POSIZIONAMENTO
POGGIATESTA
1
B
A
A
PROGRESSIONE DI MONTAGGIO:
1 • Rimuovere uno o più cuscini A per il
posizionamento del poggiatesta.
Posizionare il poggiatesta B come
da disegno.
2 • Sistemare nuovamente il cuscino
seduta A successivamente
posizionare i cuscini schienale C
e in ultimo il cuscino poggiatesta
D, ponendo attenzione che le
piastrine metalliche poste sotto
al rivestimento coincidano con le
calamite nel cuscino.
HEADREST
POSITIONING
2
A
ASSEMBLY SEQUENCE:
1 • Remove one or more cushions A to
insert the headrest. Fit the headrest
B as shown in the drawing.
2 • Re-position the seat cushion A and
after this fit the backrest cushions
C, at last the headrest cushion D.
Please make sure that the metal
plates placed under the covering
correspond to the magnets in the
cushion.
POSITIONIERUNG
KOPFSTÜTZE
MONTAGEABLAUF:
1 • Ein oder mehrere Sitzkissen A
wegnehmen, um die Kopfstütze zu
montieren. Dann Kopfstütze B laut
Skizze positionieren.
2 • Sitzkissen A wieder anbringen,
danach die Rückenkissen C und
als letztes das Kopfstütze-Kissen
D positionieren. Bitte beachten
Sie, dass die sich unter dem Bezug
befindlichen Metallplättchen mit
den Magneten in dem Kissen
zusammentreffen.
MONTAGE
APPUI-TÊTE
C
D
A
MONTAGE:
1 • Enlever un ou plusieurs coussins du
siège A afin de positionner l'appui-
tête B, selon croquis.
2 • Insérer de nouveau de coussin
du siège A et après positionner
les coussins du dos C et enfin le
coussin appui-tête D. Faire attention
que les plaquettes métalliques
placées sous le revêtement
coïncident avec les aimants dans le
coussin.
MONTAJE
APOYACABEZAS
PROGRESIÓN DE MONTAJE:
1 • Para colocar el apoyacabezas
desmontar el/los asiento/s A.
Colocar el apoyacabezas B como
en el dibujo
2 • Colocar el asiento A, luego
el respaldo C y al final el
apoyacabezas D. Atención:
las piezas metálicas del cojín
apoyacabezas tienen que coincidir
con al imán del cojín.
3