Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2006, 2008 Porter-Cable
FRANÇAIS : PAGE 22
ESPAÑOL: PÁGINA 46
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before starting
operations.
The Model and Serial No. plate is located on
the main housing of the tool. Record these
numbers in the spaces below and retain for
future reference.
®
Model No. _________________________________
Type ______________________________________
Serial No. _________________________________
Part No.
Oilfree
Compressor
MODEL #
CPFC2TV3525VP
IMPORTANT!
N015840
- 08/26/08 - Rev. 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Porter Cable CPFC2TV3525VP-CA

  • Página 1 FRANÇAIS : PAGE 22 ESPAÑOL: PÁGINA 46 Instruction manual Oilfree Compressor MODEL # CPFC2TV3525VP IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use this equipment carefully reads and To learn more about Porter-Cable understands these instructions before starting visit our website at: operations.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS WARRANTY..........2 SPECIFICATIONS .
  • Página 3 HAZARD RISk OF ExPLOSION OR FIRE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • It is normal for electrical con- • Always operate the compres- tacts within the motor and sor in a well ventilated area pressure switch to spark. free of combustible materials, gasoline, or solvent vapors.
  • Página 4 • Exposure to chemicals in dust cre- • Work in an area with good cross ated by power sanding, sawing, ventilation. Read and follow the grinding, drilling, and other con- safety instructions provided on struction activities may be harmful. the label or safety data sheets for the materials you are spray- •...
  • Página 5 Tires: • Over inflation of tires could result in • Use a tire pressure gauge to check serious injury and property damage. the tires pressure before each use and while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure. NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can fill small tires similar to these very...
  • Página 6 HAZARD RISk OF HOT SURFACES WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Touching exposed metal such • Never touch any exposed metal as the compressor head, engine parts on compressor during or head, engine exhaust or outlet immediately after operation. tubes, can result in serious burns.
  • Página 7 HAZARD RISk OF UNSAFE OPERATION WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Unsafe operation of your com- • Review and understand all instruc- pressor could lead to serious inju­ tions and warnings in this manual. ry or death to you or others. •...
  • Página 8 HAZARD RISk FROM NOISE WHAT CAN HAPPEN HOW TO PREVENT IT • Under some conditions and dura- • Always wear certified safe- tion of use, noise from this product ty equipment: ANSI S12.6 may contribute to hearing loss. (S3.19) hearing protection. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SPECIFICATIONS...
  • Página 9 DUTY CYCLE This air compressor pump is capable of running continuously. However, to prolong the life of your air compressor, it is recommended that a 50%-75% average duty cycle be maintained; that is, the air compressor pump should not run more than 30-45 minutes in any given hour.
  • Página 10 ExTENSION CORDS Using extension cords is not recommended. The use of extension cords will cause voltage to drop resulting in power loss to the motor and overheating. Instead of using an extension cord, increase the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end.
  • Página 11 DESCRIPTION OF OPERATION Become familiar with these controls before operating the unit. Auto(I)/Off(O) Switch: Place this switch in the "Auto (I)" position to provide auto- matic power to the pressure switch and "Off (O)" to remove power at the end of each use.
  • Página 12 HOW TO USE YOUR UNIT How to Stop Set the Auto/Off lever to "Off". Before Starting Do not operate this unit until you read this instruction manual for safety, operation and maintenance instructions. Break-in Procedure Risk of Unsafe Operation. Serious damage may result if the follow- ing break-in instructions are not closely followed.
  • Página 13 Risk of unsafe operation. Compressed air from the unit may contain wa ter condensation and oil mist. Do not spray un fil tered air at an item that could be damaged by moisture. Some air tools and accessories may require filtered air. Read the in struc tions for the air tools and accessories. How to Start Turn the Auto/Off lever to "Auto"...
  • Página 14 Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to make sure that the safety valve operates freely. If the valve is stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with the same type of valve. TO DRAIN TANk Risk of unsafe operation.
  • Página 15 NOTE: If the air filter is extremely dirty it will need to be replaced. Refer to the Repair Parts for the correct part number. AIR COMPRESSOR PUMP INTAkE AND ExHAUST VALVES Once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump intake and exhaust valves.
