Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9JG (2024.03) T / 111
1 609 92A 9JG
UniversalWorkLight 18V-2100
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
ko 사용 설명서 원본
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch UniversalWorkLight 18V-2100

  • Página 1 UniversalWorkLight 18V-2100 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9JG (2024.03) T / 111 1 609 92A 9JG de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации ‫األصلي‬...
  • Página 2 Македонски......... Страница 81 Srpski ..........Strana 84 Slovenščina ..........Stran 88 Hrvatski ..........Stranica 91 Eesti..........Lehekülg 94 Latviešu ..........Lappuse 97 Lietuvių k..........Puslapis 101 한국어 ..........페이지 104 ‫801 الصفحة ..........عربي‬ 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 4 3 0 3 0 3 0 ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° 9 0 9 0 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 5 Umgebung. Die Akku-Leuchte ist ausschließlich zum Betrieb ternen Kurzschluss kommen und der Akku brennen, rau- unter Beobachtung geeignet. Die Akku-Leuchte ist nicht zur chen, explodieren oder überhitzen. Verwendung im Straßenverkehr zugelassen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 6 Akku Dauerlicht 2 × grün ≈ 25–50 % Dauerlicht 1 × grün ≈ 5–25 % Bosch verkauft Akku-Leuchten auch ohne Akku. Ob im Lie- ferumfang Ihrer Akku-Leuchte ein Akku enthalten ist, können Blinklicht 1 × grün ≈ 0–5 % Sie der Verpackung entnehmen. Hinweise für den optimalen Umgang mit dem...
  • Página 7 Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 480 4× drücken Akku-Leuchte ausschalten E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com lange drücken Akku-Leuchte ausschalten Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Temperaturabhängiger Überlastschutz Anwendungsberatung: Bei Überschreiten der zulässigen Betriebstemperatur schal- Tel.: (0711) 400 40 480 tet sich die Akku-Leuchte aus. Zur weiteren Verwendung las- Fax: (0711) 400 40 482...
  • Página 8 Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen Ge- Do not continue to press the light switch after the räts ein Altgerät zurückgegeben wird. cordless worklight has been automatically switched 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 9 Check to ensure that the magnetic mount can securely hold the cordless worklight. There is a risk of injury if it falls down. Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 10 Rechargeable battery chargeable battery to show the state of charge. This is also possible when the rechargeable battery is removed. Bosch sells some cordless worklights without a re- LEDs on rechargeable battery State of charge chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- tery is included with the cordless worklight by looking at the 4 × continuous green light...
  • Página 11 You can find explosion drawings and information on human health, due to the potential presence of hazardous spare parts at: www.bosch-pt.com substances. The Bosch product use advice team will be happy to help you Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 12 Elle ris- la lampe sans fil a suffisamment refroidi avant de re- mettre en marche la lampe sans fil. querait de causer des blessures en tombant. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 13 Accu et limité dans le temps dans un environnement domestique. Bosch vend ses lampes sans-fil aussi sans accu. Il est indi- La lampe sans fil ne doit pas être laissée sans surveillance. qué sur l’emballage si un accu est fourni ou non avec votre La lampe sans fil n’est pas homologuée comme source...
  • Página 14 1 appui Allumage de la lampe, luminosité mini- de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des infor- male mations sur les pièces de rechange sur le site : www.bosch-pt.com 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 15 France En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en chets d’équipements électriques et électroniques peuvent moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé...
  • Página 16 Mantenga la lámpara ACCU alejada de soportes de da- tos magnéticos y aparatos sensibles al magnetismo. Temperatura ambiente per- °C –20 … +40 Por el efecto del imán pueden generarse pérdidas de da- mitida durante el funciona- tos irreversibles. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 17 Presione la tecla del indicador de estado de carga del acu- Acumulador mulador para indicar el estado de carga. Esto también es po- Bosch también vende lámparas ACCU sin acumulador. En el sible con el acumulador desmontado. embalaje puede ver si un acumulador está incluido en el vo-...
  • Página 18 Interruptor de Función se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com luz (2) El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- Presionando 1 vez Conexión de la lámpara ACCU, baja lu- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus minosidad accesorios.
