Página 1
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RICEVITORE DI CONTROLLO AUDIO/VIDEO RX-7042S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI LVT1170-006A [EN]...
Página 2
(vasi etc.). Per I’ltalia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana...
Página 3
Precaución: Ventilación Adecuada Para evitar el riesgo de choque eléctrico e incendio y para proteger el aparato contra daños. Ubique el aparato de la siguiente manera: Frente: Espacio abierto sin obstrucciones Lados: 10 cm sin obstrucciones a los lados Parte superior: 10 cm sin obstrucciones en la parte superior Parte trasera: 15 cm sin obstrucciones en la parte trasera Fondo: Sin obstrucciones, colóquelo sobre una superficie...
Página 4
Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-7042S Frente Davanti Pared u obstrucciones Parete o ostacol Allura del soporte 15 cm o más Altezza del tavolino 15 cm p plù Piso Pavimento...
Sistema de control remoto COMPU LINK ..40 Cambio automático al programa seleccionado por usted ..23 Operación de los componentes de audio /vídeo de JVC ......... 41 Operación de los componentes de audio ........41 Operación de los componentes de vídeo ........42 Operación de los componentes de vídeo...
Si observa alguna condición anormal, desenchufe el cable de CA y Sistema de control remoto COMPU LINK consulte con su distribuidor JVC. El sistema de control remoto COMPU LINK le permiten operar otros componentes de audio de JVC desde este receptor.
Identificación de las partes Para los detalles, véase páginas entre paréntesis. Control remoto 1 Botón DIMMER (18, 41) 2 Botones de Standby/On (13, 41 – 44) AUDIO, DVD , CATV/DBS , VCR , TV 3 Botones de selección de fuente (13 – 15, 19, 20, 39, 41 – 44) DVD MULTI, DVD, CD*, TAPE/CDR*, TV/DBS, VCR, FM/AM* AUDIO...
Panel frontal MASTER VOLUME SURROUND STANDBY STANDBY/ON SPEAKERS ON/OFF SURROUND/ DSP CC CONVERTER DVD MULTI TV SOUND/DBS TAPE/CDR SUBWOOFER OUT ON/OFF ANALOG DIRECT SETTING ADJUST MULTI JOG QUICK SPEAKER SETUP EXIT PUSH – OPEN PUSH SET PHONES i o ; MIDNIGHT EX / ES MODE...
Ventanilla de visualización 3 4 5 @ # $ DUAL ANALOG DIGITAL AUTO 96/24 MULTI NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP LINEAR PCM NEO:6 PRO LOGIC VIRTUAL SB MIDNIGHT MODE B. BOOST D. EQ SUBWFR DIGITAL 3D - PHONIC HEADPHONE SPEAKERS 1 2 VOLUME...
Primeros pasos Esta sección explica cómo conectar los componentes de audio/vídeo y los altavoces al receptor; y cómo conectar la fuente de alimentación. No conecte el cable de alimentación de CA antes de finalizar todas las demás conexiones. Conexión de las antenas de FM y AM (OM) Comprobación de los accesorios suministrados Conexiones de la antena de FM...
Conexión de los altavoces y del subwoofer Conexiones de los altavoces Es posible conectar los siguientes altavoces: • Dos pares de altavoces delanteros. • Un par de altavoces surround. • Un altavoz surround trasero o un par de altavoces surround traseros para producir un efecto envolvente más eficaz.
Colocación de los altavoces Disposición de los altavoces Altavoces delanteros (L/R) y altavoz central (C) La disposición ideal de altavoces varía dependiendo de las • Coloque estos altavoces a la misma altura con respecto al piso, a la condiciones de su sala de audición. El diagrama de abajo es un altura de las orejas, o cerca de los mismos.
Platina de cassette Conexión de los componentes de audio/ vídeo Es posible conectar una platina de cassette o una grabadora de CD a los jacks TAPE/CDR. Para conectar una grabadora de CD a los jacks TAPE/CDR, véase abajo. Cuando se conectan componentes individuales, refiérase también a los manuales entregados con los mismos.
Página 14
Conexiones de los componentes de vídeo Televisor y/o sintonizador DBS Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo. MONITOR •...
