Página 1
Horno empotrado HBA514B.3 Manual de usuario e instrucciones de montaje [es]...
Página 2
es Seguridad Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1.2 Uso conforme a lo prescrito Este electrodoméstico ha sido diseñado ex- MANUAL DE USUARIO clusivamente para su montaje empotrado. Prestar atención a las instrucciones de mon- Seguridad ............ 2 taje especiales.
Página 3
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras por líquidos calientes! Los objetos inflamables almacenados en el compartimento de cocción pueden arder. Las partes accesibles se calientan durante el funcionamiento. ▶ No introducir objetos inflamables en el compartimento de cocción. ▶ No tocar nunca las partes calientes. ▶...
Página 4
es Seguridad ▶ Llame al Servicio de Asistencia Técnica. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga → Página 22 eléctrica! Las reparaciones inadecuadas son peligro- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de asfixia! sas. Los niños pueden ponerse el material de em- ▶ Solo el personal especializado puede reali- balaje por encima de la cabeza, o bien enro- zar reparaciones e intervenciones en el llarse en él, y asfixiarse.
Página 5
Evitar daños materiales es Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales No conservar alimentos húmedos durante un perío- ▶ 2.1 En general do prolongado en el compartimento de cocción ce- ¡ATENCIÓN! rrado. No conservar ningún alimento dentro del comparti- Los vapores de alcohol pueden inflamarse cuando el ▶...
Página 6
es Protección del medio ambiente y ahorro Hornear varios platos directamente uno detrás de otro o en paralelo. ¡ El compartimento de cocción se calienta tras el pri- mer uso. De esta manera se reduce el tiempo de cocción del siguiente pastel. Si se utilizan tiempos de cocción prolongados, apa- gar el aparato 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción.
Página 7
Familiarizándose con el aparato es Familiarizándose con el aparato 4 Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos Mando de funciones Con el mando de funciones se pueden selec- Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas cionar los tipos de calentamiento y otras fun- las funciones del aparato y recibir información sobre el ciones.
Página 8
es Familiarizándose con el aparato Símbolo Modo de calenta- Uso y funcionamiento miento Aire caliente suave Preparar suavemente alimentos escogidos en un mismo nivel sin precalentarlos previamente. El ventilador reparte el calor uniformemente por todo el compartimento de coc- ción desde la resistencia circular situada en el panel posterior. Los alimentos se preparan por intervalos con el calor residual.
Página 9
Accesorios es Indicador de calentamiento Iluminación El aparato solo le indica cuando se calienta. La lámpara de iluminación del horno ilumina el com- Cuando el aparato está calentando, se muestra el sím- partimento de cocción. bolo en la pantalla. El símbolo se apaga en las pau- En la mayoría de tipos de calentamiento y funciones, la sas de calentamiento.
Página 10
En nuestros folletos y en Internet se presenta una am- plia oferta de accesorios para el aparato: Bandeja Introducir la bandeja con el bisel www.bosch-home.com p. ej., ban- hacia la puerta del aparato. Los accesorios son específicos del aparato. Para la deja univer- compra, indicar siempre la denominación exacta (E-...
Página 11
Manejo básico es Ventilar la cocina mientras el aparato se calienta. Limpiar los accesorios a fondo con una bayeta con Apagar el aparato después de la duración indicada. agua con un poco de jabón o un cepillo blando. Limpiar las superficies lisas del compartimento de cocción con una bayeta con agua con un poco de jabón cuando el aparato se haya enfriado.
Página 12
es Funciones de programación del tiempo 9.3 Ajustar la duración Función de Aplicación tiempo La duración del funcionamiento puede ajustarse hasta Finalización Para ajustar la duración, se puede 23 horas y 59 minutos. configurar una hora a la que el fun- Requisito: Deben haberse programado un tipo de ca- cionamiento deberá...
Página 13
Seguro para niños es Cancelar el tiempo de finalización Requisitos ¡ Deben haberse programado un tipo de calentamien- El tiempo de finalización puede cancelarse en cual- to y una temperatura o nivel. quier momento. ¡ Se debe haber programado una duración del tiem- aparece marcado en el panel indicador.
Página 14
es Cuidados y limpieza No utilizar productos de limpieza con un alto conte- Si se utilizan productos de limpieza para el horno en el ▶ nido alcohólico. compartimento de cocción mientras este esté caliente, No utilizar estropajos o esponjas duros. el esmalte puede resultar dañado. ▶...
Página 15
Asistente de limpieza es Compartimento de cocción Zona Productos de limpieza Consejos adecuados Superficies esmal- ¡ Agua caliente con un Si la suciedad es intensa, remojar y utilizar un cepillo o un estropajo tadas poco de jabón de acero inoxidable. ¡ Vinagre diluido Tras la limpieza, la puerta del aparato debe dejarse abierta para que se seque el compartimento de cocción.