  • Página 16 10. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall the check valve (turn clockwise). 11. Replace the pressure release tube. Tighten nut. 12. Replace the outlet tube and tighten nut. 13. Replace the shroud and air filter. 14. Perform the break-in procedure. See Break-in Procedure in the Operation section.
  • Página 17 NOTE: If drain valve is plugged, release all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, and reinstalled. Protect the electrical cord and air hose from damage (such as being stepped on or run over). Wind them loosely around the compressor handle. Store the air compressor in a clean and dry location.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool. PROBLEM CAUSE CORRECTION...
  • Página 19 PROBLEM CAUSE CORRECTION Pressure It is normal for "some" If there is an excessive reading on pressure drop to occur. amount of pressure drop when the regulated the accessory is used, adjust pressure the regulator following the gauge drops instructions in the Description when an of Operation paragraph accessory...
  • Página 20 PROBLEM CAUSE CORRECTION Motor will Motor overload protection Let motor cool off and not run. switch has tripped. overload switch will automatically reset. Tank pressure exceeds Motor will start automatically pressure switch "cut- when tank pressure drops in" pressure. below "cut-in" pressure of pressure switch.
  • Página 21 FULL ONE YEAR WARRANTY PORTER-CABLE industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call (888)-848-5175. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Página 22 TABLE DES MATIÈRES TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS ........29 MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Página 23 CONSERVER CES DIRECTIVES DANGER RISQUE D’ExPLOSION OU D’INCENDIE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est normal que des contacts élec­ • Faites toujours fonctionner le triques dans le moteur et le mano­ compresseur dans une zone bien contacteur fassent une étincelle. aérée sans matière combustible, essence ou vapeur de solvant. • Si une étincelle électrique provenant • Si vous aspergez des maté­...
  • Página 24 DANGER RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYxIE) CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Il est dangereux de respirer • Ne jamais utiliser l’air obtenu l’air comprimé sortant du com- directement du compresseur pour presseur. Le flux d’air peut con- l’alimentation en air destinée à tenir du monoxyde de carbone, la consommation humaine.
  • Página 25 • Modifications apportées au réservoir • Ne jamais percer un trou dans le d’air ou tentatives de réparation. réservoir d’air ou ses accessoires, y faire de la soudure ou y apporter quelque modification que ce soit. Ne jamais essayer de réparer un réservoir d’air endommagé ou avec des fuites. Le remplacer par un nouveau réservoir d’air. • Des modifications non autorisées • Le réservoir d’air a été conçu pour de la soupape de sûreté ou de supporter des pressions spéci­ tous autres composants qui régis­ fiques de fonctionnement. Ne sent la pression du réservoir d’air. faites jamais effectuer de réglages ou de substitutions de pièces en vue de modifier les pressions de fonctionnement réglées en usine.
  • Página 26 DANGER RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Votre compresseur d’air est ali­ • Ne faites jamais fonctionner le com­ menté à l’électricité. Tout comme presseur à l’extérieur lorsqu’il pleut n’importe quel autre dispositif ou dans des conditions humides. alimenté de façon électrique, s’il • Ne faites jamais fonctionner le com­ n’est pas utilisé correctement, il presseur avec les couvercles de peut causer un choc électrique. protection enlevés ou endommagés. • Les tentatives de réparation par • Tout câblage électrique ou toute un personnel non qualifié peuvent réparation nécessaire pour ce...
  • Página 27 DANGER ATTENTION SURFACES CHAUDES CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Toucher à du métal exposé • Ne jamais toucher à des pièces comme la tête du compresseur métalliques exposées sur le com­ ou du moteur, la tubulure des gaz presseur pendant ou immédiate­ d’échappement ou de sortie, peut ment après son utilisation. Le com­ se solder en de sérieuses brûlures. presseur reste chaud pendant plu­ sieurs minutes après son utilisation. • Ne pas toucher ni effectuer des rép­ arations aux coiffes de protection avant que l’appareil n’ait refroidi. DANGER RISQUE ASSOCIÉ...
  • Página 28 DANGER RISQUE ASSOCIÉ À UTILISATION DANGEREUSE CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Une utilisation dangereuse de • Revoir et comprendre toutes votre compresseur d’air pour­ les directives et les aver­ rait provoquer de graves bles­ tissements contenus dans le sures, voire votre décès ou présent mode d’emploi. celle d’autres personnes. • Se familiariser avec le fonc­...