Página 15
Reproductor DVD Para disfrutar del software Dolby Digital y del software multicanal • Cuando usted conecte el reproductor DVD con sus jacks de DTS (incluyendo software Dual Mono), conecte el reproductor salida discreta analógica (reproducción 5,1 CH): DVD a través de los terminales analógicos discretos (DVD MULTI). Este es el mejor método de conexión para disfrutar de los sonidos DVD Audio.
Conexiones digitales Terminal de salida digital Este receptor está equipado con cuatro terminales DIGITAL IN—un Podrá conectar cualquier componente digital que tenga terminal de terminal coaxial digital y tres terminales ópticos digitales—y un entrada óptica digital. terminal DIGITAL OUT (óptico) en la parte trasera. Cable óptico digital (no suministrado) IMPORTANTE: entre terminales óptico digitales...
Operaciones básicas Las operaciones siguientes son las realizadas comúnmente para reproducir cualquier fuente de sonido. Las operaciones que siguen se explicarán utilizando los botones del panel frontal. También se podrán utilizar los botones del control remoto para las mismas funciones, si se encuentran provistos de nombres/marcas iguales o similares.
Selección de fuentes diferentes para imagen y Indicadores de los altavoces y de las señales en sonido la pantalla La verificación de los siguientes indicadores le permitirá confirmar Mientras mira las imágenes de una fuente de vídeo, podrá escuchar el sonido de una fuente de audio. fácilmente cuáles son los altavoces que están activados y cuáles son las señales que se introducen a este receptor procedentes de la •...
Activación y desactivación del Selección de los altavoces delanteros Remote Remote sonido del subwoofer Cuando conecte dos pares de altavoces delanteros, podrá seleccionar cuál de ellos desea usar. La salida de sonido del subwoofer se puede cancelar incluso cuando tenga conectado un subwoofer y haya ajustado “SUB WOOFER” a “YES”...
2. Pulse INPUT DIGITAL para seleccionar “DGTL Configurar el margen dinámico AUTO”. • Cuando se utiliza el control remoto, pulse ANALOG/ Podrá disfrutar de un sonido potente de noche, utilizando el modo DIGITAL INPUT. Cada vez que pulsa el botón, los modos de medianoche.
Activación y desactivación de Analog Cambio del nombre de la fuente Remote Direct Cuando haya conectado una grabadora de CD a los jacks TAPE/ CDR IN o un sintonizador DBS a los jacks TV SOUND/DBS IN del Podrá disfrutar de un sonido semejante a la fuente original anulando panel trasero, cambie el nombre de la fuente a visualizarse en la los ajustes de sonido tales como el modo medianoche (véase la pantalla.
Uso del Sleep Timer Las siguientes operaciones básicas se pueden realizar únicamente utilizando el control remoto. Usando el Sleep Timer (temporizador de dormir), podrá quedarse dormido mientras escucha música. Cuando llegue el tiempo de apagado automático, el receptor se apaga automáticamente. Cambio del AUDIO DIMMER...
Recepción de radiodifusiones Es posible efectuar la búsqueda a través de todas las emisoras o usar la función de preajuste para sintonizar inmediatamente una determinada emisora. Sintonización manual de las emisoras Uso de la sintonización preajustada 1. Pulse FM o AM para seleccionar la banda. Se sintoniza la emisora recibida en último término de la banda Una vez que asigne una emisora a un número de canal, la misma seleccionada.
Para sintonizar una emisora preajustada Selección del modo de recepción en FM En el panel frontal: Cuando la transmisión en FM estéreo sea difícil de recibir o hayan 1. Pulse FM o AM para seleccionar la banda. ruidos, podrá cambiar el modo de recepción en FM mientras recibe Se sintoniza la emisora recibida en último término de la banda una radiodifusión en FM.
Recepción de emisoras FM con RDS Cómo mostrar información RDS Usted podrá ver en la pantalla la información de RDS enviada por la El RDS (Sistema de datos por radio) permite a las emisoras de FM emisora. transmitir una señal adicional junto con las señales de los programas de radio regulares.
Búsqueda de un programa Descripción de los códigos PTY News Noticias. mediante códigos PTY Affairs Programas temáticos que van de noticias a asuntos Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de localizar de actualidad—debates o análisis. un tipo determinado de programa desde los canales preajustados Info Programas que ofrecen información sobre una (véase página 19) especificando los códigos PTY.
