la La calidad de la unión depende del cumplimiento escrupuloso limpieza. Los tubos y los accesorios deben estar hechos del de las siguientes recomendaciones. mismo polímero sustancias compatibles.
  • Página 35 OPCIONES DE MENÚ TRAZABILIDAD Y NOTAS Trazabilidad SOLDADURA CON ESCÁNER Permite leer el código de barras de on page 36 la trazabilidad en el accesorio. Esta opción está habilitada (ON) o SOLDADURA CON ENTRADA deshabilitada (OFF). Trazabilidad [ou Notas] MANUAL DEL CÓDIGO DE Use los botones arriba ▲...
  • Página 36 Soldadura SOLDADURA CON ESCÁNER Comienza fase 39.5V 100s Ok J Conecte el lector de código de calentamiento. barras y seleccione "LEER CÓDIGO La pantalla mostrará la cuenta 01:01 DE BARRAS" regresiva hasta final Lea el código de barras para proceso de soldadura. soldar Sostenga el gatillo y asegúrese de que el rayo LÁSER esté...
  • Página 37 La interrupción puede enfriamiento no se almacena: lea la comprometer el accesorio a soldar. En cualquier caso, Ritmo etiqueta y espere el tiempo impreso S.p.A no será responsable de daños directos, indirectos, por el fabricante.
  • Página 38 70 – ERROR HARDWARE INTERNO acuerdo Solución: Contactar el centro de asistencia con las normas vigentes. Contacta con Ritmo S.p.A. para más información 75 – ERROR RESISTENCIA ACCESORIO Solución: Repetir la soldadura reemplazando el accesorio 80 – REVISIÓN VENCIDA Solución: Contactar el centro de asistencia 90 –...
  • Página 39 Estimado cliente, Obrigado por escolher uma máquina da linha de produtos Ritmo. Este manual e seu conteúdo foram escritos pelo fabricante para ilustrar as características e métodos de uso da máquina de solda ELEKTRA para conexões soldadas eletricamente. Aqui você encontrará todas as informações e instruções necessárias para o uso correto e seguro de ELEKTRA por soldadores experientes.
  • Página 40 Nunca desconecte o plugue da tomada puxando NORMAS DE SEGURANÇA pelo cabo de alimentação; Leia e compreenda este manual cuidadosamente Nunca separe os terminais do acessório puxando os antes de usar o produto. cabos de solda; Recomenda-se cumprir estritamente os requisitos Nunca mova o aparelho arrastando-o pelos cabos legais relacionados à...
  • Página 41 SOLDAGEM CRITÉRIOS GERAIS DE SOLDAGEM A solda deve ser realizada o mais rápido possível após a A qualidade da junta depende do cumprimento escrupuloso limpeza. Os tubos e conexões devem ser feitos do mesmo das recomendações a seguir. polímero ou substâncias compatíveis. A compatibilidade de MANIPULACIÓN DE TUBOS Y CONEXÕES DE SOLDAGEM polímeros deve ser indicada pelo fabricante.
  • Página 42 OPÇÕES DO MENU RASTREABILIDADE E NOTAS Rastreabilidade SOLDAGEM ATRAVÉS Permite ler o código de barras da SCANNER na página nº 43 rastreabilidade na conexão. Esta opção está ativada (ON) ou SOLDAGEM COM ENTRADA desativada (OFF). Rastreabilidade [o Notas] MANUAL DO CÓDIGO DE Use os botões para cima ▲...
  • Página 43 Soldagem SOLDAGEM ATRAVÉS DO SCANNER A fase de aquecimento começa. 39.5V 100s Ok J Conecte o leitor de código de O visor mostrará a contagem barras selecione "READ regressiva até o final do processo 01:01 BARCODE" de soldagem. Leia o código de barras para soldar Segure o gatilho e verifique se o raio LASER está...
  • Página 44 43. um código de erro é exibido. A interrupção pode comprometer tempo a conexão de soldagem. Em qualquer caso, a Ritmo S.p.A não resfriamento não é armazenado: será responsável por danos diretos, indiretos, incidentais ou leia a etiqueta e aguarde o tempo consequenciais de qualquer espécie em relação ao uso de...
  • Página 45 Causa provável: O acessório está avariado com os regulamentos atuais. Solução: Substitua os elementos e faça uma nova soldadura Entrar em contato com Ritmo S.p.A. para mais informação. 65 – FALTA DE TENSAO DE ALIMENTAÇÃO Causa provável: A ficha não está ligada à rede/tomada Solução: Ligue a ficha à...
  • Página 46 PARTS ELEKTRA Fiche Alimentazione Power plug Netzstecker Enchufe Tomada d'alimentation Presa seriale Serial socket Serielle Buchse Prise série Toma serial Soquete serial Botón de Accensione Power switch Ein/Aus Schalter Bouton ON / OFF encendido / Botão ON / OFF apagado Pannello di Panneau de Painel de...
  • Página 47 STARTUP V2.4 Firmware Italiano English Espanol Portugues Francais Romana 16:00 06:00 16:00 16:00 dd/mm/yy dd/mm/yy mm/dd/yy 16:00 00:00 00/00/00 00/00/00 dd/mm/yy (31/Dec/2019) mm/dd/yy (Dec/31/2019) dd/mm/yy 16:00 31/12/19 31/12/08 31/12/18 31/12/18 31/12/18...
  • Página 49 CERTIFICAT DE CONFORMITÉ NL CONFORMITEITSVERKLARING RU ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ RO DECLARATIE DE CONFORMITATE Ritmo S.p.A. Via A. Volta, 35-37 - Z.I. Selve - 35037 Bresseo di Teolo (PD) - ITALIA Tel. +39-049-9901888 Fax +39-049-9901993 dichiara che il prodotto di sua produzione di seguito declara que los productos identificados más abajo:...

Este manual también es adecuado para:

Elektra 315 230v