Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstrasse 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual
Page 3
IMPORTANT: Read and understand all instructions before using.
Guide d'utilisation
Page 12
IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de
démarrer les travaux.
Manual de instrucciones
Pagina 22
IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de
usar.
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones
RS 2
RS 2E
Orbit Sander
Ponceuse vibrante
Lijadora vibratoria

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool RS 2

  • Página 1 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstrasse 20 73240 Wendlingen Germany www.festoolusa.com Instruction manual Orbit Sander Page 3 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation Ponceuse vibrante Page 12 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Electrical connection and operation ....5 refrigerators. There is an increased risk of electric Electronics (RS 2 E) ........6 shock if your body is earthed or grounded. Dust extraction ..........6 c) Do not expose power tools to rain or wet con- Inboard extraction ...........
  • Página 4: Machine-Related Safety Instructions

    the power tool in unexpected situations. ations. Dress properly. Do not wear loose clothing or Service jewellery. Keep your hair and clothing away from a) Have your power tool serviced by a qualifi ed moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair repair person using only identical replacement can be caught in moving parts.
  • Página 5: Technical Data

    (lbs) 2 . 5 ( 5 . 5 ) Safety / II Wear a dust mask Volts RS 2 E Amperes Wattage No load speed 4 000 - 10 000 Hertz No. of strokes 8 000 - 20 000...
  • Página 6: Electronics (Rs 2 E)

    Electronics (RS 2 E) The RS 2 E has an electronic control with which the rotational speed can be varied step-free. This allows the sanding speed to be adapted to the op- timum level according to the material concerned. The speed is set using the rotary control button (2.1).
  • Página 7: Sanding Pad

    (e.g. melting) Clamped sandpaper In addition to the Stickfi x abrasives, Festool also offers perforated abrasives for clamp-fitting. Unperforated sandpaper can be perforated with the Festool “Lochfi x” punching device.
  • Página 8: Working With The Machine

    The best sanding results are achieved when applying moderate pressure. The sanding performance and quality depend mainly on the choice of the right sanding material. Festool offers the appropriate sanding material for all applications (see Festool catalogue). Metalworking The following precautions are to be...
  • Página 9: Maintenance And Care

    For safety reasons, only use origi- nal Festool accessories and tools! The accessory and tool order number can be found in the Festool catalogue or on the Internet under www.festoolusa.com. Additional handle The additional handle (8.1) can be removed by un- screwing in an anticlockwise direction when sand- ing close to walls the front edge of the sanding pad.
  • Página 10: Systainer

    Systainer by the four latches of the previous Systainer. Warranty Festool offers a 3 year limited warranty, one of the strongest in the industry. This warranty is valid on the pre-condition that the tool is used and oper- ated in compliance with the Festool operating instructions.
  • Página 11 Festool reserves the right to reject the re- non-Festool derived products.  Also excluded are pair of any tool that is not part of the US/Canada "wearing parts,"...
  • Página 12: Régles De Sécurité

    Traitement des métaux : ....... 18 b) Evitez le contact physique avec des surfaces Réglage de régime (RS 2 E) ......18 mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc élec- Entretien et maintenance ......
  • Página 13 des drogues ou avoir pris des médicaments. b) N'utilisez pas un outil électroportatif dont Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'interrupteur est défectueux. Un outil électropor- l'appareil peut entraîner de graves blessures sur tatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonction- les personnes.
  • Página 14: Consignes De Sécurité Spécifiques À La Machine

    Raccordez l'outil électrique à un dispositif Classe de protection / II d'aspiration adapté. Pour votre santé, portez un masque de RS 2 E protection respiratoire de classe P2. Puissance absorbée 3 3 0 Portez systématiquement des lunettes de Vitesse à vide tr/min 4 000 –...
  • Página 15: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    (1.2). En actionnant de nouveau le com- mutateur, le verrouillage est de nouveau libéré. Electronique (RS 2 E) La ponceuse RS 2 E possède un réglage lectro- nique permettant une variation progressive de la vitesse de rotation. Ceci permet une adaptation optimale de la vitesse du ponçage aux différents...
  • Página 16: Aspiration Des Poussières

    Aspiration extérieure à l’aide d’un aspirateur Afi n d’éviter d’avoir à remplacer souvent le fi ltre turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à la place du dispositif d’auto-aspiration. A cet effet, il convient d’enfi cher le tuyau fl exible (Ø 27 mm (4.1)) d’un appareil d’aspiration Festool sur la...
  • Página 17: Abrasifs