  • Página 19 No caso de utilização incorreta ou bateria danificada pode vazar líquido inflamável da bateria. Evitar o contacto. No caso de um contacto acidental, deverá enxaguar com água. Se o líquido entrar em contacto Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 20 Utilização adequada Bateria A lanterna sem fio destina-se à iluminação portátil, espacial Bosch vende lanternas sem fio também sem bateria. Pode e temporalmente limitada em ambiente doméstico. A consultar na embalagem se está incluída uma bateria no lanterna sem fio é adequada apenas para o funcionamento volume de fornecimento da sua lanterna sem fio.
  • Página 21 Interruptor de Função www.bosch-pt.com luz (2) A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Premir 1× Ligar a lanterna sem fio, luminosidade acessórios.
  • Página 22 Po- trebbe verificarsi un cortocircuito interno e la batteria po- trebbe incendiarsi, emettere fumo, esplodere o surriscal- darsi. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 23 Batteria Utilizzo conforme Bosch vende torce a batteria anche senza batteria. Per sape- La torcia a batteria è concepita per un’illuminazione portati- re se nella dotazione della torcia a batteria è compresa una le, limitata nel tempo e nello spazio in ambiente domestico.
  • Página 24 Non lasciare la torcia a batteria accesa incustodita. Luce lampeggiante, 1 LED verde ≈ 0–5% Poco prima di spegnersi a causa di un livello basso di carica della batteria, la torcia a batteria lampeggia per tre volte. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 25 Nederlands Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Veiligheidsaanwijzingen voor In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Página 26 Aanbevolen accu's PBA 18V…W-. gevensverlies komen. Breng de acculamp met behulp van de bevestigings- magneet niet hoog boven het hoofd aan. Bij het vallen bestaat verwondingsgevaar. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 27 ≈ 75–100% Accu Permanent licht 3 × groen ≈ 50–75% Permanent licht 2 × groen ≈ 25–50% Bosch verkoopt acculampen ook zonder accu. Of bij de leve- ring van uw acculamp een accu inbegrepen is, kunt u zien op Permanent licht 1 × groen ≈ 5–25% de verpakking. Knipperlicht 1 × groen ≈ 0–5%...
  • Página 28 (zie „Vervoer“, Pagina 28). len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Dansk len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Página 29 Akku-lampen må ikke komme i nærheden af Samlet lysstrøm, maks. 2100 implantater og andet medicinsk udstyr som Anbefalet omgivelsestempe- °C 0 … +35 f.eks. pacemakere eller insulinpumper. Mag- ratur ved opladning neten i den akku-lampen danner et magnetfelt, Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 30 Konstant lys 1 × grøn ≈ 5–25 % Akku Blinkende lys 1 × grøn ≈ 0–5 % Bosch sælger også akku-lamper uden akku. Om der følger en Henvisninger til optimal håndtering af akkuen akku med din akku-lampe fremgår af emballagen. Beskyt akkuen mod fugtighed og vand. Opladning af akku Opbevar kun akkuen i et temperaturområde fra −20 °C til...
  • Página 31 Bosch Service Center lampor Telegrafvej 3 2750 Ballerup Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- instruktioner. Fel som uppstår till följd av att ler oprettes en reparations ordre. säkerhetsinstruktionerna och anvisningarna Tlf. Service Center: 44898855 inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller...
  • Página 32 Håll den sladdlösa lampan på avstånd från magnetiska Rekommenderade batterier PBA 18V…W-. dataenheter och magnetiskt känsliga apparater. På grund av magnetens påverkan kan oåterkalleliga dataförluster inträffa. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 33 Fast ljus 1 × grönt ≈ 5–25 % Batteri Blinkande ljus 1 × grönt ≈ 0–5 % Bosch säljer även sladdlösa lampor utan batteri. Om det Anvisningar för korrekt hantering av ingår ett batteri i leveransen av din sladdlösa lampa kan du batterimodulen se på förpackningen. Skydda batterimodulen mot fukt och vatten.
  • Página 34 Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det Sikkerhetsanvisninger for 10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. batteridrevne lamper Svenska Bosch Service Center Les sikkerhetsanvisningene og instruksene. Telegrafvej 3 Hvis ikke sikkerhetsanvisningene og 2750 Ballerup instruksene tas til følge, kan det oppstå...