Página 16
es Puerta del aparato Sacar los accesorios del compartimento de coc- Requisito: El compartimento de cocción debe haberse ción. enfriado. Mezclar 0,4 litros de agua con una gota de lavavaji- Limpiar el agua residual del compartimento de coc- llas y verter la mezcla en el centro de la base del ción con una bayeta absorbente.
Página 17
Puerta del aparato es Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrarse ADVERTENCIA ‒ Riesgo de lesiones! de golpe. Si las bisagras no están bloqueadas, podrían cerrar- Observar que las palancas de bloqueo estén siem- ▶ se de golpe. pre cerradas, excepto para descolgar la puerta del Observar que las palancas de bloqueo estén ▶...
Página 18
es Puerta del aparato Retirar la cubierta de la puerta . En caso necesario, se puede extraer el borde de condensación para limpiarlo. Abrir la puerta del aparato. ‒ Levantar el borde de condensación y extraerlo. ‒ Extraer el cristal interior y depositarlo con cuidado sobre una superficie plana.
Página 19
Rejillas es Desplazar el cristal intermedio en la sujeción iz- Desplazar el cristal interior en la sujeción izquierda quierda y derecha . y derecha . Presionar el cristal intermedio por arriba hasta que Presionar el cristal interior por arriba hasta que que- quede en la sujeción izquierda y derecha ...
Página 20
es Solucionar pequeñas averías 14.1 Desenganchar las rejillas 14.2 Enganchar las rejillas Nota: Las rejillas se ajustan solo a izquierda o a dere- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de quemaduras! cha. Las rejillas alcanzan temperaturas muy elevadas Insertar la rejilla por el centro en la horquilla de des- No tocar nunca las rejillas calientes.
Página 21
Eliminación es Fallo Causa y resolución de problemas Se ilumina en el El seguro para niños está activado. panel indicador y el Desactive el seguro para niños con el sensor . ▶ aparato no se puede → "Seguro para niños", Página 13 programar. Aparece un mensaje Fallo electrónico en el panel indicador...
Página 22
es Servicio de Asistencia Técnica Servicio de Asistencia Técnica 17 Servicio de Asistencia Técnica Para obtener información detallada sobre el periodo de 17.1 Número de producto (E-Nr.) y número validez de la garantía y las condiciones de garantía en de fabricación (FD) su país, póngase en contacto con nuestro Servicio de El número de producto (E-Nr.) y el número de fabrica- Asistencia Técnica o con su distribuidor, o bien consul-...
Página 23
Así se consigue es ¡ Según el tipo y tamaño del alimento para asar, aña- ¡ Colocar el recipiente sobre la parrilla. dir hasta medio litro de agua en la bandeja univer- ¡ A falta de un recipiente adecuado, utilizar la bande- sal.
Página 24
es Así se consigue Alimento Accesorio / recipien- Altura Modo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill Brazo de gitano Bandeja universal 180-200 10-15 Bizcochos marmoleados, 2 kg Bandeja universal 30-50 Triángulos de frutos secos (Nus- Bandeja universal 25-45 secken), 1,6 kg...
Página 25
Así se consigue es Alimento Accesorio / recipien- Altura Modo de Temperatura Duración en mi- calenta- en °C / nivel del nutos miento grill Asado de cerdo sin corteza, Recipiente sin tapa 160-170 130-150 p. ej., cuello, 1,5 kg Filete de ternera, al punto, 1 kg Parrilla 210-220 40-50...
Página 26
es Instrucciones de montaje ¡ Alturas de inserción para hornear en 3 niveles: ¡ Base para tarta – Bandeja de horno: altura 5 – Si se hornea en dos niveles, colocar los moldes – Bandeja universal: altura 3 desmontables sobre las parrillas en posición –...
Página 27
Instrucciones de montaje es ¡ Las dimensiones de las figuras se indican 19.1 Indicaciones de montaje generales en mm. Tener en cuenta las presentes indicaciones ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! antes de comenzar con la instalación del apa- Es peligroso utilizar cables de conexión de rato.
Página 28
es Instrucciones de montaje ¡ Si se instala en combinación con placas de induc- ¡ Es preciso proceder con cuidado para asegurarse ción, no obstruir el espacio entre la encimera y el de que el intercambio de aire se produzca de con- aparato con listones suplementarios.
Página 29
Instrucciones de montaje es ¡ El cable de conexión debe conectarse en la parte 19.8 Montar el aparato posterior del aparato y debe escucharse un clic al Introducir el aparato por completo y centrarlo. hacerlo. Puede adquirirse un cable de conexión de 3 m de largo a través del Servicio de Asistencia Técnica.
Página 30
es Instrucciones de montaje Pretaladrar la pieza de relleno y el mueble para cre- ar una conexión roscada. Fijar el aparato con los tornillos adecuados. 19.10 Desmontar el aparato Desconectar el aparato de la corriente. Aflojar los tornillos de ajuste. Levantar ligeramente el aparato y extraerlo por com- pleto.
Página 32
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.