  • Página 29 DANGER RISQUE DE BLESSURE EN SOULEVANT LE PRODUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Soulever un objet trop lourd peut • Le compresseur est trop lourd se solder par de graves blessures. pour être soulevé par une seule personne. Demander de l’aide avant de le soulever. DANGER RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER • Dans certaines conditions et • Toujours utiliser un équipement...
  • Página 30 LExIQUE Veuillez vous familiariser avec ces termes avant d'utiliser l'appareil. CFM : pieds cubes par minute (pi3/min). SCFM : pieds cubes par minute (pi3/min) standard. Une unité de mesure de débit d'air. PSIG : jauge indiquant le nombre de livres par pouce carré (lb/po ).
  • Página 31 DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE Risque de choc électrique ! En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risque de choc en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. Ce compresseur d'air doit être adéquatement mis à la terre.
  • Página 32 PROTECTION CONTRE LA SURTENSION ET PROTECTION DU CIRCUIT Consulter le tableau des spécifications pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation. Risque d'une utilisation dangereuse. Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites : la tension d'alimentation au circuit de dérivation est de 15 A;...
  • Página 33 Soupape de sûreté : Si le manostat n'arrête pas le compresseur d'air lorsque la "pression de rupture" est atteinte, la soupape de sûreté protège contre toute surpression en "sautant" à la valeur de pression établie à l'usine (une pression légèrement supérieure à la "pression de rupture" établie pour le manostat. Manomètre de sortie : Le manomètre de sortie indique la pression d'air disponible à...
  • Página 34 Avant le démarrage Ne pas utiliser cet appareil avant d’avoir lu et compris le mode d’emploi ainsi que l’intégralité des directives de sécurité, d’utilisation et d’entretien. Procédures de rodage Risque d'une utilisation dangereuse. Le compresseur d'air peut subir d'importants dom-mages si les procédures de rodage ne sont pas suivies à...
  • Página 35 Risque d'éclatement. Une pression d'air trop élevée conduit à un risque dangereux d'éclatement. Vérifiez la pression nominale maximum du fabricant pour tous les outils pneumatiques et accessoires utilisés. La pression de sortie du régulateur ne doit jamais excéder la pression nominale maximum.
  • Página 36 Afin d'assurer un rendement efficace et une durée de vie utile plus longue du compresseur d'air, un calendrier d'entretien doit être préparé et observé. Le calendrier d'entretien ci­dessus a été établi pour un appareil utilisé tous les jours dans les conditions normales d'un milieu de travail. Le calendrier devrait être modifié, au besoin, pour s'adapter aux conditions d'utilisation du compresseur d'air.
  • Página 37 Risque de dommages à la propriété. L'eau qui est purgée du réservoir d'air pourrait contenir de l'huile et de la rouille. Ces derniers risquent de tacher. Une fois la vidange de l'eau terminée, fermez le robinet de vidange (tournez dans le sens des aiguilles d'une montre). Le compresseur d'air peut mainte- nant être rangé.
  • Página 38 Réglez le levier automatique/arrêt à la position d'arrêt « arrêt »et débranchez le compresseur d'air. À l'aide d'un tournevis Phillips, retirez le couvercle du filtre à air. Retirez les tôles de protection arrière à l'aide d'une clé Torx T­20. Enlevez Enlevez Tube de sortie...
  • Página 39 Manomètre Embout de sortie Régulateur Corps universel à Flèche connexion Régulateur Régulateur rapide Retirez le régulateur. Appliquez du ruban d'étanchéité sur l'embout du tuyau. Assemblez le régulateur et orientez-le tel qu'illustré. REMARQUE : La flèche indique le sens du débit d'air. Assurez-vous qu'elle est dirigée dans la direction du débit d'air.
  • Página 40 SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servi- cenet.porter­cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le (888)­848­5175 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
  • Página 41 DÉPANNAGE Risque d'une utilisation dangereuse. L'unité est automa- tiquement en cycle quand le courant est présent. Durant le service, vous pourriez être exposé à des sources de tension, à l'air comprimé ou à des pièces mobiles. Avant de faire le service de l'unité, débranchez ou déconnectez l'alimentation électrique au compresseur d'air, purgez la pression du réservoir et laissez le com- presseur d'air se refroidir.
