Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto,
Visualizaciones de mensajes
Preguntas y respuestas de solución de problemas
Búsqueda de la información necesaria
Índice
Índice por funciones
Lista de menús
DC-FZ80D/DC-FZ82D
y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Cámara digital
→246
→248
→2
→4
→9
→170
DVQP3158ZA
M0624KZ0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DC-FZ80D

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DC-FZ80D/DC-FZ82D Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. Visualizaciones de mensajes →246 Preguntas y respuestas de solución de problemas →248 Búsqueda de la información necesaria →2...
  • Página 2 Búsqueda de la información necesaria En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesita desde las páginas siguientes. Puede hacer clic en un número de página para saltar a la página enlazada y encontrar rápidamente la información. Búsqueda desde “Índice”...
  • Página 3 Cómo usar este manual Iconos del modo de grabación Modo de grabación: En los modos de grabación cuyos iconos se muestren en negro, puede seleccionar y ejecutar los menús y las funciones indicados. tiene diferentes funciones dependiendo del modo de grabación registrado. •...
  • Página 4 Índice ■ ■ Búsqueda de la información Índice por funciones ......9 necesaria ..........2 ■ Cómo usar este manual ..... 3 Antes del uso ■ ■ Antes de usar ........12 Nombres y funciones de las partes ■ principales ......... 15 Accesorios estándar ......
  • Página 5 Índice Modo de grabación ■ ■ Toma de imágenes con ajustes Toma de imágenes según la escena automáticos (modo Guía escenas) ......67 (modo Auto inteligente) ....53 Tipos de modo Guía escenas ....68 ■ Toma de imágenes sujetando la cámara Toma de imágenes con efectos de con las manos imagen diferentes...
  • Página 6 Índice Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color ■ ■ Toma de imágenes con enfoque Toma de imágenes de primeros automático ......... 82 planos (grabación macro) ....95 ■ Ajuste la operación de enfoque de manera Toma de imágenes con enfoque que se ejecute cuando el disparador esté...
  • Página 7 Índice Estabilizador, zoom y flash ■ ■ Corrección de la vibración ..... 132 Ajuste de las funciones del flash ... 140 ■ Uso del zoom ........134 Cambio del modo de disparo (flash manual) ..........140 Tipos de zoom y uso ........134 Cambio del modo de flash .......141 Uso del zoom para realizar operaciones Ajuste de la sincronización de la...
  • Página 8 Índice Uso de funciones de menú ■ Lista de menús ........ 170 [Personalizar] ...........190 [Conf.] ............200 [Rec] ............170 [Reproducir] ..........208 [Im. movimiento] ........188 Conexión con otros aparatos ■ ■ Reproducción de imágenes en Almacenamiento de fotografías e movimiento 4K ........ 225 imágenes en movimiento grabadas en una PC ........
  • Página 9 Índice por funciones Grabación Grabación Exposición [Ayuda para establecer zoom] ......36 [AE Táctil] .............44 Modo de grabación ........38 [AE 1 pulsac.] ..........66 [Vista preliminar] ...........64 Bloqueo de AF/AE ........98 Grabación macro ..........95 Compensación de exposición .......99 [Interv. Tiempo-Disparo] ......127 Sensibilidad ISO .........100 [Anima.
  • Página 10 Índice por funciones Configuración/personalización Ajustes básicos Personalización [Formato] ............28 [CUSTOM] en el menú rápido ......48 [Ajust. reloj] ...........31 Botones de función ........49 Cambio de visualización ......40, 41 Modo personalizado ........80 Ajuste dióptrico..........34 Menú [Personalizar] ........190 Cómo ajustar los elementos del menú ..45 [Q.MENU] .............47...
  • Página 11 Índice por funciones Conexión con otros aparatos Grabador Transferencia de imágenes a una PC ..230 Copia ............235 PHOTOfunSTUDIO ........231 SILKYPIX ............232 Televisor Reproducción de imágenes en la pantalla de un televisor ..........227 [VIERA link] ..........229...
  • Página 12 Antes del uso Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de vibraciones, fuerzas o presiones excesivas. ● Evite usar la cámara en las siguientes condiciones, que podrían dañar el objetivo, el monitor, el visor o el cuerpo de la cámara. Esto también podría causar un mal funcionamiento de la cámara o impedir la grabación.
  • Página 13 Antes del uso Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
  • Página 14 SD, a la tarjeta de memoria SDHC y a la tarjeta de memoria SDXC. ● Las tarjetas son opcionales. ● Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) ● Deshágase apropiadamente de todo el material de empaquetado.
  • Página 15 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales 18 17 Palanca del zoom (→35) Zapata de contacto (→238) Disparador (→37) Botón [AF/AE LOCK] (→98) Botón de imagen en movimiento (→38) Botón [LVF] (→34) Botón [ ] ([Ayuda para establecer Visor (→34, 239) zoom])
  • Página 16 Antes del uso Nombres y funciones de las partes principales Sujeción de la correa de hombro Puerta de tarjeta/batería (→20, 26) (→17, 18) Palanca de liberación (→20, 26) Botón [AF/AF /MF] (→82, 95, 96) Montaje del trípode (→258) Botón [ ] (Reproducir) (→162) No monte esta unidad en trípodes con...
  • Página 17 Preparativos Colocación de la tapa del objetivo / correa de hombro Colocación de la tapa del objetivo Cubra el objetivo con la tapa del objetivo para protegerlo cuando no esté tomando imágenes. Recomendamos colocar la tapa del objetivo en la cámara usando el cordón de la tapa del objetivo, para impedir que se pierda la tapa del objetivo.
  • Página 18 Preparativos Colocación de la tapa del objetivo / correa de hombro Colocación de la correa de hombro Recomendamos colocar la correa de hombro cuando utilice la cámara, para evitar que se caiga. Pase la correa de hombro a través del agujero de sujeción de la correa de hombro •...
  • Página 19 Tenga en cuenta que nosotros no somos responsables de ningún accidente o fallo debido al uso de paquetes de baterías falsificadas. Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales.
  • Página 20 Para extraer la batería Mueva la palanca del compartimento de tarjeta/batería en la dirección de la flecha. ● Use siempre baterías originales Panasonic. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Para extraer la batería, apague la cámara y espere hasta que se apague el indicador LUMIX en la pantalla.
  • Página 21 Preparativos Carga de la batería Carga de la batería Se recomienda realizar la carga en un lugar donde la temperatura ambiental sea de entre 10 °C y 30 °C (50 °F y 86 °F) (lo mismo para la temperatura de la batería). Inserte la batería en la cámara.
  • Página 22 Preparativos Carga de la batería ● Si el ordenador entra en el modo de suspensión durante la carga, la carga podría detenerse. ● Si la cámara se conecta a un ordenador portátil que no está conectado a un tomacorriente, la batería del ordenador portátil se agotará.
  • Página 23 Preparativos Carga de la batería Notas acerca del tiempo de carga Tiempo de carga Al usar el adaptador de CA Aprox. 180 min. (suministrado) Al usar el adaptador de CA Aprox. 180 min. (optional: DMW-AC11) • El tiempo de carga indicado arriba es el tiempo necesario para cargar en el caso de que la batería esté...
  • Página 24 Número estimado de imágenes grabables y tiempo operativo (DC-FZ80DP/DC-FZ80DPP) Según la norma CIPA (Camera & Imaging Products Association) Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC Panasonic y la batería suministrada. ■ Grabación de fotografías (usando el monitor) Número de imágenes que se Aprox.
  • Página 25 Número estimado de imágenes grabables y tiempo operativo (DC-FZ82DE/DC-FZ80DGA/DC-FZ80DGN) Según la norma CIPA (Camera & Imaging Products Association) Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDHC Panasonic y la batería suministrada. ■ Grabación de fotografías (usando el monitor) Número de imágenes que se Aprox.
  • Página 26 Preparativos Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) • Asegúrese de que la cámara está apagada. Mueva la palanca de [OPEN] [LOCK] liberación hasta la posición [OPEN] y abra la puerta de tarjeta/batería Palanca de liberación Inserte la tarjeta hasta el fondo No toque el conector •...
  • Página 27 Preparativos Acerca de la tarjeta Se pueden utilizar las siguientes tarjetas basadas en la norma SD. • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se denominan con el nombre genérico de tarjeta en este documento. Tarjeta de memoria SD/ Tarjeta de memoria SDHC/ La cámara admite tarjetas de memoria SDHC/SDXC con una clase...
  • Página 28 Preparativos Acerca de la tarjeta Formateado de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar una imagen con esta unidad. Puesto que los datos no se pueden recuperar después del formateo, asegúrese de hacer de antemano una copia de seguridad de los datos necesarios. →...
  • Página 29 Preparativos Acerca de la tarjeta Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) (DC-FZ80DP/DC-FZ80DPP) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 16 GB...
  • Página 30 Preparativos Acerca de la tarjeta Capacidad de tiempo de grabación (imágenes en movimiento) (DC-FZ82DE/DC-FZ80DGA/DC-FZ80DGN) • El tiempo que se puede grabar es el tiempo total de todas las imágenes en movimiento que se han grabado. ([h], [m] y [s] indican “horas”, “minutos” y “segundos”.) Cuando [Formato de grabación] es [AVCHD] [Calidad grab.] 16 GB...