  • Página 35 UniversalWorkLight Bruk batteriet bare i produkter fra produsenten eller 18V-2100 produkter i POWER FOR ALL-systemet. Kun slik Artikkelnummer 3 603 JA1 300 beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Nominell spenning Opptatt effekt Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 36 Kontinuerlig lys 1 x grønt ≈ 5–25 % Blinkende lys 1 x grønt ≈ 0–5 % Bosch selger også batteridrevne lamper uten batteri. Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med den Regler for optimal bruk av oppladbare batterier batteridrevne lampen din. Beskytt batteriet mot fuktighet og vann.
  • Página 37 Norsk | 37 Norsk Lysbryter (2) Funksjon Robert Bosch AS Trykk 2 × Slå på den batteridrevne lampen, Postboks 350 middels lysstyrke 1402 Ski Trykk 3 × Slå på den batteridrevne lampen, full Tel.: 64 87 89 50 lysstyrke Faks: 64 87 89 55 Trykk 4 ×...
  • Página 38 Akkukoskettimien välinen oiko- (8) Magneetti sulku saattaa johtaa palovammoihin ja tulipaloon. a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu Älä avaa akkua. Oikosulkuvaara. vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikekuvastostamme. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 39 1 vihreä LED-valo palaa jatkuvasti ≈ 5–25 % Akku 1 vihreä LED-valo vilkkuu ≈ 0–5 % Bosch myy akkuvalaisimia myös ilman akkua. Pakkauksesta Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn näet, sisältyykö akku akkuvalaisimen toimitukseen. Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Akun lataminen Säilytä akkua vain –20 ... 50 °C lämpötilassa. Älä jätä akkua Käytä...
  • Página 40 Bosch-keskushuolto 2 painallusta Akkuvalaisin syttyy keskisuurella kirk- Pakkalantie 21 A kaudella 01510 Vantaa 3 painallusta Akkuvalaisin syttyy täydellä kirkkau- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. della Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 4 painallusta Akkuvalaisin sammuu www.bosch-pt.fi Pitkäkestoinen pai-...
  • Página 41 δια ή από εξωτερική άσκηση δύναμης μπορεί να υπο- Ο φακός μπαταρίας προορίζεται για τον κινητό, τοπικά και χρο- στεί ζημιά η μπαταρία. Μπορεί να προκληθεί ένα εσωτερι- νικά περιορισμένο φωτισμό σε οικιακό περιβάλλον. Ο φακός Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 42 Μπαταρία τισης είναι δυνατή μόνο σε περίπτωση απενεργοποιημένου του φακού μπαταρίας. Η εταιρεία Bosch πουλάει φακούς μπαταρίας επίσης και χωρίς Πατήστε το πλήκτρο για την ένδειξη της κατάστασης φόρτισης μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του φακού μπαταρίας σας στην μπαταρία, για να εμφανίσετε την κατάσταση φόρτισης.
  • Página 43 σης κάτω από: μεσαία φωτεινότητα www.bosch‑pt.com Πάτημα 3 φορές Ενεργοποίηση του φακού μπαταρίας, Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως πλήρης φωτεινότητα τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Πάτημα 4 φορές Απενεργοποίηση του φακού μπαταρίας...
  • Página 44 Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά anahtarlar, çiviler, vidalar veya başka küçük metal (βλέπε «Μεταφορά», Σελίδα 44). nesnelerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara veya yangınlara neden olabilir. Aküyü açmayın. Kısa devre tehlikesi vardır. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 45 Akülü feneri çocukların kullanmasına izin vermeyin. Çocuklar farkına varmadan kendilerinin veya başkalarının Akü gözlerini kamaştırabilir. Bosch akü olmadan da akülü fenerleri satmaktadır. Akülü Ürün ve performans açıklaması fenerinizin teslimat kapsamına şarj edilebilir bir akünün dahil olup olmadığını ambalajından görebilirsiniz. Lütfen kullanma kılavuzunun ön kısmındaki resimlere dikkat edin.