Cambio automático al programa Cuando la fuente actual es distinta de “FM” seleccionado por usted Si la emisora comienza a difundir el programa CASO 3 seleccionado por usted mientras está escuchando una fuente distinta de “FM” Otro conveniente servicio de RDS se denomina “Enhanced Other Networks (Otras redes mejoradas)”.
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deben de realizar después de conectar y de ubicar sus altavoces; mientras que otros permiten hacer más fáciles las operaciones. Puede utilizar QUICK SPEAKER SETUP (Configuración rápida de los altavoces) para poder realizar fácilmente la configuración de sus altavoces. 3.
Número y tamaño de los altavoces (canales) Opciones de ajuste básico Remote Es posible determinar cómo se encuentra definido cada uno de los tamaños de altavoces según el número de altavoces conectados En las páginas siguientes, podrá ajustar las siguiente opciones: (número de canales “CH”...
Procedimiento básico Remote : muestra el ajuste inicial de las tablas siguientes. Configurar de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible de los modos Surround y DSP, deberá registrar la información sobre la disposición de los altavoces después de haber terminado de realizar todas las conexiones.
Configurar la distancia de los altavoces Configurar los sonidos graves La distancia desde su punto de audición a los altavoces es otro factor Podrá ajustar con precisión el subwoofer y los sonidos graves, según importante que se debe tener en cuenta para obtener el mejor sonido sus preferencias.
7 Atenuador de efecto de baja frecuencia Configurar para operaciones surround rápidas y —LFE ATTENUATE efectivas Si se distorsionan los sonidos graves mientras se reproduce una 7 Surround automático—AUTO SURROUND fuente utilizando Dolby Digital o DTS, ajuste el nivel LFE para Auto Surround funciona sólo cuando la unidad detecta la señal eliminar la distorsión.
Configurar los terminales de entrada digitales Configurar la entrada de vídeo componente Cuando utilice los terminales de entrada digitales, deberá registrar Cuando se utilizan las entradas de vídeo componente para conectar cuáles son los componentes conectados a los terminales de entrada el sintonizador DBS o la videograbadora, registre el tipo de jacks de digitales.
Ajuste del sonido Tras realizar la configuración básica, podrá ajustar los parámetros de sonido según sus preferencias. Opciones de ajustes básicos Procedimiento básico En las páginas siguientes, podrá ajustar las opciones listadas abajo: • Solamente se podrán ajustar las opciones aplicables al modo de sonido actual.
Ajuste de los patrones de ecualización Ajuste de los niveles de salida de los altavoces Podrá ajustar la ecualización según le agrade. Podrá ajustar el nivel de salida de los altavoces. • Una vez que se efectúe el ajuste, el mismo se memoriza para cada •...
Página 36
Para los modos DAP y Mono Film Podrá utilizar el control remoto para ajustar el nivel de salida de • El ajuste, una vez realizado, será memorizado para cada los altavoces y tono central. modo. EFFECT Ajusta el nivel de efecto. Conforme aumenta el número, el efecto se vuelve más potente.
Uso de los modos Surround Esta unidad activa automáticamente diversos modos Surround. Se aplican las configuraciones básicas y los ajustes almacenados (véase las páginas 24 a 32). Reproduciendo el ambiente de un teatro Presentando los modos Surround En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las Dolby Digital* paredes reproducen impresionantes sonidos multi-surround, para Dolby Digital es un método de compresión de señal digital,...
Página 38
“NONE” en la configuración de los altavoces, se utiliza el estuvieran conectados los altavoces surround traseros, de manera procesamiento 3D-PHONIC original de JVC (desarrollado para que pueda disfrutar de un extraordinario efecto envolvente desde crear el efecto surround sólo a través de los altavoces delanteros).
Modos Surround aplicables a los diversos software Los modos Surround disponibles pueden variar dependiendo de las configuraciones de los altavoces y de las señales de entrada. En la tabla de abajo se muestra la relación entre los modos Surround y las señales entrantes (con los altavoces surround traseros y el ajuste EX/ES).
Activación automática de los modos surround Activación de los modos Surround Podrá disfrutar del modo Surround con sólo seleccionar la fuente (con la entrada digital seleccionada para esa fuente) o seleccionando Los modos Surround disponibles varían según la configuración de la entrada digital para la fuente seleccionada.