  • Página 31 Preparativos Ajuste del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Ajuste el interruptor [ON/OFF] de la cámara en [ON] • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, proceda con el paso Presione [MENU/SET] mientras se muestra el mensaje Presione para seleccionar el idioma y presione [MENU/SET]...
  • Página 32 Preparativos Ajuste del reloj Cuando se muestra [El ajuste del reloj ha terminado.], presione [MENU/SET] Cuando se muestra [Ajustar el área de casa], presione [MENU/SET] Presione para ajustar su zona local y presione [MENU/SET] Nombre de ciudad o área Hora actual Diferencia de GMT (hora de Greenwich) •...
  • Página 33 Lo básico Sujeción de la cámara Sujete la cámara cuidadosamente con ambas manos, pegue los brazos al cuerpo y separe un poco los pies. • No bloquee el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono ni el altavoz con los dedos o con otros objetos.
  • Página 34 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Botón [LVF] (Grabación de imágenes usando el visor) Presione el botón [LVF] Puede cambiar entre la visualización del monitor y la visualización del visor. Visualización en el visor Visualización en el monitor • Si la opción [Prior. monit. (Reprod.)] (→204) del menú...
  • Página 35 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Palanca del zoom (Usar Zoom) Puede ajustar el área de una imagen que se va a tomar usando la palanca del zoom. • También puede usar la función de zoom desde el panel táctil. (→137) •...
  • Página 36 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Botón [Ayuda para establecer zoom] (utilizando la función Ayuda de composición de zoom) Si pierde el sujeto mientras acerca con el zoom, puede volver a encontrar el sujeto con mayor facilidad si reduce temporalmente la ampliación del zoom.
  • Página 37 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Disparador (toma de imágenes) • Presione el botón [ ] ( ) para ajustar el modo de avance en [ ] ([Único]). Presione el disparador hasta la mitad (ligeramente) para enfocar el sujeto Visualización de enfoque ( Cuando el enfoque está...
  • Página 38 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Botón de imagen en movimiento (grabación de imágenes en movimiento) Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación • Suelte inmediatamente el botón de imagen en movimiento después de presionarlo. Presione de nuevo el botón de imagen en movimiento para finalizar la grabación Disco de modo (seleccione el modo de grabación) Establezca el modo de grabación deseado...
  • Página 39 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Selector trasero Hay 2 maneras de usar el selector trasero: haciéndolo girar a la izquierda o a la derecha, o presionándolo para seleccionar una opción. Giro: Realice la selección de elementos o el ajuste valores a través de los diversos ajustes.
  • Página 40 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación Botón [DISP.] (cambio de la información de visualización) Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización • Si la información de la pantalla ya no se muestra, porque no se ha realizado ninguna operación durante algún tiempo, presione el botón [DISP.] o toque la pantalla para volver a visualizar la información.
  • Página 41 Lo básico Botones/selectores/palancas usados para la grabación ■ ] Disposición de visualización de estilo visor Live View (Ejemplo de visualización de estilo visor) Con información (Información detallada) Con información Durante la reproducción Visualización de información Con información detallada Visualización de histograma 10:00 1.
  • Página 42 Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) La pantalla táctil de esta unidad es capacitiva. Toque el panel directamente con el dedo. Tocar Tocar y no tocar la pantalla táctil. Arrastrar Tocar y deslizar el dedo por la pantalla táctil. Juntar/separar los dedos En la pantalla táctil, extienda 2 dedos para acercar la imagen y acérquelos para alejarla.
  • Página 43 Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Toque de la pantalla y grabación (función de obturador táctil) Modo de grabación: Esta función le permite enfocar y grabar fotografías tocando simplemente los sujetos que aparecen en la pantalla. Toque [ Toque [ •...
  • Página 44 Lo básico Pantalla táctil (operaciones táctiles) Optimización fácil del brillo para un área especificada ([AE Táctil]) Modo de grabación: Puede optimizar fácilmente el brillo de una posición tocada. Si la cara del sujeto aparece oscura, puede iluminar la pantalla en función del brillo de la cara. Toque [ Toque [ •...
  • Página 45 Lo básico Ajuste del menú Puede usar el menú para ajustar la cámara y las funciones de grabación, usar las funciones de reproducción y realizar otras operaciones. • Los ajustes del menú pueden realizarse o bien accionando los botones o bien mediante operaciones táctiles.
  • Página 46 Lo básico Ajuste del menú Presione para seleccionar el elemento del menú y presione [MENU/SET] Elemento Página • También puede cambiar a la página siguiente presionando el botón [DISP.] o girando la palanca del zoom. Con operaciones de pantalla táctil Toque el elemento del menú...
  • Página 47 Lo básico Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Se pueden invocar fácilmente varios de los elementos de los menús y establecerlos durante la grabación. • Algunos elementos o ajustes no se pueden seleccionar, dependiendo del modo o del estilo de visualización en el que se encuentre la cámara.
  • Página 48 Lo básico Llamada instantánea a menús de uso frecuente (Menú rápido) Cambio del menú rápido al elemento preferido Cuando la opción [Q.MENU] del menú [Personalizar] se ajusta en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se puede establecer hasta 15 elementos en el menú...
  • Página 49 Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Puede asignar funciones de uso frecuente a botones determinados ([Fn1] - [Fn3]) o iconos mostrados en la pantalla ([Fn4] - [Fn8]). • Determinadas funciones no se pueden asignar a algunos botones de función. •...
  • Página 50 Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) Uso de los botones de función durante la grabación Presione el botón de función para usar la función asignada. ■ Uso de los botones de función con operaciones táctiles Toque [ Toque [Fn4], [Fn5], [Fn6], [Fn7] o [Fn8] •...
  • Página 51 Lo básico Asignación de funciones de uso frecuente a los botones (botones de función) ● Cuando se asigna [Ajuste área enfoque] al botón de función, se puede mostrar la pantalla de ajuste del área de AF o de posición de ayuda de MF. ●...
  • Página 52 Lo básico Introducción de texto para seleccionar caracteres Presione [MENU/SET] varias veces hasta que se muestre el carácter deseado • [ ]: Introduzca un espacio en blanco. ■ Para cambiar el tipo de carácter • Presione el botón [DISP.] • Use para seleccionar [ ] y presione [MENU/SET]...
  • Página 53 Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Modo de grabación: Este modo se recomienda para quienes deseen apuntar y disparar, puesto que la cámara optimiza los ajustes más adecuados para el sujeto y el entorno de grabación. Ajuste el disco de modo en [ •...
  • Página 54 Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Enfoque automático, detección de cara/ojo y reconocimiento de caras [Modo AF] está automáticamente ajustado en [ ]. Si se toca el sujeto, la cámara conmuta a [ ] y la función de localización de AF se activa. (→86) También puede cambiar a [ ] presionando...
  • Página 55 Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Detección automática de escenas Cuando se toman imágenes [i-Retrato] [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] [i-Foto nocturna [i-Paisaje noct.] [i-Alimentos] [i-Niños] manual] [i-Puesta sol] Cuando la escena no corresponde a ninguna de las de arriba Sólo se visualiza cuando se usa el flash.
  • Página 56 Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Toma de imágenes sujetando la cámara con las manos ([iFoto nocturna manual]) Modo de grabación: Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras se sujeta la unidad con las manos, [iFoto nocturna manual] puede grabar una fotografía con menos vibraciones y menos ruido sin usar un trípode, combinando una ráfaga de imágenes.
  • Página 57 Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Combinación de imágenes en una única fotografía rica en gradación ([iHDR]) Modo de grabación: Cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, [iHDR] graba múltiples fotografías con diferentes exposiciones y las combina para crear una sola fotografía rica en gradación.
  • Página 58 Modo de grabación Toma de imágenes con ajustes automáticos (modo Auto inteligente) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Modo de grabación: Presione el selector trasero para mostrar la pantalla de ajustes • Cada vez que se presiona el selector trasero se cambia entre operación de ajuste de luminosidad (exposición), operación de control del desenfoque y finalización de la operación.
  • Página 59 Modo de grabación Toma de imágenes después de ajustar automáticamente el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Programa AE) Modo de grabación: Tome imágenes usando valores de apertura automáticos y ajustes de velocidad del obturador de acuerdo con el brillo de un sujeto. Ajuste el disco de modo en [ ] Presione el disparador hasta la mitad •...
  • Página 60 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Modo de grabación: • El efecto del valor de la apertura y de la velocidad del obturador que ha ajustado no se aplicará a la pantalla de grabación. Para comprobar el efecto de la pantalla de grabación, use el modo (→64) •...
  • Página 61 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando la velocidad del obturador (modo Prioridad de obturación AE) Cuando se ajusta la velocidad del obturador, la cámara optimiza automáticamente el valor de apertura para la luminosidad del sujeto.
  • Página 62 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador (modo Exposición manual) Determine la exposición ajustando manualmente el valor de apertura y la velocidad del obturador. Ajuste el disco de modo en [ Gire el selector trasero para ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador...
  • Página 63 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Optimización de la sensibilidad ISO para el valor de apertura y la velocidad del obturador Cuando la sensibilidad ISO se ajusta en [AUTO], la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO para obtener la exposición adecuada para el valor de apertura y la velocidad del obturador.
  • Página 64 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Comprobación de los efectos del valor de apertura y la velocidad de obturación (modo Vista previa) Modo de grabación: Puede usar el modo Vista previa para comprobar los efectos del valor de apertura y la velocidad del obturador seleccionados.
