Heizelement darf nicht nass werden!
Les éléments de chauffage ne doivent pas être mouillés!
Il elemento riscaldante non deve bagnarsi
The heating element must not become wet!
grasa
¡La resistencia no debe mojarse!
Tipps und Tricks zum Grillen auf Seite 7
Conseils et astuces pour la grillade voir page 7
Trucchi e suggerimenti per grigliare a pagina 7
Tips and tricks for grilling are on page 7
Consejos y trucos para asar a la parrilla en la página 7
En cuanto los alimentos para asar a la parrilla estén listos:
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l'appareil
Lasciar rafreddare l'apparecchio
Allow to cool properly
Dejar enfriar el aparato
9
Sobald Grillgut fertig:
Dès que les grillades sont terminées:
Non appena pronte le vivande :
As soon as barbecued food is ready:
oder |
ou
Bei Bedarf Rosthöhe anpassen (2 Stufen)
Ajuster la hauteur de la grille au besoin (2 niveaux)
Se necessario, regolare la griglia (2 livelli)
If necessary adjust the grill height (2 stages)
Si es necesario, ajustar la altura de la parrilla (2 niveles)
Grillgut entnehmen
Retirer les aliments
Togliere le vivande pronte
Remove the grilled items
Retirar los alimentos asados
Gerät demontieren (siehe Seite 10/11), Fettauffangschale vorsichtig leeren
Démonter l'appareil (voir page 10/11), vider le tiroir de graisse avec précaution
Smontare l'apparecchio (vedi pagina 10/11), svuotare la vaschetta di raccolta del grasso
Disassemble the appliance (see page 10/11), carefully empty the grease tray
Desmontar el aparato (véase la página 10/11) y vaciar cuidadosamente la bandeja
de recogida de la grasa
Reinigung siehe Seite 12
Nettoyage voir page 12
Per la pulizia, vedere pagina 12
For cleaning see page 12
Para la limpieza, véase la página 12
| o |
or
| o
Einstecken
Enficher
Collegare
Plug in
Enchufar
Vorsicht: Heiss! Grillzange verwenden!
Attention: brûlant! Utiliser la pince du grill!
Attenzione: brucia! Usare la pinza per grill!
Caution: hot! Use grill tongs!
Precaución: ¡Caliente! ¡Utilizar las pinzas
de barbacoa!