Aparece “3D H PHONE” en la pantalla y los indicadores DSP y configuración de los altavoces, se usará el procesado 3D- HEADPHONE también se encienden. PHONIC original de JVC (desarrollado para crear un efecto envolvente sólo a través de los altavoces delanteros). El indicador 3D-PHONIC se enciende en la pantalla.
• Si los altavoces surround se ajustan a “NONE” en la configuración de los altavoces, se utiliza el procesamiento 3D-PHONIC original de JVC (desarrollado para crear el efecto surround sólo a través de los altavoces delanteros). El indicador 3D-PHONIC se enciende en la pantalla.
Uso del modo de reproducción DVD MULTI Este receptor proporciona el modo de reproducción DVD MULTI para activar el modo de salida discreta analógica del reproductor DVD. Activación del modo de reproducción Diagrama de conexiones DVD MULTI COMPONENT VIDEO El modo de reproducción DVD MULTI es el mejor método de conexión para disfrutar de los sonidos DVD Audio.
Sistema de control remoto COMPU LINK El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto del receptor. Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los Selección automática de fuente componentes de audio de JVC a través de los jacks COMPU...
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Los componentes de audio y vídeo de JVC se pueden operar con el control remoto de este receptor, debido a que en el control remoto se han almacenado las señales de control para los componentes de JVC.
Operación de los componentes de vídeo IMPORTANTE: Después de pulsar DVD o DVD DVD MENU Para operar los componentes de vídeo de JVC usando este control MULTI, se podrán utilizar estos remoto: botones para las operaciones del • Algunos videograbadoras de JVC pueden aceptar dos tipos de menú...
Operación de los componentes de vídeo de otros fabricantes Este control remoto suministrado con su receptor puede transmitir señales de mando para otras televisores, convertidores CATV, sintonizadores DBS, videograbadoras y reproductor DVD de otros fabricantes. Para cambiar las señales transmisibles para Cuando opere los componentes de otros fabricantes, refiérase también a los manuales suministrados con los mismos.
Página 48
Para cambiar las señales transmisibles para Para cambiar las señales transmisibles para operar la videograbadora de otro fabricante operar un reproductor de DVD de otro fabricante 1. Pulse y mantenga pulsado VCR 1. Pulse y mantenga pulsado DVD 2. Pulse VCR. 2 Pulse DVD.
Página 49
Para el televisor Para el VCR Fabricante Códigos Fabricante Códigos Fabricante Códigos Philips Akai 02, 36 Akai 02, 05 Saba 12, 13, 17, Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 25, 26, 27 Blaupunkt Fenner 04, 30, 31 Samsung 09, 18, 31 03, 05, 16 Fisher Sanyo Digtal...
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La pantalla no se ilumina. El cable de alimentación no está...
Especificaciones Amplificador Potencia de salida En operación estereofónica 100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una Canales delanteros: distorsión armónica total no mayor que 0,8% (IEC268-3/DIN). En operación con sonido envolvente 100 W por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω a 1 kHz, con una Canales delanteros: distorsión armónica total no mayor que 0,8%.
Vídeo Sensibilidad/impedancia de entrada de vídeo 1 V(p-p)/75 Ω Vídeo compuesto DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: S-vídeo DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN 1 V(p-p)/75 Ω (Y: luminancia): 0,286 V(p-p)/75 Ω (C: crominancia, estallido): Vídeo componente DVD IN, DBS (VCR) IN 1 V(p-p)/75 Ω...
Página 53
Attivazione della modalità di riproduzione DVD MULTI ..39 Commutazione temporanea automatica su altro programma ... 23 Sistema di telecomando COMPU LINK ..40 Attivazione di apparecchi audio/video JVC ..41 Azionamento dei Componenti Audio ........41 Azionamento dei Componenti Video ........42 Attivazione di apparecchi di altre marche ..
Introduzione Vi ringraziamo per avere acquistato uno dei nostri prodotti JVC. Leggere attentamente tutto il manuale prima di utilizzare l’unità, in modo tale da essere in grado di ottimizzarne le prestazioni e conservare il manuale per eventuali consultazioni future. Precauzioni Caratteristiche Generalità...