  • Página 65 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Característica de profundidad de campo Valor de apertura Pequeña Grande Condiciones Distancia focal Telefoto Gran angular grabación Distancia a un sujeto Cerca Lejos Profunda (amplia) Somera (estrecha) Ejemplo: Ejemplo:...
  • Página 66 Modo de grabación Toma de imágenes ajustando el valor de apertura y la velocidad del obturador Ajuste fácil de valor de apertura / velocidad del obturador para obtener la exposición adecuada (AE con un toque) Modo de grabación: Si el ajuste de la exposición es demasiado claro o demasiado oscuro, puede usar One Push AE para lograr un ajuste de la exposición adecuado.
  • Página 67 Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Modo de grabación: Si selecciona una escena para adaptar el sujeto y las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara ajustará la exposición óptima, el color y el enfoque, y le permitirá...
  • Página 68 Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) Tipos de modo Guía escenas Visualización de la descripción de cada escena y consejos de grabación Presione el botón [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de escenas •...
  • Página 69 Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 8: [Cielo azul brillante] 9: [Atardecer romántico] 10: [Atardecer de colores vivos] 11: [Agua reluciente] ● El filtro de estrella usado en este modo puede provocar efectos de brillo en los objetos, excepto en la superficie del agua.
  • Página 70 Modo de grabación Toma de imágenes según la escena (modo Guía escenas) 20: [Comida apetecible] ● El grado de desenfoque del fondo se puede cambiar ajustando la apertura con el selector trasero. ● Para la grabación de cerca, se recomienda no usar el flash. 21: [Postre atractivo] ●...
  • Página 71 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede ajustar los efectos que deben aplicarse en una imagen seleccionando una imagen de ejemplo y comprobándola simultáneamente en la pantalla.
  • Página 72 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Tipos de efectos de imagen Visualización de la descripción de cada efecto de imagen (Filtro) Presione el botón [DISP.] mientras se muestra la pantalla de selección de efecto de imagen •...
  • Página 73 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) ● Para las imágenes en movimiento no se graba sonido. ● Con modelos de cámara DC-FZ80DP/DC-FZ80DPP: Cuando se graba una imagen en movimiento, la grabación terminada durará aproximadamente 1/10 del tiempo de la grabación real.
  • Página 74 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de los efectos de la imagen según sus preferencias Puede establecer fácilmente las condiciones de ajuste (tales como el grado y la coloración de un efecto) de los efectos de imagen según sus preferencias. Presione para visualizar la pantalla de ajustes Gire el selector trasero para ajustar las condiciones de...
  • Página 75 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Efecto de imagen Elementos que se pueden ajustar [Proceso cruzado] Coloración Coloración verdosa / Coloración azulada / Coloración amarillenta / Coloración rojiza • Seleccione el tono de color deseado girando el selector trasero y presione [MENU/SET].
  • Página 76 Modo de grabación Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes (modo Control creativo) Ajuste de la luminosidad (exposición)/borrosidad del fondo (función de control del desenfoque) Presione el selector trasero para mostrar la pantalla de ajustes • Cada vez que se presiona el selector trasero se cambia entre operación de ajuste de luminosidad (exposición), operación de control del desenfoque y finalización de la operación.
  • Página 77 Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/ velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Modo de grabación: Ajuste el disco de modo en [ Ajuste el menú (→45) → [Im. movimiento] → [Modo exp.] Ajustes: [P] / [A] / [S] / [M] •...
  • Página 78 Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Grabación de imágenes en movimiento lento ([Vídeo a alta velocidad]) Las imágenes en movimiento lento se pueden grabar realizando la grabación con una velocidad muy elevada.
  • Página 79 Modo de grabación Grabación de imágenes en movimiento ajustando la apertura/velocidad del obturador/sensibilidad ISO (modo Película creativa) Minimización de los sonidos operativos durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido operativo del zoom o la operación del botón se puede grabar si se emite durante la grabación de una imagen en movimiento.
  • Página 80 Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Modo de grabación: Registro de sus propios ajustes ([Memo. Ajus. Personal]) Se puede registrar hasta 4 ajustes de cámara actuales utilizando [Memo. Ajus. Personal]. ], [ ], [ ], [ •...
  • Página 81 Modo de grabación Registro de sus propios ajustes y grabación (modo personalizado) Grabación con el conjunto personalizado registrado Ajuste el disco de modo en [ ] / [ • En [ ], se recupera el conjunto personalizado que se ha usado la última vez de [ ■...
  • Página 82 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Si ajusta el modo de enfoque óptimo o el modo de enfoque automático para el sujeto o la condición de grabación, podrá dejar que la cámara ajuste automáticamente el enfoque en distintas escenas.
  • Página 83 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste la operación de enfoque de manera que se ejecute cuando el disparador esté presionado hasta la mitad (AFS, AFF, AFC) Modo de grabación: → [Rec] / [Im.
  • Página 84 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de [Modo AF] Modo de grabación: Permite seleccionar el método de enfoque adecuado para las posiciones y el número de los sujetos. Presione el botón [ ] ( ) Presione para seleccionar el modo Enfoque...
  • Página 85 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Toma frontal de imágenes de personas (Detección de cara/ojo) La cámara detecta automáticamente las caras y los ojos de los sujetos. La cámara ajusta el enfoque en el ojo más cercano a la cámara y ajusta la exposición usando la cara (cuando [Modo medición] se ajusta en [ ] (Medición múltiple)).
  • Página 86 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Bloqueo automático del enfoque de un sujeto en movimiento (Localización) Con operaciones del botón del cursor Alinee el área de localización de AF con el sujeto y presione el disparador hasta la mitad Área de localización de AF Cuando se reconoce el sujeto, el área de localización de AF se pone...
  • Página 87 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Sujeto no centrado en la imagen (Enfoque en 49 áreas) Enfoca el sujeto situado en el área de amplia gama (enfoque de hasta 49 áreas) en la pantalla de grabación. Ajuste de la forma del área de AF , etc.
  • Página 88 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Seleccione el área de AF Área de AF seleccionada Al seleccionar [ ] / [ ] / [ Operación Operación táctil Descripción Tocar Mueve la posición Separar los dedos / Cambia el tamaño Juntar los dedos...
  • Página 89 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Posición determinada para el enfoque (Enfoque en 1 área) / (Enfoque puntual) (Enfoque en 1 área) Enfoca el área de AF en el centro de imagen. (Recomendado para cuando resulta difícil alinear el enfoque) Cuando el sujeto no esté...
  • Página 90 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Cambio de la posición y el tamaño del área de AF Modo de grabación: Cuando se selecciona [ ], [ ], [ ] o [ ] en el modo de enfoque automático, podrá...
  • Página 91 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ajustar la posición de enfoque seleccionando un grupo de área de AF. El área de AF, que se configura con 49 puntos, se divide en grupos compuestos por 9 puntos cada uno (6 puntos o 4 puntos para los grupos ubicados en los bordes de la pantalla).
  • Página 92 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático ■ Cuando se selecciona [ Puede ampliar la pantalla para realizar ajustes más precisos de la posición de enfoque. • No es posible ajustar la posición de enfoque en los bordes de la pantalla. Presione el botón [ ] ( ) Seleccione [...
  • Página 93 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Ajuste de la posición del área de AF con el panel táctil Modo de grabación: Puede mover el área de AF que se muestra en el visor tocando el monitor.
  • Página 94 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque automático Optimización del enfoque y del brillo para la posición que se ha tocado Modo de grabación: Puede optimizar el enfoque y el brillo de la posición que ha tocado. →...
  • Página 95 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes de primeros planos (grabación macro) Modo de grabación: Este modo le permite tomar imágenes de primeros planos de un sujeto, por ejemplo, al tomar imágenes de flores. Presione el botón [AF/AF /MF] Presione para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET]...
  • Página 96 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual Modo de grabación: El enfoque manual es conveniente cuando quiere bloquear el enfoque para tomar imágenes o cuando es difícil ajustar el enfoque usando el enfoque automático. Presione el botón [AF/AF /MF] Presione para seleccionar [MF] y presione [MENU/SET]...
  • Página 97 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con enfoque manual ■ Para cambiar la posición de una visualización ampliada Presione Utilice para mover la posición de la visualización ampliada • Para devolver la posición de la visualización ampliada al centro →...
  • Página 98 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes bloqueando el enfoque y/o la exposición (Bloqueo de AF/AE) Modo de grabación: La función de bloqueo de AF/AE es útil. Por ejemplo, cuando hay demasiado contraste con el sujeto y no se puede obtener la exposición adecuada (bloqueo de AE) o cuando se desea tomar una fotografía compuesta con el sujeto fuera del área de AF (bloqueo de AF).
  • Página 99 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Toma de imágenes con compensación de exposición Modo de grabación: Corrige la exposición cuando hay luz de fondo o cuando el sujeto está demasiado oscuro o brillante. Presione el selector trasero para cambiar a la operación de compensación de exposición Gire el selector trasero para compensar la...
  • Página 100 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Modo de grabación: Ajuste la sensibilidad ISO (sensibilidad a la iluminación). Recomendamos ajustes más altos para tomar imágenes claras en lugares oscuros. Presione el botón [ Seleccione la sensibilidad ISO girando el selector trasero Sensibilidad ISO La sensibilidad ISO se establece automáticamente en un margen de...