  • Página 42 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuites d'air Joint d'étanchéité Contactez un entre la tête et accusant une fuite. technicien qualifié. la plaque de la soupape. Le relevé de Une légère chute S'il y a une chute excessive pression sur de pression est de pression lorsqu'un le manomètre considérée normale.
  • Página 43 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Fuite d'air Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur. continue au bouton du régulateur. Le régulateur Régulateur endommagé. Remplacez le régulateur. ne ferme pas l'orifice de sortie d'air. Le moteur ne Interrupteur de Attendez jusqu'à ce que tourne pas. protection contre les le moteur soit refroidi ;...
  • Página 44 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur ne Fusible sauté ou coupe- Vérifiez s'il y a un fus- tourne pas. circuit déclenché. ible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le Le moteur ne au besoin. Rétablissez tourne pas. le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un coupe-circuit à...
  • Página 45 GARANTIE COMPLÈTE D’UN (1) AN Les outils industriels de PORTER-CABLE sont garantis pour une période de un (1) an à partir de la date d’achat. PORTER­CABLE réparera gratuitement toutes défectuosités provoquées par un défaut de matériel ou de fabrication. Pour des renseignements relatifs aux réparations sous garantie, composer le (888)-848-5175.
  • Página 46 CONTENIDO CUADRO DE ESPECIFICACIONES ........53 DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD .
  • Página 47 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO RIESGO DE ExPLOSIÓN O INCENDIO ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Es normal que los contactos eléctri­ • Opere siempre el compresor en cos dentro del motor y el interruptor un área bien ventilada libre de de presión produzcan chispas. materiales combustibles, gaso­ lina o vapores de solventes. • Si las chispas eléctricas del com­...
  • Página 48 PELIGRO RIESGO RESPIRATORIO (ASFIxIA) ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • El aire comprimido que sale de • El aire que se obtiene directamente su compresor no es seguro para del compresor no se debe usar respirarlo. El flujo de aire puede nunca para consumo humano.
  • Página 49 • Las modificaciones no autoriza- • El tanque está diseñado para sopo- das de la válvula de seguridad rtar determinadas presiones de o cualquier otro componente que operación. Nunca realice ajustes ni controle la presión del tanque. sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica.
  • Página 50 • Que personal no calificado • Cualquier cableado eléctrico o las intente realizar reparaciones reparaciones requeridas para este puede provocar lesiones graves producto deben ser realizadas o muerte por electrocución. por un entro de servicio de un centro de mantenimiento autor­ izado de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales.
  • Página 51 PELIGRO RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Las piezas móviles como la polea, • Nunca haga funcionar el compre- el volante y la correa pueden pro- sor sin los protectores o cubiertas vocar lesiones graves si entran o si los mismos están dañados.
  • Página 52 PELIGRO RIESGO DE CAÍDAS ¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo • Un compresor portátil se puede • Opere siempre el compresor en caer de una mesa, banco o techo, una posición estable y segura para provocando daños al compre­ evitar que la unidad se mueva sor y puede producir lesiones accidentalmente. Nunca opere el graves o la muerte del operador. compresor sobre un techo u otra ubicación elevada.
  • Página 53 CUADRO DE ESPECIFICACIONES Modelo Nº CPFC2TV3525VP Diámetro interior 60,3 mm (2,375 pulg.) Carrera Presión de alto - 13,7 mm (0,54 pulg.) Presión de mugir - 36,8 mm (1,45 pulg.) Voltaje­corriente manofásica Circuito mínimo requerido Tipo de fusible Acción retardada Capacidad de aire en el tanque 94,6 litros (25 Galones) Presión de corte de entrada 120 psig...
  • Página 54 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Retirez l'appareil de sa boîte et jetez tout l'emballage. INSTALACIÓN CÓMO PREPARAR LA UNIDAD Lubicación del compresor de aire • Ubicar el compresor de aire en un lugar limpio, seco y bien ventilado. • El compresor de aire debe colocarse alejado por lo menos 30,5 cm (12 pulg.) de las paredes u de cualquier otra obstrucción que interfiera con el flujo de aire.