    été détérioré par une utilisation non conforme (par exemple parties fondues). Papiers de ponçage à tendre Outre les abrasifs Stickfi x, Festool présente éga- lement des abrasifs non perforés. Le papier abra- sif non perforé peut être perforé avec le gabarits Festool «Lochfi...
  • Página 18: Traitement Des Métaux

    - la machine doit régulièrement être nettoyée pour éliminer les dépôts de poussières accu- mulées dans le corps du moteur. Réglage de régime (RS 2 E) Pour des machines électroniques nous pré-co- nisons les réglages ci-après de la molette (7.1): 5 –...
  • Página 19: Entretien Et Maintenance

    Festool! Les références des accessoires et outils fi gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet sous www.festoolusa.com. Poignée supplémentaire Au cas il serait nécessaire de poncer avec le bord avant de la plaque de ponçage à...
  • Página 20: Systainer

    Les Systainer sont empilables et peuvent être solidarisés. En outre, il se fi xent sur les aspirateurs CT Festool. Pour ouvrir le Systainer: – Tournez le T-loc (9.1) à la position Pour fermer le Systainer: –...
  • Página 21 Festool ne peut être tenu responsable de tous territoire. Festool se réserve le droit de refuser la dommages ou pertes subis, l’utilisateur assumant réparation de tout outil ne faisant pas partie de la tous les risques et l’entière responsabilité...
  • Página 22: Normas De Seguridad

    Evite que su cuerpo toque partes conecta- Elaboración de metal: ........28 das a tierra como tuberías, radiadores, cocinas Ajuste de la velocidad (RS 2 E) ...... 28 y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene Mantenimiento y conservación .....
  • Página 23: Normas De Seguridad Específicas

    tampoco después de haber consumido alcohol, hacerse reparar. drogas o medicamentos. El no estar atento du- c) Saque el enchufe de la red antes de realizar rante el uso de una herramienta eléctrica puede un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al provocarle serias lesiones.
  • Página 24: Datos Técnicos

    / II lijadoras motorizadas, aserraderos, trituradores, perforadoras y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe (en el RS 2 E Estado de California) causan cáncer, defectos de Potencia absorbida nacimiento u otros daños al sistema reproductivo. Velocidad sin carga rpm 4 000 - 10 000 Algunos ejemplos de estas sustancias químicas...
  • Página 25: Uso Conforme A La Destinación

    fi jación lateral (1.2). Volviendo a activar el interruptor se desenclava la fi jación. Electronic (RS 2 E) Para elaborar las diferentes superfi cies es con- veniente adaptar la velocidad de esmerilado al material correspondiente.
  • Página 26: Dispositivo Autoaspirador

    Festool. Para ello se coloca el tubo fl exible (Ø 27 mm (4.1)) de un aparato de aspiración Festool sobre la tubuladura de empal- me del aparato de aspiración (4.2).
  • Página 27: Materia Abrasiva

    (p. ej., confundición). Papel abrasivo para tensar Junto a las materias abrasivas Stickfi x Festool ofrece también materias abrasivas no perforadas. Papel abrasivo sin agujeros puede perforarse con el perforador Festool ”Lochfi x”.
  • Página 28: Elaboración De Metal

    - limpieza periódica en la máquina para eliminar las aglomeraciones de polvo en el cárter del motor. Ajuste de la velocidad (RS 2 E) Para máquinas con sistema electrónico recomen- damos realizar los siguientes ajustes de la rueda de ajuste (7.1): 5 - 6 - Lijado con accionamiento máximo...
  • Página 29: Mantenimiento Y Conservación

    Festool! Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet www.festoolusa.com. Asidero adicional Si hay que pulir/lijar hasta una posición cercana a la pared por la parte delantera del aparato, se puede desenroscar el asidero adicional girándolo...
  • Página 30: Systainer

    Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su almacena- miento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool.
  • Página 31 Festool. Festool no combinada con un transformador.  Festool no concede ninguna otra garantía, ya sea expresa o aprueba ni apoya el uso, con productos Festool, de implícita, para sus herramientas eléctricas por- accesorios o consumibles que no hayan sido cons- tátiles. Esta póliza de garantía únicamente será...

Este manual también es adecuado para:

Rs 2e

Tabla de contenido