  • Página 46 ışık 4× tıklama Akülü fenerin kapatılması Merkezi LED yanıp Akülü fener arızası sönen ışık Bosch müşteri hizmetleriyle uzun süreli tıklama Akülü fenerin kapatılması iletişime geçin. Enerjiden tasarruf etmek için akülü feneri sadece kullanırken açın. Tüm LED'lerde yanıp Akü veya akülü fener çalışma sönen ışık...
  • Página 47 Türkçe | 47 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Fax: +90 216 432 00 82 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. E-mail: iletisim@bosch.com.tr www.bosch.com.tr Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka Bulsan Elektrik belirtin.
  • Página 48 Nie- wać zmostkowanie styków. Zwarcie pomiędzy stykami przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar. pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do Nie otwierać akumulatora. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 49 Akumulator Użycie zgodne z przeznaczeniem Bosch sprzedaje lampy akumulatorowe także w wersji bez Przenośna lampa akumulatorowa jest przeznaczona do pracy akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres dostawy lampy w warunkach domowych; służy do oświetlania ograniczo- akumulatorowej wchodzi akumulator, znajduje się na opako- nych fragmentów przestrzeni w ograniczonym czasie.
  • Página 50 Światło ciągłe, 3 zielone diody ≈ 50–75% cji lub transportem. Światło ciągłe, 2 zielone diody ≈ 25–50% Włączonej lampy akumulatorowej nie wolno pozostawiać bez Światło ciągłe, 1 zielona dioda ≈ 5–25% nadzoru. Światło migające, 1 zielona dioda ≈ 0–5% 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 51 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie obowiązującymi przepisami ochrony środowiska. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- oraz ich osprzętem. tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Página 52 Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení může vybouchnout nebo se přehřát. akumulátorové svítilny na obrázkové straně. Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo (1) Hlava svítilny kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 53 ≈ 5–25 % Bliká 1 zelená ≈ 0–5 % Akumulátor Upozornění pro optimální zacházení s Bosch prodává akumulátorové svítilny i bez akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky akumulátorové akumulátorem svítilny akumulátor. Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou. Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C Nabíjení...
  • Página 54 Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 2× stisknout Zapnutí akumulátorové svítilny, 692 01 Mikulov střední jas Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho 3× stisknout Zapnutí akumulátorové svítilny, plný stroje nebo náhradní díly online. Tel.: +420 519 305700 4× stisknout Vypnutí...
  • Página 55 Prach sa môže ľahko zapáliť. škodlivé výpary. Akumulátor môže horieť alebo vybuc- Nedovoľte deťom používať akumulátorové svietidlo. hnúť. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prípade Deti môžu neúmyselne oslepiť seba alebo iné osoby. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 56 56 | Slovenčina Opis výrobku a výkonu Akumulátor Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- Bosch predáva akumulátorové svietidlá aj bez akumulátora. vanie. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho akumulátorového svietidla akumulátor, nájdete na obale. Používanie v súlade s určením Nabíjanie akumulátora Akumulátorové...
  • Página 57 štítku výrobku. 2× stlačenie Zapnutie akumulátorového svietidla, Slovakia stredný jas Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja 3× stlačenie Zapnutie akumulátorového svietidla, alebo náhradné diely online. plný jas Tel.: +421 2 48 703 800 Fax: +421 2 48 703 801 4×...
  • Página 58 és a ned- Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze- vességtől. Robbanásveszély és rövidzárlat ve- ket az előírásokat. szélye áll fenn. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 59 Kérjük, vegye figyelembe a Használati Utasítás első részében található ábrákat. Akkumulátor Rendeltetésszerű használat A Bosch vállalat az akkumulátoros lámpákat akkumulátorok Az akkumulátoros lámpa mozgatható, helyileg és időben kor- nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön elektromos lámpájának látozott megvilágításra szolgál otthoni környezetben. Az ak- szállítási terjedelme egy akkumulátort is magában foglal-e, a...
  • Página 60 érzékeny és gyúlékony tárgyaktól. A lámpafej (1) a fogantyúban/lábazatban (5) különböző po- Villogó fény, középső Az akkumulátoros lámpa hibája zíciókba forgatható. Vegye fel a kapcsolatot a Bosch- ügyfélszolgálattal. Megjegyzés: Az akkumulátoros lámpát nem szabad az ábrán B látható helyzetben használni. Az akkumulátoros lám- Villogó fény, minden Az akkumulátor vagy az akkumulá-...