  • Página 55 CABLES DE ExTENSIÓN ELÉCTRICA No se recomienda la utilización de cables de extensión eléctrica. El uso de cables de extensión eléctrica originará una caída de tensión, lo que determinará una pérdida de potencia del motor así como su recalentamiento. En lugar de utilizar un cable de extensión eléctrica, incremente el alcance de la manguera de aire dentro de la zona de trabajo, añadiéndole otro largo de manguera a su extremo.
  • Página 56 OPERACIÓN CONOZCA SU COMPRESOR DE AIRE LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y SUS NORMAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR LA UNIDAD. Compare las ilustraciones contra su unidad a fin de familiarizarse con la ubicación de los distintos controles y regulaciones. Conserve este manual para referencias futuras.
  • Página 57 Válvula de drenaje: La válvula de drenaje se encuentra ubicada sobre la base del tanque de aire y se usa para drenar la condensación al fin de cada uso. Válvula Sistema de enfriamiento (no mostrado): Este drenaje compresor contiene un sistema de avanzada para el control de enfriamiento.
  • Página 58 Enchufe el cable de alimentación en el receptáculo del ramal del circuito correcto. (Referirse al párrafo Protección del voltaje y del circuito en la sección Instalación de este manual). Abra completamente la válvula de drenaje (sentido antihorario) a fin de permitir la salida del aire e impedir el aumento de la presión dentro del tanque de aire durante el periodo de asentamiento.
  • Página 59 Tirez le bouton du régulateur et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller. Riesgo de operación insegura. Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y contacte a un técnico calificado en servicio.
  • Página 60 Antes de poner en marcha el motor, tire del anillo de la válvula de seguridad para confirmar la seguridad de que la misma opera libremente, si la válvula quedase trabada o no trabajara cómodamente, deberá ser reemplazada por el mismo tipo de válvula.
  • Página 61 Retire el filtro de aire y asegúrese de Filtro de que esté limpio. aire IMPORTANTE: No opere el compresor sin el filtro de aire. Si está sucio enjuague el filtro de aire con agua tibia y exprímalo hasta que Tapa del seque.
  • Página 62 Desenrosque la válvula de retención girándola hacia la izquierda usando una llave de boca de 7/8". Tome nota de la orientación para volverla a Destornillador ensamblar. En posición Usando un destornillador, empuje abierta nada es con cuidado el disco de la válvula visible hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 63 ALMACENAJE Antes de guardar su compresor de aire, asegúrese de hacer lo siguiente: Revise la sección Mantenimiento de las páginas precedentes y ejecute el mantenimiento programado de acuerdo a la necesidad. Apagar la unidad colocando el interruptor en Automático/ Apagado en "Apagado".
  • Página 64 ACCESORIOS Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable •Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter­Cable•Delta, y estaciones autor- izadas Porter­Cable. Visite por favor nuestro Web site deltaportercable.com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano. Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Porter­Cable•Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso.
  • Página 65 PROBLEMA CAUSEA CORRECCIÓN Pérdida de aire Tanque de aire defectuoso. El tanque de aire debe en el tanque ser reemplazado. No de aire o en las repare la perdida. soldaduras del Riesgo tanque de aire. de Explosión. No efectúe perforación alguna sobre la soldadura o cosa semejante sobre el tanque de aire, ello lo debilitará.
  • Página 66 PROBLEMA CAUSEA CORRECCIÓN El regulador Regulador dañado. Reemplace tiene una fuga continua de aire. El regulador Regulador dañado. Reemplace no cierra la salida del aire. El motor no El interruptor de Deje enfriar el motor y el funciona. protección des interruptor de sobrecarga se reajustará...
  • Página 67 PROBLEMA CAUSEA CORRECCIÓN El motor no Fusible quemado, Inspeccione la caja de funciona. disyuntor abierto. fusibles para determinar si hay fusibles quemados y reemplácelos según sea necesario. Reajuste el disyuntor. No use un fusible o disyuntor con capacidad mayor que la especificada para su circuito especificado.
  • Página 68 GARANTÍA COMPLETA DE UN AÑO Las herramientas industriales PORTER-CABLE tienen garantía de un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al (888)-848-5175.
  • Página 69 NOTES...
  • Página 70 NOTES...
  • Página 71 NOTES...
  • Página 72 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a F “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: Les éléments ci-dessous sont des marques de commerce des outils et des accessoires de PORTER­CABLE : un agencement de couleurs grise et noire;...

Este manual también es adecuado para:

Cpfc2tv3525vp