  • Página 101 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste de sensibilidad ISO Guía de ajustes Sensibilidad ISO [80] [3200] Ubicación Luminosa Oscura (recomendada) (en el exterior) Velocidad del obturador Lenta Rápida Interferencia Baja Alta Borrosidad del motivo Alta Baja ●...
  • Página 102 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Modo de grabación: Bajo la luz del sol, la luz incandescente o bajo aquellas condiciones en las que el color blanco adopta un matiz rojizo o azulado, este elemento se ajusta al color de blanco que es más próximo al que ve el ojo en función de la fuente de luz.
  • Página 103 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Bajo iluminación fluorescente, aparatos de iluminación de LED, etc., el balance del blanco óptimo variará dependiendo del tipo de iluminación, así que use [AWB], [ ], [ ], [ ●...
  • Página 104 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Realización de los ajustes finos del balance del blanco La configuración del balance del blanco pueden ajustarse con precisión individualmente si los colores no aparecen como fue previsto. En los pasos de “Ajuste del balance del blanco”, (→102)
  • Página 105 Ajustes de enfoque, brillo (exposición) y tono de color Ajuste del balance del blanco Grabación de horquillado usando el balance del blanco Los ajustes de horquillado se hacen basándose en los valores del ajuste fino del balance del blanco, y cuando se presiona una vez el disparador se graban automáticamente tres imágenes con coloración diferente.
  • Página 106 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Modo de grabación: Puede tomar imágenes de ráfaga de aproximadamente 8 millones de píxeles con una velocidad de ráfaga de 30 cps.
  • Página 107 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Grabación con la función de foto 4K Presione el disparador hasta la mitad Presione y mantenga pulsado el disparador a fondo mientras desea realizar la grabación •...
  • Página 108 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Presione el disparador a fondo • El enfoque automático ajusta el enfoque continuamente y excepto en el modo Exposición manual, también ajusta la exposición continuamente.
  • Página 109 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Selección y guardado de imágenes de un archivo de ráfaga 4K En esta sección se describe cómo seleccionar imágenes de un archivo de ráfaga 4K y guardarlas.
  • Página 110 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de visión de diapositivas> Posición del cuadro visualizado Operación Operación táctil Descripción Selecciona el cuadro que se desea guardar como una imagen Arrastrar •...
  • Página 111 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar <Pantalla de reproducción de ráfaga 4K> Durante la pausa Durante la reproducción continua Operación Operación táctil Descripción Reproducción continua / Pausa (durante la reproducción continua) Retroceso continuo / Pausa (durante el retroceso continuo) Reproducción con avance rápido / Avance de un cuadro...
  • Página 112 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Notas sobre la función de fotografía 4K ■ Para cambiar la relación de aspecto Si selecciona [Aspecto] en el menú [Rec] podrá cambiar la relación de aspecto para las fotos 4K.
  • Página 113 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar ■ Limitaciones sobre la función de foto 4K Ciertas limitaciones rigen para algunas funciones de grabación, elementos de menú y otros ajustes.
  • Página 114 Ajustes de accionamiento y foto 4K Grabación con la función de foto 4K y selección de las imágenes a guardar Agotamiento de la batería y temperatura de la cámara ● Si la temperatura ambiente es alta o si se graban continuamente fotos 4K, es posible que se muestre [ ] y que la grabación se detenga a mitad del proceso.
  • Página 115 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Modo de grabación: Puede grabar imágenes de ráfaga 4K mientras cambia el punto de enfoque y, a continuación, seleccionar un punto de enfoque después de la grabación. Esta función es idónea para sujetos que no están en movimiento.
  • Página 116 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Presione a fondo el disparador para iniciar la grabación Barra de progreso de la grabación • El punto de enfoque cambia automáticamente durante la grabación. Cuando la barra de progreso de la grabación desaparece, la grabación termina automáticamente.
  • Página 117 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque]) En la pantalla de reproducción, seleccione la imagen con el icono [ ] y presione • La misma operación puede ejecutarse tocando [ Toque el punto de enfoque •...
  • Página 118 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Seleccione el alcance de enfoque para combinar y crear una única imagen ([Apilamiento enfoque]) Cercano Enfoque Distante Toque [ ] en la pantalla del paso de “Seleccione el punto de enfoque y guarde la imagen ([Post-enfoque])”...
  • Página 119 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) (Cuando se selecciona [Combinación de rango]) Ajus./suprim. Ajus./suprim. Toque el punto de enfoque • Seleccione posiciones en dos o más puntos. • Se seleccionarán puntos de enfoque entre las dos posiciones seleccionadas.
  • Página 120 Ajustes de accionamiento y foto 4K Ajuste del enfoque después de grabar ([Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque]) Notas sobre [Post-enfoque]/[Apilamiento enfoque] ■ Limitaciones en la grabación [Post-enfoque] • Dado que la grabación se realiza en la misma calidad de imagen que las fotos 4K, hay ciertas limitaciones que se aplican a las funciones de grabación y los ajustes de menú.
  • Página 121 Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Modo de grabación: Puede cambiar la operación que se realizará cuando presione el disparador. Presione el botón [ Presione para seleccionar el modo de accionamiento y presione [MENU/SET] Modo de accionamiento Cuando se presiona el disparador, [Único]...
  • Página 122 Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Función de ráfaga ■ Ajuste de [Vel. ráfaga] Después de seleccionar [Ráfaga] y presionar en el paso (→121), seleccione la velocidad de ráfaga con y presione [MENU/SET] (Velocidad (Alta velocidad) (Baja velocidad) media)
  • Página 123 Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento ● La velocidad de ráfaga se hará más lenta dependiendo de los ajustes siguientes: [Sensibilidad], [Tamaño de imagen], [Calidad], [AFS/AFF/AFC], [Prior. enfoque/obtu.] ● Cuando la velocidad de la ráfaga se ajusta en [H] y se toman muchas imágenes de ráfaga, la velocidad de la ráfaga se puede reducir mientras se toman imágenes de ráfaga.
  • Página 124 Ajustes de accionamiento y foto 4K Selección de un modo de accionamiento Toma de imágenes con autodisparador ■ Ajuste de la operación del autodisparador Después de seleccionar [Autodisparador] y presionar en el paso (→121), seleccione la operación del autodisparador con y presione [MENU/SET] El obturador se activa después de 10 segundos.
  • Página 125 Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Modo de grabación: Puede tomar varias imágenes mientras establece automáticamente un ajuste presionando el disparador. Ajuste el menú (→45) → [Rec] → [Bracket] → [Tipo de bracket] Presione el disparador para realizar la grabación mientras (Horquillado de exposición) ajusta la exposición.
  • Página 126 Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes mientras se establece automáticamente un ajuste (grabación con horquillado) Horquillado de exposición ■ Acerca de [Más ajustes] (paso en (→125)) Ajusta el número de imágenes que se toman y el margen de compensación de exposición.
  • Página 127 Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Modo de grabación: Puede preajustar datos tales como la hora de inicio de grabación y el tiempo que transcurrirá para tomar fotografías automáticamente. Este ajuste es conveniente para tomar imágenes a intervalos constantes de escenas de paisajes, observar los cambios graduales en animales/plantas y otras aplicaciones.
  • Página 128 Ajustes de accionamiento y foto 4K Toma de imágenes automática a intervalos establecidos [Interv. Tiempo-Disparo] Seleccione el método de creación de imágenes en movimiento • [Formato de grabación]: [MP4] [Calidad grab.] Establece la calidad de la imagen en movimiento. [Velocidad de Ajuste el número de cuadros por segundo.
  • Página 129 Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Modo de grabación: Puede unir fotografías para crear animaciones stop motion. • Complete previamente los ajustes de fecha y hora. (→31) • Las fotografías capturadas usando la grabación cuadro a cuadro se agrupan en un único grupo de imágenes.
  • Página 130 Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] Toque [ ] para finalizar la grabación • También se puede finalizar la grabación seleccionando [Anima. Movimiento D.] en el menú [Rec], y luego presionando [MENU/SET]. •...
  • Página 131 Ajustes de accionamiento y foto 4K Creación de una animación stop motion [Anima. Movimiento D.] ● Es posible que [Autodisparo] no se realice de acuerdo con el intervalo preajustado porque la grabación podría tardar algún tiempo en determinadas condiciones de grabación, tal como al tomar imágenes con flash.
  • Página 132 Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración Modo de grabación: Detecta automáticamente e impide vibración. → [Rec] / [Im. movimiento] → [Estabilizador] Corrige la vibración vertical y horizontal. (Normal) Corrige la vibración vertical. Este ajuste es ideal para realizar barridos (técnica de grabación de un sujeto haciendo coincidir el movimiento de la cámara con el (Barrido) movimiento de un sujeto que va en una dirección específica).
  • Página 133 Estabilizador, zoom y flash Corrección de la vibración ● Cuando use un trípode, le recomendamos ajustar [Estabilizador] en [OFF]. ● En los siguientes casos, [Estabilizador] cambiará a [ ] (Normal), incluso si se ajusta en ] (barrido): • Durante la grabación de imágenes en movimiento •...
  • Página 134 Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Para ver información detallada acerca de las operaciones del zoom y la función Ayuda de composición de zoom, consulte (→35, 36). Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el tamaño de imagen. Zoom óptico Modo de grabación: Puede ampliar con el zoom sin degradar la calidad de la imagen.
