Página 6
às normas ou aos docu- (T-Nr.) mentos normativos citados a seguir: RS 300 EQ 491172, 491285 Декларация соответствия ЕС: Мы заявляем RS 300 Q 491171 с исключительной ответственностью, что данный продукт соответствует следующим нормам или EG-Konformitätserklärung. Wir erklären нормативным документам: in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt ES prohlašeni o shodě: Prohlašujeme s vešk-...
Schwingschleifer Technische Daten RS 300 EQ RS 300 Q Leistung 280 W 280 W Drehzahl 4 000-10 000 min 10 000 min Arbeitshübe 8 000-20 000 min 20 000 min Schleifhub 2,4 mm 2,4 mm Schleifschuh 93 x 175 mm...
Página 8
Fremdabsaugung mit Absauggerät Um bei längeren Schleifarbeiten einen häufigen Wechsel des Turbofilters zu vermeiden, kann, anstelle der Eigenabsaugung, ein Festool-Ab- sauggerät angeschlossen werden. Dazu wird der Absaugschlauch (Ø 27 mm (1.8)) des Absauggerä- tes auf den Absaugstutzen (1.3) gesteckt.
Página 9
Stickfixbelag versehen. Für diese Anwendungen Schleifmittel zum Spannen gibt es Stickfix-Schleifpapiere in den Körnungen Festool bietet gelochte Schleifpapiere P 50 bis P 180 als Rollenware mit einer Länge von zum Spannen an. 14 m, das in der gewünschten Länge selbst zuge- Ungelochtes Schleifpapier kann mit dem „Loch-...
Página 10
Verbrauchsmaterial! 3 - 4 Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge - Schleifen von Vollholz- und Furnierkanten finden Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im Inter- - Schleifen im Falz von Fenstern und Türen net unter „www.festool.com“. - Lackzwischenschliff an Kanten - Anschleifen von Naturholzfenstern mit...
Orbital sander Technical data RS 300 EQ RS 300 Q Power 280 W 280 W Speed 4 000-10 000 rpm 10 000 rpm Working strokes 8 000-20 000 rpm 20 000 rpm Sanding stroke 2.4 mm 2.4 mm Sanding shoe...
Página 12
Festool extractor to the unit Switch (1.1) serves as an On/Off switch (I = On / 0 instead of using inboard extraction. In this case, = Off).
Página 13
- interim paint sanding on edges - pre-sanding natural wood windows with sanding Attaching sanding material vlies Always use original Festool sanding ma- - smoothing wood surfaces with sanding felt prior terials! to staining - rubbing down stained surfaces with sanding...
Página 14
Festool accessories and Festool consum- able material! The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under “www.festool.com”. Environment Do not throw the power tool in your household...
Ponceuse vibrante Données techniques RS 300 EQ RS 300 Q Puissance 280 W 280 W Rotation 4 000-10 000 tr/min 10 000 tr/min Courses de travail 8 000-20 000 tr/min 20 000 tr/min Course de ponçage 2,4 mm 2,4 mm Patin de ponçage...
Página 16
ATTENTION nées conformément à la norme EN 62841 (voir déclaration de conformité CE) : Échauffement du raccordement plug-it Valeur d‘émission vibratoire si le raccord à baïonnette n‘est pas com- (tridirectionnelle) = 6,0 m/s plètement verrouillé Incertitude K = 1,5 m/s Risque de brûlures Les valeurs d’émission indiquées (vibration, bruit) - Avant de mettre en marche l‘outil élec-...
Página 17
Le patin STF-V93x266 a et e spécialement déve- Afin d‘éviter d‘avoir à remplacer souvent le filtre loppé pour usiner dans les coins et les arêtes. turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à Ceci implique qu‘une sollicitation plus importante la place du dispositif d‘auto-aspiration. Pour ce existe dans la pointe du patin de ponçage.
Página 18
Les références des accessoires et des outils - Lissage de la surface en bois avant le décapage figurent dans le catalogue Festool ou sur Internet à l’aide du non-tissé de ponçage sous "www.festool.com". - Ponçage de surfaces décapées à l’aide du non- Environnement tissé...
Lijadora orbital Datos técnicos RS 300 EQ RS 300 Q Potencia 280 W 280 W Velocidad 4 000-10 000 r.p.m. 10 000 r.p.m Movimientos de trabajo 8 000-20 000 r.p.m. 20 000 r.p.m. Órbita 2,4 mm 2,4 mm Zapata 93 x 175 mm 93 x 175 mm Peso según procedimiento...