  • Página 61 Szakszerűtlen ártalmatlanítás esetén a már használhatatlan www.bosch-pt.com elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt hetnek a környezetre és az emberek egészségére.
  • Página 62 рем. Аккумуляторный фонарь генерирует много теп- го нагревания на солнце, от огня, грязи, ла и нуждается в охлаждении окружающим воздухом. воды и влаги. Существует опасность взрыва Закрытый аккумуляторный фонарь может загореться и короткого замыкания. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 63 для освещения при движении по дорогам не разрешает- ся. Аккумулятор Изображенные компоненты Bosch продает аккумуляторные фонари в том числе без Нумерация изображенных составных частей выполнена аккумулятора. На упаковке указано, входит ли аккумуля- по рисунку аккумуляторного фонаря на странице с иллю- тор...
  • Página 64 кации) возможна только при выключенном аккумулятор- Продолжительное Выключение фонаря ном фонаре. удержание в нажа- Нажмите кнопку индикатора уровня заряда на аккумуля- том положении торе для индикации уровня заряда. Это также возможно и при снятом аккумуляторе. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 65 делатей и информацию по запчастям можно посмотреть аккумуляторные батареи/батарейки в быто- также по адресу: вой мусор! www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с Только для стран-членов Европейского союза: удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- В соответствии с европейской директивой 2012/19/ЕU ного...
  • Página 66 ліхтаря більше не натискайте на вимикач. Це може допомогою кріпильних магнітів над головою. При пошкодити акумуляторну батарею. Впевніться, що падінні існує небезпека травм. акумулятор і акумуляторний ліхтар охололи, перш ніж знову вмикати акумуляторний ліхтар. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 67 допущений для використання в дорожньому русі. Акумуляторна батарея Зображені компоненти Нумерація зображених компонентів посилається на Bosch також пропонує акумуляторні лампи без зображення акумуляторного ліхтаря на сторінці з акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить малюнком. акумулятор в комплект поставки вашого акумуляторного...
  • Página 68 перегріву та загоряння, якщо випадково активувати Початок роботи вимикач світла. З вставленим акумулятором акумуляторний ліхтар Акумуляторний ліхтар не вимагає технічного готовий до експлуатації. обслуговування і не містить деталей, які треба міняти або 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 69 запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Лише для країн ЄС: запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо відходів електричного та електронного обладнання...
  • Página 70 Аккумуляторлық шам қатты жылу шығарады және Аккумуляторлық батареяны тек өндіруші қоршаған ортадан салқын ауа қажет етеді. Үстінен көрсеткен зарядтау құрылғысымен зарядтаңыз. жабылған аккумуляторлық шам тұтануы немесе басқа Зарядтау құрылғысы белгілі бір аккумуляторлар түріне 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 71 Жарықтандырылған нысандардың түстері басқаша болуы мүмкін. Аккумуляторлық шам тек бақылай отырып пайдалануға арналған. Аккумуляторлық шам көше жарықтандыру Аккумулятор үшін пайдалаунға арналмаған. Bosch компаниясы аккумуляторлық шамдарды Көрсетілген құрамды бөлшектер аккумуляторсыз да сатады. Аккумуляторлық шамыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі...
  • Página 72 Тұтқа/тіректі (5) және қажет болса, ілгекті (4) туралап, жыпылықтауы аккумуляторлық шамды орналастырыңыз. Тіректің Ортаңғы жарық Аккумуляторлық шам қатесі тұрақтылығына және жылуға сезімтал және тұтанғыш диодының Bosch қызмет көрсету заттардан жеткілікті арақашықтықтың болғанына көз жыпылықтауы орталығына хабарласыңыз. жеткізіңіз. Барлық жарық Аккумулятор немесе Шам бастиегін (1) тұтқасынан/тірегінен (5) әртүрлі...
  • Página 73 туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша дұрыс утилизациялауға тапсыру керек. қолжетімді: Аккумуляторлық фонарьларды және www.bosch-pt.com аккумуляторларды/батареяларды үй Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және қоқысына тастамаңыз! олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру Тек қана ЕО елдері үшін: кезінде...