  • Página 135 Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Para aumentar todavía más la relación del zoom podrá usarse en combinación el zoom siguiente. [i.Zoom] Modo de grabación: Puede usar la tecnología de resolución inteligente de la cámara para aumentar la relación del zoom hasta 2 aumentos más que la relación del zoom original con un deterioro limitado de la calidad de la imagen.
  • Página 136 Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom [Zoom d.] Modo de grabación: Acerca o aleja el sujeto cuatro aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. Cuando [Zoom d.] se usa simultáneamente con [i.Zoom], solo puede aumentar la relación del zoom hasta un máximo de 2x.
  • Página 137 Estabilizador, zoom y flash Uso del zoom Uso del zoom para realizar operaciones táctiles (zoom táctil) Toque [ Toque [ • Se muestra la barra deslizante. Realice las operaciones del zoom arrastrando la barra deslizante • La velocidad del zoom varía en función de la posición que se haya tocado.
  • Página 138 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash Modo de grabación: ■ Abrir/Cerrar el flash incorporado Para abrir el flash Presione el botón [ ] (Abrir flash). • Proceda con precaución al abrir el flash para que el flash no salga. Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic.
  • Página 139 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flash ■ El alcance del flash disponible Los bordes de las imágenes pueden quedar ligeramente oscuros si se usa el flash a cortas distancias sin usar el zoom (próximo a gran angular máx.). Esto se puede remediar usando un poco el zoom.
  • Página 140 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Cambio del modo de disparo (flash manual) Modo de grabación: Puede seleccionar si la potencia del flash se ajusta automática o manualmente. Este elemento solamente está disponible cuando se está utilizando el flash incorporado. →...
  • Página 141 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Cambio del modo de flash Modo de grabación: Ajuste el flash de acuerdo con la grabación. → [Rec] → [Flash] → [Modo de flash] Tomar siempre las imágenes usando el flash. : [Flash activado] •...
  • Página 142 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash ■ Velocidades del obturador para cada modo de flash Modo de Velocidad del obturador Modo de Velocidad del obturador flash (segundos) flash (segundos) 1 - 1/16000 1/60 - 1/2000 - 1/16000 La velocidad del obturador se ajusta en 4 segundos en el modo Prioridad de obturación AE y el modo Expos.
  • Página 143 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash ■ Ajustes de flash para cada modo de grabación (○: Disponible, –: No disponible) Modo de grabación Modo Programa AE ○ ○ ○ ○ Modo Prioridad en la abertura AE Modo Prioridad de obturación AE ○...
  • Página 144 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Ajuste de la sincronización de la segunda cortinilla Modo de grabación: La sincronización a la segunda cortinilla es un método de grabación en el que el flash se dispara inmediatamente antes de que se cierre el obturador al tomar una imagen de un sujeto en movimiento (tal como un automóvil) usando el flash con una velocidad de obturación lenta.
  • Página 145 Estabilizador, zoom y flash Ajuste de las funciones del flash Ajuste de la potencia del flash Modo de grabación: Ajuste la potencia del flash si una imagen tomada con el flash es demasiado brillante o demasiado oscura. → [Rec] → [Flash] → [Ajuste flash] Presione para ajustar la potencia del flash y presione [MENU/SET] Ajustes: –2 EV a +2 EV (unidad: 1/3 EV)
  • Página 146 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos Modo de grabación: Cuando utilice los flashes (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcionales) * con la función de grabación con flash inalámbrico, puede controlar por separado el disparo de los flashes en tres grupos y del flash incorporado (o el flash montado en la zapata de contacto de la cámara).
  • Página 147 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos Preparación Abra el flash presionando el botón [ ] (Abrir flash) o coloque un flash (opcional) en esta unidad. Ajuste el flash inalámbrico en modo RC y oriente el flash •...
  • Página 148 Estabilizador, zoom y flash Toma de imágenes con flashes inalámbricos [TTL]: La potencia del flash se ajusta automáticamente. [AUTO] : Ajusta la potencia del flash usando un flash externo. [Modo [MANUAL]: Ajusta manualmente la proporción de flash de un disparo] flash externo.
  • Página 149 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Modo de grabación: Puede grabar imágenes de calidad en alta definición completa que cumplen el estándar AVCHD, así como imágenes en movimiento grabadas en MP4. También puede grabar una imagen en movimiento 4K en MP4.
  • Página 150 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K ● Si la temperatura ambiente es alta o si se graba continuamente una imagen en movimiento, se mostrará [ ] y es posible que la grabación se detenga a mitad del proceso. Espere hasta que la cámara se enfríe.
  • Página 151 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación (DC-FZ80DP/DC-FZ80DPP) Ajuste el menú (→45) → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta [AVCHD] definición.
  • Página 152 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del formato, tamaño de imagen y velocidad de cuadros de grabación (DC-FZ82DE/DC-FZ80DGA/DC-FZ80DGN) Ajuste el menú (→45) → [Im. movimiento] → [Formato de grabación] [AVCHD] Éste es un formato de datos adecuado para la reproducción en los TV de alta definición. Este formato de datos es apropiado para reproducir imágenes en movimiento en [MP4] un ordenador u otros aparatos similares.
  • Página 153 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K • La calidad es mayor cuanto mayor es el número de la tasa de bits. Esta unidad utiliza el método de grabación “VBR” y la tasa de bits se cambia automáticamente en función del sujeto que se va a grabar.
  • Página 154 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento/imágenes en movimiento 4K Ajuste del enfoque durante la grabación de imágenes en movimiento ([AF continuo]) Modo de grabación: El enfoque varía en función del ajuste de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú...
  • Página 155 Grabación de imágenes en movimiento Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija [Recort. 4K tiempo real] Modo de grabación: Si recorta las imágenes en movimiento desde el ángulo de visión 4K hasta alta definición completa, puede grabar imágenes en movimiento con desplazamiento y alejamiento/ acercamiento con zoom dejando la cámara en una posición fija.
  • Página 156 Grabación de imágenes en movimiento Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija [Recort. 4K tiempo real] Ajuste el cuadro inicial de recorte Inicio Inicio Cuadro inicial de recorte • Al hacer ajustes por primera vez, se visualiza un cuadro inicial de recorte de tamaño 1920×1080.
  • Página 157 Grabación de imágenes en movimiento Desplazamiento panorámico y zoom durante la grabación con la cámara en una posición fija [Recort. 4K tiempo real] ■ Cambio de la posición y el tamaño de un cuadro de recorte Presione el botón [Fn1] mientras se muestra la pantalla de grabación y realice los pasos ■...
  • Página 158 Grabación de imágenes en movimiento Toma de fotografías mientras se está grabando una imagen en movimiento Modo de grabación: Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento • Se pueden grabar como máximo 30 imágenes. • Durante la grabación de fotografías se muestra un indicador de grabación simultánea.
  • Página 159 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea Modo de grabación: Puede especificar el tiempo de grabación por anticipado y grabar las imágenes en movimiento igual que se toman las instantáneas. La función también le permite desplazar el enfoque al inicio de la grabación y añadir efectos de difuminación por anticipado.
  • Página 160 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea ■ Cambio de los ajustes → [Im. movimiento] → [Película Instantánea] → [SET] [Tiempo de Ajusta el tiempo de grabación de las imágenes en movimiento. grabación] [Enfoque Permite una expresión de imagen dramática mediante la variación gradual del Gradual] enfoque al principio de la grabación.
  • Página 161 Grabación de imágenes en movimiento Grabación de imágenes en movimiento de Película Instantánea Ajuste de [Enfoque Gradual] Ajuste los cuadros que especifican las posiciones donde [Enfoque Gradual] se inicia (primera posición) y se detiene (segunda posición). Operación táctil Toque un sujeto (primera posición), arrastre el dedo hasta la posición deseada (segunda posición) y suelte el dedo.
  • Página 162 Reproducción y edición de imágenes Visualización de las fotografías Presione el botón [ ] (Reproducción) Presione para seleccionar una imagen que se vaya a visualizar • Cuando se presiona y se mantiene , las imágenes se visualizan una tras otra. •...
  • Página 163 Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD y MP4. • Las imágenes en movimiento se muestran con el icono de imagen en movimiento ([ Presione para iniciar la reproducción Tiempo de grabación de imagen en movimiento...
  • Página 164 Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes en movimiento Captura de fotografías a partir de imágenes en movimiento Guarde una escena de una imagen en movimiento como una fotografía. Visualice la imagen que desee capturar como una fotografía presionando para hacer una pausa en la imagen en movimiento que se esté...
  • Página 165 Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Acercamiento y visualización de “Zoom de reproducción” Mueva la palanca del zoom hacia el lado T Posición actual del zoom • Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa en cuatro niveles: 1x, 2x, 4x, 8x, y 16x.
  • Página 166 Reproducción y edición de imágenes Cambio del método de reproducción Visualización de imágenes según la fecha de grabación, “Reproducción de calendario” Mueva la palanca del zoom hacia el lado W para mostrar la pantalla del calendario para seleccionar la fecha de grabación y presione [MENU/SET] TUEWEDTHU FRI SAT Fecha seleccionada...
  • Página 167 Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Puede reproducir consecutivamente varias imágenes de un grupo o reproducir imágenes de grupo una por una. ]: Imagen de grupo grabada usando [Guard. bloque Foto 4K] (→214) 15 imág. 15 imág. ]: imágenes de grupo grabadas usando [Interv.