- Antes de conectar la herramienta elé- conectar un aspirador Festool. Para ello se cala el ctrica, asegurarse de que el cierre de tubo flexible de aspiración (Ø 27 mm (1.8)) del as- bayoneta del cable de conexión a la red...
Material abrasivo de fijación La parte sobresaliente del taco tiene 60 mm pu- diendo fijarse materia abrasiva Stickfix tanto en Festool dispone de papeles abrasivos per- la parte de arriba como en la de abajo. Para ello forados de fijación. Los papeles abrasivos...
Página 22
- Frotado de superficies barnizadas empleando Los números de pedido de los accesorios y herra- velo de lijado mientas figuran en el catálogo Festool o en Internet - Abrasión o desprendimiento de pasta de cal en la dirección www.festool.com. sobrante empleando el velo de lijado...
Levigatrici oscillanti per microfiniture Dati tecnici RS 300 EQ RS 300 Q Prestazione 280 W 280 W Numero di giri 4 000-10 000 min 10 000 min Corse utili 8 000-20 000 min 20 000 min Corsa di levigatura 2,4 mm...
Página 24
Surriscaldamento dell‘attacco plug it in propria si può collegare un apparecchio di aspi- caso di attacco a baionetta non chiuso razione Festool. A questo scopo, il tubo flessibile correttamente di aspirazione (Ø 27 mm (1.8)) dell‘apparecchio Pericolo di incendio...
La parte sporgente della piastra è 60 mm ed è Festool offre carte abrasive da fissare. provvista di strato Stickfix sia sopra che sotto. Per La carta abrasiva non forata può essere queste applicazioni è...
Página 26
Vlies I numeri d'ordine per accessori e utensili si trovano - Lisciatura di superfici di legno con dischi Vlies nel catalogo Festool o su Internet alla pagina "www. prima della verniciatura festool.com". - Abrasione di superfici verniciate con dischi...
Vlakschuurmachine Technische gegevens RS 300 EQ RS 300 Q Vermogen 280 W 280 W Toerental 4 000-10 000 min 10 000 min Werkslag 8 000-20 000 min 20 000 min Schuuruitslag 2,4 mm 2,4 mm Schuurzool 93 x 175 mm...
Página 28
Festool-afzuigapparaat worden aangesloten. Schakel de machine vóór het aansluiten Hiervoor wordt de aanzuigslang (Ø 27 mm (1.8)) of loskoppelen van de aan-sluiting op het...
Página 29
60 mm en is van onderen en van Schuurmateriaal om te spannen boven voorzien van een Stickfix-laag. Voor deze Festool biedt goed schuurpapier aan om toepassing is Stickfix-schuurpapier verkrijgbaar te spannen. Ongeperforeerd schuurpa- in korrelgrootte P 50 tot en met P 180 als schuur- pier kan met de „gatenprikplank“...
Página 30
Bescherm daarom uzelf, uw machine en uw garantieaanspraken door uitsluitend gebruik te maken van originele Festool-accessoires en Fes- tool-verbruiksmateriaal! De bestelnummers voor accessoires en gereedschap vindt u in uw Festool- catalogus of op het Internet bij "www.festool.com".
Skakslipmaskin Tekniska data RS 300 EQ RS 300 Q Effekt 280 W 280 W Varvtal 4 000-10 000 min 10 000 min Arbetsrörelser 8 000-20 000 min 20 000 min Sliprörelse 2,4 mm 2,4 mm Slipsko 93 x 175 mm...
Página 32
är från- Vid längre slipningsarbeten kan, för att undvika täta kopplat och de tider då det visserligen är byten av turbofiltret, en Festool-uppsugningsappa- tillkopplat men arbetar utan belastning.) rat anslutas istället för egenuppsugningen. Härvid anslutes uppsugningsapparatens uppsugnings- Elektrisk anslutning och idrifttagning slang (Ø...
Página 33
Allt underhålls- och reparationsarbete, som krä- ver att motorhöljet öppnas, får endast utföras av Slipmedel för spännbyglar en auktoriserad serviceverkstad. Festool har hålade slippapper för spänn- bygelinfästning. Ohålat slippapper kan Service och reparation ska endast utföras hålas med en „hålfix“ (tillbehör).
Página 34
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Lämna maskiner, tillbehör och förpackningar till återvin- ning. Följ gällande nationella föreskrifter. Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater och omsätt- ning i nationell lag måste förbrukade elverktyg källsorteras och återvinnas miljövänligt. Information om REACh: www.festool.com/reach...