  • Página 74 Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile În cazul deteriorării sau utilizării necorespunzătoare a se pot aprinde cu uşurinţă. acumulatorului, se pot degaja vapori. Acumulatorul poate arde sau exploda. Aerisiţi bine încăperea şi 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 75 Lampa cu acumulator nu este destinată Acumulator utilizării în traficul rutier. Lampă cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi fără Componentele ilustrate acumulator. Dacă în pachetul de livrare al lămpii cu acumulator este inclus un acumulator, acesta poate fi scos Numerotarea componentelor ilustrate se referă...
  • Página 76 Curăţaţi geamul din plastic al lămpii cu acumulator numai cu acumulator. Asigură o poziţie stabilă şi o distanţă suficientă o lavetă uscată, moale, pentru a evita deteriorările. Nu faţă de obiectele termosensibile şi inflamabile. folosiţi detergenţi sau solvenţi. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 77 Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi Acumulatori/Baterii: accesoriile acestora. Litiu-ion: În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb, te rugăm...
  • Página 78 поле, което може да наруши функционира- мощност нето на имплантите или медицинските уреди. Продължителност на свете- min/Ah Дръжте акумулаторната лампа на разстояние от A)B) не, прибл. магнитни носители на информация и чувствителна 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 79 с индикатор за състоянието на зареждане. Акумулаторна батерия Светодиодите на индикатора за акумулаторната батерия Bosch продава акумулаторни лампи и без акумулаторна показват състоянието на зареждане на акумулаторната батерия. Дали в обема на доставката на Вашата акумула- батерия. Поради съображения за сигурност проверката...
  • Página 80 ция за резервните части ще откриете и на: 2× натискане Включване на акумулаторната www.bosch-pt.com лампа, средна яркост Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще 3× натискане Включване на акумулаторната Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- лампа, пълна яркост...
  • Página 81 батериската светилка, може да се запали или да ги Доколку полначот за кој се наменети одреден вид на запали предметите околу. Тоа може да доведе до батерии, се користи со други батерии, постои пожар. опасност од пожар. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 82 Батерија Батериската светилка е наменета за преносливо, просторно и временски ограничено осветлување во Bosch продава батериски светилки и без батерија. Од домашна средина. Батериската светилка е погоднa само пакувањето можете да видите дали акумулаторската за работа под надзор. Батериските светилки не се...
  • Página 83 Не оставајте ја батериската светилка без надзор. Напомени за оптимално користење на Кратко пред да се исклучи батериската светилка поради батериите празна батерија, таа трепка 3×. Заштитете ја батеријата од влага и вода. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 84 електрични и електронски уреди и нивната употреба во на: www.bosch-pt.com националното законодавство, батериските светилки што Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви се вон употреба и дефектните или искористените батерии помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Página 85 Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno eksplozije i kratkog spoja. pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem Punite akumulatore samo punjačima koje preporučuje programu pribora. proizvođač. Ukoliko punjač koji je prikladan za jedan tip Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 86 Reprodukcija boje osvetljenih objekata može da bude pogrešna. akumulator skinut. LED indikator na akumulatoru Status Akumulator napunjenosti Bosch prodaje baterijske lampe i bez akumulatora. Na Trajno svetlo 4 × zeleno ≈ 75–100% pakovanju možete pogledati da li se u sadržaju isporuke vaše Trajno svetlo 3 × zeleno ≈ 50–75% baterijske lampe nalazi i akumulator.
  • Página 87 Napomena: Baterijska lampa ne sme da se koristi u položaju delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com koji je prikazan na slici B. Baterijska lampa bi mogla da se Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, prevrne i prekomerno zagreje. ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Página 88 Otroci ne smejo uporabljati akumulatorske svetilke. Poskrbite za dovod svežega zraka in se v primeru težav Otroci lahko nenamerno zaslepijo sebe ali druge osebe. obrnite na zdravnika. Pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 89 Slovenščina | 89 Opis izdelka in njegovega delovanja Akumulatorska baterija Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Podjetje Bosch prodaja akumulatorske svetilke tudi brez priložene akumulatorske baterije. Podatek o tem, ali je v Namenska uporaba obseg dobave akumulatorske svetilke vključena tudi akumulatorska baterija, je navedeno na embalaži.