  • Página 168 Reproducción y edición de imágenes Visualización de imágenes de grupo Reproducción de imágenes de grupo de una en una Presione • Se puede realizar la misma operación tocando [ ] / [ 15 imág. 15 imág. para desplazarse por las imágenes •...
  • Página 169 Reproducción y edición de imágenes Eliminación de imágenes Las imágenes borradas no se pueden recuperar. [Borrado único] Presione el botón [ ] para eliminar la imagen visualizada. • Se puede realizar la misma operación tocando [ para seleccionar [Borrado único] y presione [MENU/SET] Para eliminar varias imágenes (hasta 100 )/Para eliminar todas las imágenes...
  • Página 170 Uso de funciones de menú Lista de menús [Rec] →170 [Personalizar] →190 [Reproducir] →208 [Im. movimiento] →188 [Conf.] →200 [Rec] • Los elementos de menú [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom], [Zoom d.], [Estabilizador] y [Conversión] * son comunes para los menús [Rec] y [Im.
  • Página 171 Uso de funciones de menú Lista de menús [Fotoestilo] Modo de grabación: Puede ajustar los colores y la calidad de la imagen según el concepto de la imagen que desee crear. → [Rec] → [Fotoestilo] [Estándar] Ajuste estándar. [Vívido] Ajuste con un contraste y saturación ligeramente altos. [Natural] Ajuste con un contraste ligeramente bajo.
  • Página 172 Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Ajuste de la calidad de la imagen Estándar • La calidad de la imagen no se puede ajustar en modo Auto inteligente plus. Presione para seleccionar el tipo de estilo de fotografía Presione para seleccionar un elemento y presione para realizar el ajuste...
  • Página 173 Uso de funciones de menú Lista de menús [Ajustes de filtro] Modo de grabación: Este modo graba con efectos (filtros) de imagen adicionales, tal como en el modo [ (→71) → [Rec] → [Ajustes de filtro] → [Efecto de filtro] Ajustes: [ON] / [OFF] / [SET] ■...
  • Página 174 Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Toma de dos fotografías con y sin efectos de imagen ([Grabación simultánea sin filtro]) Puede tomar dos fotografías al mismo tiempo presionando el disparador una vez: una con efectos y otra sin efectos. →...
  • Página 175 Uso de funciones de menú Lista de menús [Tamaño de imagen] Modo de grabación: Ajusta el tamaño de la imagen. → [Rec] → [Tamaño de imagen] [Aspecto] 16:9 [L] 18M [L] 16M [L] 13.5M [L] 13.5M 4896×3672 4896×3264 4896×2752 3664×3664 [Tamaño de M] 9M M] 8M...
  • Página 176 Uso de funciones de menú Lista de menús Acerca del archivo RAW En el formato de archivo RAW, los datos se guardan sin ningún procesamiento de imagen realizado por la cámara. Para reproducir y editar imágenes de archivos RAW, debe usar esta unidad o software especializado.
  • Página 177 Uso de funciones de menú Lista de menús [Resaltar sombra] Modo de grabación: Puede ajustar las altas luces y las sombras de una imagen al tiempo que confirma el brillo de estas áreas en la pantalla. Ajuste el menú (→45) →...
  • Página 178 Uso de funciones de menú Lista de menús [Dinám. intel.] Modo de grabación: Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el motivo. → [Rec] → [Dinám. intel.] Ajustes: [AUTO] / [HIGH] / [STANDARD] / [LOW] / [OFF] ●...
  • Página 179 Uso de funciones de menú Lista de menús [HDR] Modo de grabación: La cámara puede combinar 3 fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con una gradación rica. Las imágenes individuales utilizadas para crear la imagen HDR no se guardan. Puede minimizar la pérdida de gradación en zonas claras y oscuras cuando hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto.
  • Página 180 Uso de funciones de menú Lista de menús [Exposición múltiple] Modo de grabación: Puede crear un efecto similar a la operación de hasta cuatro tiempos de exposición en una única imagen. → [Rec] → [Exposición múltiple] para seleccionar [Inicio] y presione [MENU/SET] Decida su composición y tome la primera imagen •...
  • Página 181 Uso de funciones de menú Lista de menús [Tipo de obturador] Modo de grabación: Puede tomar imágenes usando dos tipos de modos de obturador: el obturador mecánico y el obturador electrónico. Obturador mecánico Obturador electrónico Flash ○ – Velocidad del obturador - 1/2000 - 1/16000...
  • Página 182 Uso de funciones de menú Lista de menús [Aj. límite ISO] Modo de grabación: Puede ajustar el límite superior de la sensibilidad ISO cuando la sensibilidad ISO se ajusta en [AUTO] o [ → [Rec] → [Aj. límite ISO] Ajustes: [200] / [400] / [800] / [1600] / [3200] / [OFF] ●...
  • Página 183 Uso de funciones de menú Lista de menús [Compens. difracción] Modo de grabación: La cámara aumenta la resolución mediante la corrección de la borrosidad provocada por la difracción cuando la apertura se cierra. → [Rec] → [Compens. difracción] Ajustes: [AUTO] / [OFF] ●...
  • Página 184 Uso de funciones de menú Lista de menús [Reconoce cara] Modo de grabación: La función Reconocimiento de caras reconoce una cara similar a una cara registrada y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición para la cara que tenga mayor prioridad.
  • Página 185 Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. para seleccionar [MEMORY] y presione [MENU/SET] Nuevo para seleccionar [Nuevo] y presione [MENU/SET]...
  • Página 186 Uso de funciones de menú Lista de menús Consejos de grabación para cuando se registran Buen ejemplo para registrar una cara imágenes de caras • Asegúrese de que los ojos del motivo estén abiertos y la boca cerrada; haga que el motivo mire directamente a la cámara, y asegúrese de que la configuración de la cara, los ojos y las cenas no estén ocultados por el cabello.
  • Página 187 Uso de funciones de menú Lista de menús [Config. Perfil] Modo de grabación: Puede establecer el nombre o la fecha de nacimiento de un bebé o una mascota antes de tomar una imagen para grabar el nombre o la edad en meses/años en la imagen. ■...
  • Página 188 Uso de funciones de menú Lista de menús [Im. movimiento] • Los elementos de menú [Fotoestilo], [Ajustes de filtro], [AFS/AFF/AFC], [Modo medición], [Resaltar sombra], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.], [Compens. difracción], [i.Zoom], [Zoom d.], [Estabilizador] y [Conversión] * son comunes para los menús [Rec] y [Im.
  • Página 189 Uso de funciones de menú Lista de menús [Mic. zoom] Modo de grabación: Si se acopla al funcionamiento del zoom, grabará con mayor claridad los sonidos lejanos al ampliar la imagen y los sonidos circundantes con gran angular. → [Im. movimiento] → [Mic. zoom] Ajustes: [ON] / [OFF] ●...
  • Página 190 Uso de funciones de menú Lista de menús [Personalizar] → [Personalizar] • [Memo. Ajus. Personal] (→80) • [Patrón cebra] (→196) • [Modo silencioso] (→190) • [Visor monocromático] (→196) • [AF/AE bloqueado] (→98) • [Vista prev. cons.] (→196) • [Mant. AF/AE Bloq.] (→191) •...
  • Página 191 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Mant. AF/AE Bloq.] El enfoque y la exposición permanecen bloqueados aunque se presione y se suelte el botón [AF/AE LOCK] (o el botón de función donde se haya registrado [AF/AE LOCK]). Presione de nuevo el botón para cancelar el bloqueo.
  • Página 192 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Lámp. ayuda AF] Enciende la luz de ayuda de AF cuando se presiona el disparador hasta la mitad cuando está demasiado oscuro para facilitar el enfoque. ● La luz de ayuda de AF tiene un alcance efectivo de 1,5 m (4,9 pies). ●...
  • Página 193 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [AF / MF] Se puede realizar manualmente el enfoque fino durante el bloqueo de AF (presionando el disparador hasta la mitad cuando [AFS/AFF/AFC] en el menú [Rec] se haya ajustado en [AFS] o ajustando el bloqueo de AF con [AF/AE LOCK]).
  • Página 194 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Contornos máximos] Cuando se realiza la operación de enfoque manual, esta función añade automáticamente color a las partes de la imagen que están enfocadas (partes de la pantalla con contornos claros).
  • Página 195 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Línea guía] Ajusta el patrón de líneas de guía que se mostrarán durante la grabación. ● Cuando selecciona [ ], puede mover la posición de la línea guía presionando ● También puede ajustar la posición directamente tocando [ ] en la directriz de la pantalla de grabación.
  • Página 196 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Patrón cebra] Puede comprobar el área de la imagen que pueda provocar sobreexposición, visualizando el área con un patrón de cebra. [ZEBRA1]: [ZEBRA2]: Seleccione [SET] para ajustar el brillo que se mostrará para cada patrón cebra. •...
  • Página 197 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Exposímetro] Activación/desactivación de la visualización del exposímetro. Exposímetro ● Cuando ajuste esta función en [ON], se mostrará un exposímetro durante las operaciones de cambio de programa, ajuste de apertura y velocidad del obturador. ●...
  • Página 198 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Auto Reproducción] Ajuste el tiempo durante el que se visualizarán las imágenes tomadas después de tomar fotografías. ● Cuando se selecciona [HOLD], las imágenes se visualizan hasta que se presiona el disparador hasta la mitad.