Tasohiomakone Tekniset tiedot RS 300 EQ RS 300 Q Teho 280 W 280 W Kierrosluku 4 000-10 000 min 10 000 min Courses de travail 8 000-20 000 tr/min 20 000 tr/min Hiomaisku 2,4 mm 2,4 mm Hiomatalla 93 x 175 mm...
Página 36
HUOMIO Turbosuodattimen asennus Melupäästöt saattavat poiketa ilmoitetu- - työnnä turbosuodattimen kartonkiosa tiivistys- ista arvoista sähkötyökalun todellisessa huulineen (1.4) suodatinpitimen imuistukkaan käytössä sähkötyökalun käyttötavan (1.9), ja varsinkin työstettävän työkappaleen - aseta taaemman kartonkiosan korvake (1.6) suo- laadun mukaan. datinpitimen pidinkielekkeeseen (1.7), - Määritä...
Página 37
Hiomapaperin täytyy olla kiinnityksen jäl- taalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua keen kireällä ja tasaisesti hiomatasolla. lähinnä oleva osoite kohdasta: www.festool.com/service Työohjeita Käytä vain alkuperäisiä Festool- varaosia! Älä ylikuormita konetta liian voimakkaalla paina- EKAT Tilausnumero kohdassa: misella! Paras hiontatulos saavutetaan sopivan www.festool.com/service painamisen avulla.
Página 38
Festool-tarvikkeita ja Festool-kulutusmateriaaleja! Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät Festoolin käyt- tö-/tuoteoppaasta tai Internet-osoitteesta www. festool.com. Ympäristö Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen muka- na! Toimita käytöstä poistetut koneet, lisätarvikkeet ja pakkaukset ympäristöä säästävään kierrätyk- seen. Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Rystepudser Tekniske data RS 300 EQ RS 300 Q Effekt 280 W 280 W Omdrejningstal 4 000-10 000 min 10 000 min Arbejdsslag 8 000-20 000 min 20 000 min Slibebevægelse 2,4 mm 2,4 mm Slibesål 93 x 175 mm 93 x 175 mm Vægt iht.
Página 40
For at undgå hyppige filterskift, kan man i stedet men kører uden belastning.) for at benytte sig af selvafsugningen tilslutte en Elektrisk tilslutning og idrifttagning Festool-støvsuger. Dertil tilsluttes støvsugerens Netspændingen skal svare til angivelsen sugeslange (Ø 27 mm (1.8)) på maskinens udblæs- på typeskiltet.
Página 41
- Slibning af bejdsede flader, med slibelærred midlet kan beskadiges. - Renslibning af kanter i trævinduer, med slibe- lærred Påsætning af slibepapir Anvend kun originale Festool slibemidler! - Slibning af bejdsede kanter Stickfix-slibepapir - Slibning af temroplastiske kunststoffer. På Stickfix-slibesålene kan der fastgøres Service og vedligeholdelse selvhæftende slibemidler som Stickfix-...
Página 42
Festool-tilbehør og Festool-forbrugsmateriale! Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under "www.festool.com". Miljø Elværktøj må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald! Maskiner, tilbehør og embal- lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug! Overhold de gældende nationale regler.
Página 43
Plansliper Tekniske data RS 300 EQ RS 300 Q Effekt 280 W 280 W Turtall 4 000-10 000 min 10 000 min Arbeidsløft 8 000-10 000 min 20 000 min Slipeslag 2,4 mm 2,4 mm Slipesko 93 x 175 mm 93 x 175 mm Vekt iht.
Página 44
Festool. gikk uten belastning). Innretningens sugeslange (Ø 27 mm (1.8)) festes også her på avsugningsstussen (1.3).
Página 45
- Sliping med maksimal avvirkning Beskytt derfor deg selv, maskinen og din garanti- - Fjerning av gammel maling rett ved kun å benytte originalt Festool-tilbehør og - Sliping av tre og finér før lakkering Festool-forbruksmateriale. Bestillingsnumrene til - Sliping mellom påføring av lakklagene tilbehør og verktøy finner du i Festool-katalogen...
Página 46
Kun EU: I henhold til EU-direktivet om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes, samles separat og leveres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. Informasjon om REACh: www.festool.com/reach...
Lixadora vibratória Dados técnicos RS 300 EQ RS 300 Q Potência 280 W 280 W Número de rotações 4 000-10 000 rpm 10 000 rpm Cursos de trabalho 8 000-20 000 rpm 20 000 rpm Curso de lixar 2,4 mm...
Página 48
Sistema electrónico acordo com a norma EN 62841 (consultar a Decla- ração de conformidade CE): A esmeriladora RS 300 EQ possui uma (3 eixos) = 6,0 m/s regulação electrónica que permite variar Incerteza K = 1,5 m/s as rotações progressivamente. Os valores de emissão indicados (vibração, ruído) Assim a velocidade de esmerilagem pode ser –...