Identificazione delle parti Telecomando Per i dettagli vedere le pagine indicate tra parentesi. 1 Tasto DIMMER (18, 41) 2 Tasti di standby/accensione (13, 41 – 44) AUDIO, DVD , CATV/DBS , VCR , TV AUDIO 3 Tasti di selezione della sorgente (13 – 15, 19, 20, 39, 41 – 44) DIMMER DVD MULTI, DVD, CD*, TAPE/CDR*, TV/DBS, VCR, FM/AM*...
Pannello frontale MASTER VOLUME SURROUND STANDBY STANDBY/ON SPEAKERS ON/OFF SURROUND/ DSP CC CONVERTER DVD MULTI TV SOUND/DBS TAPE/CDR SUBWOOFER OUT ON/OFF ANALOG DIRECT SETTING ADJUST MULTI JOG QUICK SPEAKER SETUP EXIT PUSH – OPEN PUSH SET PHONES i o ; MIDNIGHT EX / ES MODE...
Finestra del display 3 4 5 @ # $ DUAL ANALOG DIGITAL AUTO 96/24 MULTI NEWS INFO TUNED STEREO AUTO MUTING ONE TOUCH OPERATION SLEEP LINEAR PCM NEO:6 PRO LOGIC VIRTUAL SB MIDNIGHT MODE B. BOOST SUBWFR DIGITAL D. EQ 3D - PHONIC HEADPHONE SPEAKERS 1 2 VOLUME...
Operazioni preliminari Il presente capitolo spiega come si collegano i diffusori e componenti audio/video al ricevitore ed alla rete. Collegare il cavo di alimentazione solo dopo aver effettuato tutti gli altri collegamenti. Collegamento delle antenne FM e AM Verifica degli accessori in dotazione (MW) Verificare la presenza dei seguenti componenti, forniti con il Collegamento dell’antenna FM...
Collegamento dei diffusori e del subwoofer Collegamenti dei diffusori Si possono collegare i seguenti tipi di diffusori: • Due set di diffusori anteriori. • Un set di diffusori surround. • Uno o una coppia di diffusori surround posteriori. • Un diffusore centrale. •...
Disposizione dei diffusori Disposizione dei diffusori Diffusori anteriori (L/R) e diffusore centrale (C) La disposizione ideale dei diffusori varia in base alle condizioni • Collocare questi diffusori alla stessa altezza dal pavimento, in della stanza di ascolto. La seguente illustrazione è un esempio corrispondenza o in prossimità...
Piastra di registrazione a cassetta Collegamento di sistemi audio/video È possibile collegare una piastra di registrazione a cassetta o un Per il collegamento dei singoli componenti, fare riferimento anche ai registratore CD ai jack TAPE/CDR. Per il collegamento di un manuali in dotazione con tali componenti.
Página 62
Collegamento di sistemi video Televisore e/o DBS tuner Utilizzare cavi con connettori RCA (non forniti). Collegare il connettore bianco alla presa audio sinistra, il connettore rosso alla presa audio destra e quello giallo alla presa video. MONITOR • Se i componenti video sono dotati di terminali S-video (separazione Y/C) e/o terminali (Y, PB, PR) collegarli usando un cavo S-video (non in dotazione) e/o un cavo componenti video (non forniti).
Página 63
Lettore DVD • Se si collega il lettore DVD alle prese d’uscita analogica Per apprezzare le qualità del software multicanale Dolby Digital e DTS (software Dual Mono compreso), collegare il lettore DVD discreta (riproduzione 5,1 canali): mediante i terminali discreti analogici o digitali (DVD MULTI). Questo collegamento è...
Collegamenti digitali Terminale di uscita digitale Il ricevitore è dotato di quattro terminali DIGITAL IN—un È possibile collegare qualsiasi componente digitale dotato di terminale coassiale digitale e tre terminali ottici digitali—e un terminale di ingresso digitale ottico. terminale DIGITAL OUT (ottico) sul pannello posteriore. Cavo coassiale ottico (non forniti) IMPORTANTE: fra terminali ottici digitali...
Operazioni di base Le seguenti operazioni sono comuni per tutte le sorgenti. Le spiegazioni relative alle funzioni seguenti si riferiscono all’uso dei tasti sul pannello frontale. È comunque possibile utilizzare i tasti sul telecomando per le stesse funzioni se sono contrassegnati dagli stessi nomi/simboli. Procedura per il funzionamento quotidiano Selezione della sorgente Premere direttamente uno dei tasti di selezione della...