  • Página 199 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Personalizar] [Botón de vídeo] Activación/desactivación del botón de imagen en movimiento. [Ajustes Táctiles] Activación/desactivación de la operación táctil. [Pantalla Táctil] Todas las operaciones táctiles. Operaciones de fichas, tales como [ ], que se muestran en el lado [Pestaña Táctil] derecho de la pantalla.
  • Página 200 Uso de funciones de menú Lista de menús [Conf.] → [Conf.] • [Ajust. reloj] (→31) • [Reanudar Menú] (→206) • [Hora mundial] (→200) • [Color de fondo] (→206) • [Fecha viaje] (→201) • [Información del menú] (→206) • [Bip] (→202) •...
  • Página 201 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] ■ Para ajustar el ahorro de luz diurna Presione en el paso . (Presione de nuevo para cancelar el ajuste) • Cuando se ajusta el ahorro de luz diurna [ ], la hora actual se avanza 1 hora.
  • Página 202 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Bip] Ajusta los sonidos del pitido o los sonidos del obturador. ■ [Volumen bip] ■ [Vol. Obturación] ■ [Tono Obturación] ● Cuando [Modo silencioso] se ajusta en [ON], [Bip] no está disponible. [Modo del visor] Ajusta la velocidad de visualización y la calidad de imagen de la pantalla (pantalla Live View) cuando se graban imágenes.
  • Página 203 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Monitor] / [Visor] Ajuste el brillo y el color del monitor o del visor. [Brillo] Ajusta el brillo. [Contraste] Ajusta el contraste. [Saturación] Ajusta la viveza de los colores. [Tono rojo] Ajusta los tonos rojos.
  • Página 204 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Prior. monit. (Reprod.)] Las imágenes se reproducen automáticamente en el monitor tras cambiar del modo de grabación al modo de reproducción presionando el botón [ ] (Reproducción). [ON] Las imágenes se reproducen en el monitor. Las imágenes se reproducen en el visor o en el monitor según cuál se haya utilizado [OFF] previamente para la reproducción de imágenes.
  • Página 205 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [Conexión TV] ■ [Modo HDMI (Reprod.)] Ajuste el formato de salida. Ajusta automáticamente la resolución de salida en función de la información de un [AUTO] televisor conectado. Emite imágenes con una resolución de salida de 3840 × 2160 píxeles utilizando [4K] un método de barrido progresivo para el número de líneas de barrido efectivas (2.160 líneas).
  • Página 206 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [m/pie] Seleccione cómo se muestra la distancia, en pies o metros. * Dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara, esto no se muestra debido a las diferencias en las especificaciones. [Reanudar Menú] Guarde la posición del menú...
  • Página 207 Uso de funciones de menú Lista de menús → [Conf.] [No. reinicio] Restaure los números de archivos de imágenes. (El número de la carpeta se actualiza y el número del archivo empieza por 0001.) • Para reiniciar el número de carpeta a 100: Primero, formatee la tarjeta y reinicie los números de archivo usando [No.
  • Página 208 Uso de funciones de menú Lista de menús [Reproducir] • [Diapositiva] (→209) • [Vídeo movimiento D.] (→220) • [Modo de reproducción] (→210) • [Cambiar Tamaño] (→220) • [Procesando RAW] (→211) • [Recorte] (→221) • [Guard. bloque Foto 4K] (→214) • [Girar] (→221) •...
  • Página 209 Uso de funciones de menú Lista de menús [Diapositiva] Reproduce automáticamente imágenes grabadas, una tras otra. Puede organizar presentaciones de diapositivas compuestas solamente de fotografías o solamente de imágenes en movimiento. Recomendado para cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
  • Página 210 Uso de funciones de menú Lista de menús ■ Para cambiar ajustes como la música o la hora de visualización Seleccione [Efecto ] o [Conf.] y presione [MENU/SET]. [Efecto ] Permite seleccionar los efectos de pantalla al cambiar de una imagen a la siguiente.
  • Página 211 Uso de funciones de menú Lista de menús [Procesando RAW] Puede usar la cámara para revelar fotografías grabadas en formato RAW. Las fotografías creadas se guardan en formato JPEG. → [Reproducir] → [Procesando RAW] Presione para seleccionar el archivo RAW y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar el elemento y, a...
  • Página 212 Uso de funciones de menú Lista de menús Presione [MENU/SET] para finalizar el ajuste • Volverá a aparecer la pantalla del paso . Para probar otro elemento, repita los pasos Presione para seleccionar [Inicio procesado] y presione [MENU/SET] ■ Ajuste de cada elemento Cuando seleccione un elemento, aparecerá...
  • Página 213 Uso de funciones de menú Lista de menús Para hacer ajustes en la pantalla de comparación, están disponibles los siguientes métodos operativos. Ajuste actual Operación Operación Descripción táctil Arrastrar Se utiliza para hacer ajustes Se utiliza para volver a la pantalla Ajuste Ajuste [DISP.]...
  • Página 214 Uso de funciones de menú Lista de menús [Guard. bloque Foto 4K] Puede guardar en masa 5 segundos de grabación 4K de un archivo de ráfaga 4K. → [Reproducir] → [Guard. bloque Foto 4K] para seleccionar archivos de ráfaga 4K y presione [MENU/SET] •...
  • Página 215 Uso de funciones de menú Lista de menús ■ [Combinación de rango]: Selección de un rango para combinar Seleccione el cuadro de la primera imagen y, a continuación, presione [MENU/SET] • El método de selección es el mismo que en el paso del ajuste [Combinación compos.].
  • Página 216 Uso de funciones de menú Lista de menús [Borrar retoque] Puede borrar las partes que no necesite de las imágenes que tome. • La operación de borrado solo se puede realizar mediante un toque. [Borrar retoque] activa automáticamente la operación táctil. →...
  • Página 217 Uso de funciones de menú Lista de menús [Editar Título] Se pueden introducir caracteres (títulos, etc.) en las imágenes grabadas. Una vez registrado el texto, se puede inscribir en las impresiones mediante la función [Marcar texto] (→218). → [Reproducir] → [Editar Título] Seleccione una fotografía (→208) •...
  • Página 218 Uso de funciones de menú Lista de menús [Marcar texto] Puede estampar la fecha y hora de grabación, los nombres, el destino del viaje, las fechas del viaje, etc. en las fotografías grabadas. → [Reproducir] → [Marcar texto] Seleccione una fotografía (→208) •...
  • Página 219 Uso de funciones de menú Lista de menús [Divide video] Una imagen en movimiento se puede dividir en 2 partes. Esto es conveniente para cuando usted quiere guardar las escenas necesarias, o si usted quiere eliminar las escenas innecesarias para aumentar el espacio libre de su tarjeta, cuando viaja, por ejemplo.
  • Página 220 Uso de funciones de menú Lista de menús [Vídeo movimiento D.] Puede crear una imagen en movimiento a partir de las imágenes de un grupo grabadas usando [Anima. Movimiento D.]. La imagen en movimiento creada se guarda en el formato de grabación MP4. →...
  • Página 221 Uso de funciones de menú Lista de menús [Recorte] Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. → [Reproducir] → [Recorte] para seleccionar una fotografía y presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] • También puede tocar [ ] / [ ] para ampliar/reducir.
  • Página 222 Uso de funciones de menú Lista de menús [Girar pantalla] Este modo permite mostrar imágenes en vertical si se grabaron sujetando la cámara en posición vertical. → [Reproducir] → [Girar pantalla] → [ON] ● Al reproducir imágenes en una PC, no se pueden mostrar con la orientación girada a menos que el sistema operativo o el software sean compatibles con Exif.
  • Página 223 Uso de funciones de menú Lista de menús [Proteger] Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. → [Reproducir] → [Proteger] Seleccione una imagen (→208) ■ Para borrar todo Seleccione [Proteger] → [Supr.] → [Sí] y, a continuación, presione [MENU/SET] Cuando pone el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta en la posición “LOCK”, la imagen no se borra.
  • Página 224 Uso de funciones de menú Lista de menús [Ordenar imagen] Puede ajustar la secuencia de visualización utilizada para reproducir las imágenes en esta unidad. → [Reproducir] → [Ordenar imagen] Muestra las imágenes por orden de nombre de carpeta o de nombre de [FILE NAME] archivo.
  • Página 225 • Cuando el ajuste [VIERA link] de la cámara está establecido en [ON] y la cámara está conectada a un televisor Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link (HDMI), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción. Para obtener información detallada (→229).
  • Página 226 Almacenamiento de imágenes en movimiento 4K Puede almacenar las imágenes y vídeos conectando la cámara a una grabadora de discos Blu-ray Panasonic o una grabadora de DVD. (Las imágenes como vídeos 4K puede que no sean compatibles dependiendo de su grabadora.) ■...
  • Página 227 Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor Se pueden ver imágenes en una pantalla de televisor conectando la cámara a un televisor mediante el micro cable HDMI. Preparación Apague la cámara y el TV. Conecte la cámara al TV Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo (si se inserta el cable con la orientación equivocada, la clavija puede deformarse y provocar fallos en el funcionamiento.) No lo inserte en un puerto que no sea el indicado.
  • Página 228 Conexión con otros aparatos Visualización en la pantalla de un televisor ● Dependiendo del ajuste de la relación de aspecto puede que aparezcan barras en los lados o en las partes superior e inferior de la pantalla. ● Cambie el modo de pantalla en el televisor si la imagen se muestra cortada por la parte superior o inferior.