Lixas para fixar te. Aquió lado avesso do revestimento de adesão Stickfix e o material de suporte deverão ser se- A Festool disponibiliza lixas com furos parados com uma faca bem afiada. Após isto o para serem fixas. Uma lixa sem furos papel de lixação se deixa dobrar bem facilmente.
Página 50
- Esmerilagem intermediária entre duas demãos Consulte os números de encomenda dos acessó- de verniz, em cantos rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na - Esmerilagem preparatória de janelas em ma- Internet em "www.festool.com". deira maciça com a tela de esmerilagem Meio ambiente - Polir a superfície de madeira anterior à...
жатии выключателя происходит освобождение сасывающего приспособления фиксатора. Во избежание частой замены турбофильтра при Перед присоединением или отсоеди- длительных шлифовальных работах можно вме- нением сетевого кабеля всегда выклю- сто устройства для самоотсасывания подклю- чайте машину! чить Festool отсасывающее приспособление. для этого необходимо вставить отсасывающий...
Página 53
применения используются Stickfix-абразивы с Абразивный материал для зажима зернистостью от P 50 до P 180 в рулонах длиной Festool предлагает шлифлисты с от- 14 м, самостоятельно нарезаемые по требуе- верстиями для зажима. Отверстия в мой длине. Для этого изнанку схватываючего...
Página 54
по гарантии в полном объеме! фовальным ваточным холстом Коды для заказа оснастки и инструментов можно - затирание или снятие излишней известковой найти в каталоге Festool и в Интернете на www. пасты шлифовальным ваточным холстом festool.com. 2 - 3 - промежуточное шлифование лака на протрав- Опасность...
Vibrační bruska Technické údaje RS 300 EQ RS 300 Q Výkon 280 W 280 W Otácky 4 000-10 000 min 10 000 min Pracovní zdvih 8 000-10 000 min 20 000 min Brusný zdvih 2,4 mm 2,4 mm Brusná deska...
Página 56
Častým výměnám turbofiltru u delšího broušení se dá předejít tím způsobem, že se na místo vlast- Síťové napětí musí souhlasit s údaji na ního odsávání připojí odsávací přístroj Festool. K výkonovém štítku. tomuto účelu se nastrčí odsávací hadice odsáva- Spínač (1.1) slouží jako vypínač (I = zapnuto / 0 cího přístroje (průměr 27 mm (1.8)) na odsávací...
Página 57
Brusný výkon a kvalita závisí Používejte pouze originální příslušenství a spo- hlavně od správné volby brusného prostředku. třební materiál Festool, který je určen pro toto Pro stroje s elektronikou doporučujeme násle- nářadí, protože tyto systémové komponenty jsou dující nastavení přepínacího kolečka (2.1): navzájem optimálně...
Página 58
Festool! Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu na "www.festool.com". Životní prostředí Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního od- padu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí, příslu- šenství...
Szlifierka oscylacyjna Dane techniczne RS 300 EQ RS 300 Q 280 W 280 W Predkosc obrotowa 4 000-10 000 min 10 000 min Liczba suwów roboczych 8 000-10 000 min 20 000 min Suw szlifujący 2,4 mm 2,4 mm Stopa szlifierska...
Página 60
Przed podłączeniem lub odłączeniem od turbo, można przyłączyć do urządzenia pochła- przewodu sieciowego maszynę zawsze niacz pyłu firmy Festool, który zastąpi działanie wyłączyć! własnego systemu pochłaniania pyłu. Wąż ssący OSTROŻNIE (Ø 27 mm (1.8)) pochłaniacza pyłu należy nałożyć...
Página 61
Wystająca część płyty roboczej o długości 60 mm Materiały ścierne do mocowania posiada na dole i na g orze powierzchnię Stickfix. Firma Festool oferuje dziurkowane papie- Do powyższych cel ow przeznaczony jest papier ry ścierne do mocowania. Niedziurkowa- ścierny o ziarnistości P 50 do P 180, kt ory jest ny papier ścierny można dziurkować...
Página 62
Festool! - Szlifowanie okien z drewna naturalnego przy Numery katalogowe wyposażenia i narzędzi po- użyciu włókniny dane są w katalogu firmy Festool lub w Internecie - Gładzenie powierzchni drewnianych przed bej- pod adresem "www.festool.com". cowaniem przy użyciu włókniny - Zdzieranie bejcowanych powierzchni przy użyciu...