  • Página 90 Vklop/izklop in nastavitev svetlosti popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov Stikalo za luč (2) Funkcija najdete na: www.bosch-pt.com 1 pritisk Vklop akumulatorske svetilke, majhna Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z svetilnost veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in...
  • Página 91 Može doći do unutrašnjeg kratkog spoja i aku-baterija može izgorjeti, razviti dim, eksplodirati ili se pregrijati. Nekorištene aku-baterije držite dalje od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 92 Djeca mogu nehotično zaslijepiti sebe same ili druge osobe. Aku-baterija Opis proizvoda i radova Bosch prodaje akumulatorske svjetiljke i bez aku-baterije. Ako je aku-baterija sadržana u opsegu isporuke vaše Pridržavajte se slika na početku uputa za uporabu. akumulatorske svjetiljke, možete je izvaditi iz ambalaže.
  • Página 93 Akumulatorska svjetiljka zatreperit će tri puta kratko prije Napomene za optimalno rukovanje aku- isključivanja zbog prazne aku-baterije. baterijom Pričvršćivanje akumulatorske svjetiljke Zaštitite aku-bateriju od vlage i vode. Pomoću kuke (4) i magneta (8) akumulatorsku svjetiljku možete pričvrstiti na prikladne predmete. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 94 Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Eesti U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Página 95 Professional, AL 1820 CV Professional, AL 1860 CV pikaajaliselt hoida. Allakukkumisel esineb vigastuste Professional, AL 2215 CV Professional oht. Valgustatud objektide värve võidakse tajuda moonutatult. Vältige tolmu kogunemist töökohta. Tolm võib kergesti süttida. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 96 96 | Eesti LED akul Laetusseisund Pidev tuli 1 × roheline ≈ 5–25% Bosch müüb akuvalgusteid ka ilma akuta. Kas teie aku Vilkuv tuli 1 × roheline ≈ 0–5% tarmemahtu kuulub ka aku, näete pakendilt. Aku laadimine Juhised aku käsitsemiseks Kasutage üksnes tehnilistes andmetes loetletud Kaitske akut niiskuse ja vee eest.
  • Página 97 Gaismas stars bojā redzi un var kaitēt Ärge käidelge akuvalgusteid ja akusid/ acīm. patareisid olmejäätmetena! Pēc akumulatora apgaismošanas lampas automātiskas izslēgšanās nemēģiniet neturpiniet spiest gaismas slēdzi. Citādi var bojāt akumulatoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 98 °C 0 … +35 Neizmantojiet stiprinošos magnētus akumulatora temperatūra uzlādes laikā apgaismojošās lampas nostiprināšanai virs galvas. Pieļaujamā apkārtējās vides °C –20 … +40 Akumulatora apgaismojošajai lampai krītot, tā var radīt temperatūra darbības savainojumus. glabāšanas laikā 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 99 Piezīme: ne visiem akumulatoru tipiem ir uzlādes līmeņa indikators. Akumulators Uz akumulatora esošās akumulatora uzlādes pakāpes Bosch pārdod akumulatora apgaismojošo lampu arī bez indikatora trīs zaļās LED diodes parāda akumulatora uzlādes akumulatora. Tas, vai Jūsu akumulatora apgaismojošās pakāpi. Vadoties no drošības apsvērumiem, uzlādes pakāpe lampas piegādes komplektācijā...
  • Página 100 Jūs varat atrast interneta vietnē: www.bosch-pt.com 3× nospiežot Ieslēdziet akumulatora apgaismojuma Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā lampu, pilns spilgtums rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to 4× nospiežot Izslēdziet akumulatora apgaismojuma piederumiem.
  • Página 101 Gaminio ir savybių aprašas gali būti sugadintas. Prieš vėl įjungdami akumuliatorinį prožektorių įsitikinkite, kad akumuliatorius yra įkrautas, o Prašome atkreipti dėmesį į paveikslėlius priekinėje naudoji- akumuliatorinis prožektorius atvėsęs. mo instrukcijos dalyje. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 102 Naudojimas pagal paskirtį Akumuliatorius Akumuliatorinis prožektorius yra skirtas nestacionariam na- Bosch akumuliatorinius prožektorius parduoda ir be akumu- mų aplinkos apšvietimui, jis apšviečia tam tikrą ribotą plotą liatoriaus. Ar į jūsų akumuliatorinio prožektorius tiekiamą ko- ir veikia ribotą laiką. Akumuliatorinis prožektorius yra skirtas mplektą...