  • Página 229 HDMI, norma de la industria, conocidas como HDMI CEC (Consumer Electronics Control). El funcionamiento no está garantizado cuando se conecta a aparatos compatibles con HDMI CEC que no son de Panasonic. Consulte el manual de su producto para verificar la compatibilidad con VIERA Link (HDMI).
  • Página 230 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Las fotografías/imágenes en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador conectando ambos. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones del ordenador.
  • Página 231 También puede corregir fotografías, editar imágenes en movimiento o grabar en un DVD. Visite el siguiente sitio web para descargar/instalar el software. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10ae.html (Solo en inglés) Caducidad de la descarga: Enero de 2030 •...
  • Página 232 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC SILKYPIX Developer Studio SE Este software revela y edita imágenes de archivos RAW. Las imágenes editadas se pueden guardar en un formato de archivo tal como JPEG o TIFF que se puede visualizar en una PC, etc.
  • Página 233 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparativos • Instale “PHOTOfunSTUDIO” en el ordenador antes de iniciar el procedimiento de copia. (→231) • Encienda la cámara y el ordenador. Conecte la cámara al ordenador •...
  • Página 234 Conexión con otros aparatos Almacenamiento de fotografías e imágenes en movimiento grabadas en una PC ■ Realización de copias al ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. •...
  • Página 235 Conexión con otros aparatos Almacenamiento en una grabadora Puede almacenar las imágenes y vídeos conectando la cámara a una grabadora de discos Blu-ray Panasonic o una grabadora de DVD. Primeros pasos: • Apague la cámara y la grabadora. Conecte la cámara y el grabador.
  • Página 236 Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios opcionales no estén disponibles en algunos países. Objetivo de conversión (opcional) Con los objetivos de conversión opcionales, puede grabar imágenes aún más lejanas. Ajuste el menú [Rec] después de montar el objetivo. ■...
  • Página 237 Otros Accesorios opcionales ■ Ajuste el menú [Rec] Modo de grabación: Ajuste el menú (→45) → [Rec] / [Im. movimiento] → [Conversión] Cuando monte el teleobjetivo de conversión. [OFF] — • Ajústelo siempre en [OFF] cuando quite el objetivo de conversión. Ejemplo: Cómo sujetar la cámara durante la grabación con la cámara en la mano cuando esté...
  • Página 238 Otros Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Tras montar el flash (DMW-FL200L, DMW-FL360L, DMW-FL580L: opcionales), el alcance efectivo aumentará en comparación con el flash incorporado de la cámara. Preparación Cierre el flash incorporado y ajuste el interruptor [ON/OFF] de la cámara en [OFF]. Coloque el flash externo en la zapata de contacto y encienda la cámara y el flash externo •...
  • Página 239 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor • Las imágenes siguientes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización se ajusta en [ ] (estilo monitor) en el monitor. • La información que se visualiza, tal como histogramas, ampliaciones y valores numéricos, sólo se facilita a efectos de referencia.
  • Página 240 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor [Calidad] (→175) Nombre (→187) 200fps 100fps [Vídeo a alta velocidad] (→78) Días transcurridos del viaje (→201) [AFS/AFF/AFC] (→83)/ Edad en años/meses (→187) AFS AFF AFC MF (→96) Ubicación (→201) Modo AF (→84) Fecha/hora actual Ajuste de destino de viaje (→200) [Enfoque Gradual]...
  • Página 241 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Coloración (→58) [Guía del disco] (→197) Función de control del Horquillado de balance del desenfoque (→58, 76) blanco (→105) Brillo (exposición) Ajuste fino del balance del (→58, 76) blanco (→104) Tipo de desenfoque ([Efecto miniatura]) (→72) Balance del blanco...
  • Página 242 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor ■ Información de grabación en el monitor Único (→121) Modo de grabación (→38) Ráfaga (→122) [Foto 4K] (→106) F2.8 Valor de apertura (→37) [Autodisparador] (→124) 1/60 Velocidad del obturador (→37) [AFS/AFF/AFC] (→83)/ Carga restante de la batería AFS AFF AFC MF (→96) (→23)
  • Página 243 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor En la reproducción 15 imág. 15 imág. 1° DÍA 1° DÍA 11 meses 20 días 11 meses 20 días Modo de reproducción (→210) Icono que indica la presencia de un marcador (→110, 111) Imagen protegida (→223) Foto 4K (archivo de ráfaga 4K) Favoritos...
  • Página 244 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor Borrar icono de retoque Nombre (→185, 187) finalizado (→216) Ubicación (→201) Icono de obtención de Título (→217) información Reproducción (imágenes en movimiento) (→163) Días transcurridos del viaje Información de grabación 1º DÍA (→201) Visualización de grupo de imágenes de ráfaga (→168) [Interv.
  • Página 245 Otros Lista de visualizaciones del monitor/visor ■ Visualización de información detallada 10:00 1. DIC. 2017 100-0001 Información de grabación [Aspecto] (→174)/ [Tamaño de imagen] (→175) [Estabilizador] (→132) [Formato de grabación]/ [Dinám. intel.] (→178) [Calidad grab.] (→151, 152) [HDR] (→179)/[iHDR] (→57) 200fps 100fps [Vídeo a alta velocidad] (→78) [Resoluc.
  • Página 246 • Utilice una tarjeta compatible. (→27) ■ Batería [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería Panasonic original. Si el mensaje permanece, consulte a su concesionario o centro de servicio más cercano. • Limpie el terminal de la batería.
  • Página 247 Otros Visualizaciones de mensajes ■ Otros [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] • Las imágenes que no sean DCF (→162) no se pueden eliminar. Guarde los datos necesarios en un ordenador o en otro aparato y, a continuación, use [Formato] en la cámara. (→28) [No puede ajustarse en esta imagen] •...
  • Página 248 254). Si el problema persiste, Realizar [Reiniciar] en el menú [Conf.] puede resolver el problema (→207). Además, consulte el sitio de asistencia de Panasonic para ver la información de asistencia más reciente. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio solo está disponible en inglés.) ■...
  • Página 249 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Grabación No se puede grabar imágenes. El disparador no funcionará inmediatamente al presionar el botón del disparador. • Cuando [Prior. enfoque/obtu.] se ajuste en [FOCUS], la cámara no grabará hasta que logre enfocar correctamente.
  • Página 250 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas Es posible que aparezcan franjas o parpadeo en determinadas condiciones de luz, como con la luz fluorescente o con aparatos de iluminación LED. • Esto es característico de los sensores MOS que sirven como sensores de captación de la cámara.
  • Página 251 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Imagen en movimiento No puede grabar imágenes en movimiento. • Cuando utilice una tarjeta de gran capacidad, es posible que no pueda tomar imágenes durante unos momentos después de encender la cámara. La grabación de imágenes en movimiento se para sin haber terminado.
  • Página 252 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Monitor/visor El monitor/visor se apaga aunque la cámara está encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el período de tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (→204) y el monitor/visor se apaga. Puede que parpadee durante un instante o que el brillo de la pantalla cambie significativamente durante un instante.
  • Página 253 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Televisor, ordenador No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. • La conexión no es correcta (→227). • El televisor no ha sido cambiado a la entrada auxiliar. VIERA Link (HDMI) no está...
  • Página 254 Otros Preguntas y respuestas de solución de problemas ■ Otros El objetivo hace un ruido de clic. • Cuando se encienda o se apague la cámara, se mueva el objetivo o se realice una operación de apertura, es posible que se oiga un ruido así. No se trata de ningún problema de funcionamiento. •...
  • Página 255 Otros Avisos y notas sobre el uso Cuando la use ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.). • Si usa esta unidad encima o cerca de un TV, las imágenes y/o el sonido de la misma puede que sean distorsionados por la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 256 Otros Avisos y notas sobre el uso Cuidados de su cámara Para limpiar la cámara, quite la batería, la tarjeta (opcional) o desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente y limpie con un paño suave y seco. ●...
  • Página 257 Otros Avisos y notas sobre el uso Objetivo ● No presione el objetivo con demasiada fuerza. ● No irradie la cámara (el objetivo) directamente con haces de luz potentes como, por ejemplo, haces de láser. Esto podría dañar el sensor de imagen y provocar un funcionamiento incorrecto de la cámara.
  • Página 258 ● Es posible que los datos grabados se dañen o se pierdan si la cámara se avería debido a una manipulación inadecuada. Panasonic no será responsable de ningún daño provocado por la pérdida de datos grabados. ● Cuando se deshaga de/transfiera tarjetas de memoria •...
  • Página 259 • Los datos con información personal pueden alterarse o perderse debido a errores de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones u otras operaciones. Panasonic no será responsable de ningún daño que se produzca, de manera directa o indirecta, como resultado de la alteración o pérdida de datos con información personal.
  • Página 260 Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países. ● HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Holdings Corporation. ● “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo “AVCHD Progressive” son marcas de fábrica de Panasonic Holdings Corporation y Sony Corporation.
  • Página 261 [MENU/SET] → [Conf.] → [Vis. versión] → [Software info]. Durante al menos tres (3) años a partir del suministro de este producto, Panasonic otorgará a cualquier tercero que se ponga en contacto a través de la información proporcionada a continuación, por un precio que no supere el costo de realizar...
  • Página 262 Otros Avisos y notas sobre el uso Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado. Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.

Este manual también es adecuado para:

Lumix dc-fz82d