  • Página 103 žas švietimo intensyvumas www.bosch-pt.com 2× paspaudimai Akumuliatorinį prožektorių įjungti, vi- Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- dutinis švietimo intensyvumas tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. 3× paspaudimai Akumuliatorinio prožektoriaus įjungi- Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- mas, maksimalus šviesos intensyvu-...
  • Página 104 104 | 한국어 앞으로 참고할 수 있도록 이 안전수칙과 지침을 잘 Faksas: (037) 713354 보관하십시오. El. paštas: service-pt@lv.bosch.com 충전 랜턴을 조심스럽게 다루십시오. 충전 랜턴 Kitus techninės priežiūros skyriaus adresus rasite čia: 은 강한 열을 발생시켜 주변으로부터 냉기 공급 www.bosch-pt.com/serviceaddresses 을 필요로 합니다. 덮개로 덮여 있는 충전 랜턴...
  • Página 105 제품 및 성능 설명 배터리 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 오. Bosch 는 배터리 없이도 충전 랜턴을 판매합니다. 충전 랜턴의 공급 사양에 배터리가 포함되어 있는 규정에 따른 사용 지 여부는 포장에서 확인할 수 있습니다. 본 충전 랜턴은 가정 환경에서 휴대용 조명 용도로...
  • Página 106 외부 LED 점멸등 충전상태 ≈ 0–15 % 라이트 스위 기능 중간 LED 점멸등 충전 랜턴 고장 치 (2) Bosch 고객 서비스 센터에 문 1회 누름 충전 랜턴 전원 켜기, 최소 밝기 의하십시오. 2회 누름 충전 랜턴 전원 켜기, 중간 밝기 모든 LED 점멸등...
  • Página 107 처리 충전 랜턴, 배터리, 부품 및 포장은 친환 경적으로 재활용됩니다. 충전 랜턴과 충전용 배터리/배터리를 가 정용 쓰레기로 배출하지 마십시오! 충전용 배터리/배터리: 리튬이온: 운반 단락에 나와 있는 지침을 참고하십시오 (참조 „운반“, 페이지 107). Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)
  • Página 108 ‫األشياء المدببة مثل المسامير والمفكات أو‬ ‫من خالل تأثير القوى الخارجية. وقد يؤدي هذا‬ ‫المصباح العامل بمركم مخصص لإلضاءة المتنقلة‬ ‫إلى تقصير الدائرة الكهربائية الداخلية واحتراق‬ ‫لألماكن المحدودة لفترة زمنية محدودة في بيئة‬ 1 609 92A 9JG | (07.03.2024) Bosch Power Tools...
  • Página 109 ‫منزلية. المصباح العامل بمركم مناسب فقط للتشغيل‬ ‫مركم‬ ‫تحت إشراف. ال ي ُسمح باستخدام المصباح العامل‬ ‫ مصابيح عاملة بمركم دون مركم‬Bosch ‫تبيع شركة‬ .‫بمركم في حركة المرور‬ ‫أيض ً ا. يمكنك أن تعرف من العبوة ما إذا كان المركم‬...
  • Página 110 ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ ‫الوظيفة‬ (2) ‫مفتاح الضوء‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ،‫تشغيل المصباح العامل بمركم‬ ‫الضغط مرة‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫شدة اإلضاءة المنخفضة‬ ‫واحدة‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ ،‫تشغيل المصباح العامل بمركم‬ ‫الضغط مرتين‬...
  • Página 111 ‫منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة‬ .‫إلعادة التصنيع‬ /‫ال ترم المصابيح العاملة بمركم والمراكم‬ .‫البطاريات في النفايات المنزلية‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫مراكم أيونات الليثيوم‬ ‫يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر‬ .(111 ‫„النقل“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9JG | (07.03.2024)

Este manual también es adecuado para:

3 603 ja1 300