Selezione di sorgenti diverse per immagine e Spie dei diffusori e dei segnali sul display suono Per un semplice controllo di quali diffusori sono attivati e quali segnali sono in ingresso nel ricevitore, è sufficiente controllare le È possibile guardare le immagini da una sorgente video e seguenti spie.
Attivazione e disattivazione del Selezione dei diffusori anteriori Remote Remote suono del subwoofer Se sono stati collegati due set di diffusori anteriori, se ne può scegliere uno per l’ascolto. È possibile annullare l’uscita del subwoofer anche se quest’ultimo è collegato e l’opzione “SUB WOOFER” è impostata su “YES” (vedere pagina 26).
2. Premere INPUT DIGITAL per selezionare “DGTL Impostazione della gamma dinamica AUTO”. • Quando si utilizza il telecomando, premere ANALOG/ La modalità Midnight consente l’ascolto notturno. DIGITAL INPUT. Ogniqualvolta si preme il tasto, si alterna tra la modalità di ingresso analogico (ANALOG) e digitale (DGTL AUTO).
Produzione di suoni naturali “ASSGN CDR” sul display. Per cambia il nome della sorgente da TV o TAPE, ripetere la Il convertitore CC (compressione compensativa) JVC consente di eliminare la distorsione e le ondulazioni, permettendo così una procedura suindica. drastica riduzione delle distorsioni digitali grazie al trattamento dei dati musicali digitali a una quantizzazione a 24 bit e all’espansione...
Utilizzo dello Sleep Timer Le operazioni di base descritte di seguito possono essere eseguite solo sul telecomando. Utilizzando la funzione Sleep Timer il dispositivo si spegne automaticamente. Allo scadere del tempo previsto, il ricevitore si spegne automaticamente. Modifica della AUDIO DIMMER luminosità...
Ricezione di programmi radiofonici Si possono scorrere tutte le stazioni o utilizzare la funzione memorizzata sintonizzandosi immediatamente su una determinata stazione. Sintonizzazione manuale delle stazioni Uso della sintonizzazione preimpostata 1. Premere FM o AM per selezionare la banda. Dopo che una stazione è stata assegnata ad un numero di canale, L’apparecchio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta della tale stazione può...
Sintonizzarsi su una stazione memorizzata Selezione della modalità di ricezione FM Sul pannello frontale: In caso di ricezione difficoltosa o rumorosa d’una trasmissione FM 1. Premere FM o AM per selezionare la banda. stereo, è possibile modificare la modalità di ricezione FM mentre si L’apparecchio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta della sta ricevendo una trasmissione FM.
Recezione di stazioni FM con RDS Per visualizzare i informazioni RDS procedere nel modo seguente Il sistema RDS (Radio Data System) consente a tutte le stazioni FM È possibile visualizzare sul display i informazioni RDS inviati dalla d’inviare un segnale supplementare assieme ai normali segnali. Ad stazione.
Descrizione dei codici PTY Ricerca di programmi mediante i News Notiziari. codici PTY Affairs Programmi di attualità che approfondiscono le notizie del giorno—dibattiti o analisi. Uno dei vantaggi del servizio RDS è quello di localizzare un Info Programmi informativi con consigli nel più generale particolare tipo di programma dai canali preimpostati (vedere pagina senso del termine.
Commutazione temporanea Quando la sorgente corrente è diversa da “FM” automatica su altro programma Se una stazione inizia la trasmissione di un CASO 3 programma selezionato durante l’ascolto di una “Enhanced Other Networks” è un altro servizio RDS sorgente diversa da “FM” particolarmente utile.
Impostazioni di base Dopo aver collegato e posizionato i diffusori, si devono effettuare alcune impostazioni fondamentali. Altre impostazioni servono invece ad agevolare le operazioni. Per semplificare la configurazione dei diffusori, è possibile utilizzare il tasto QUICK SPEAKER SETUP . 3. Premere MULTI JOG (PUSH SET). Impostazione rapida dei diffusori Remote L’indicazione “ROOM SIZE?”...
Numero di diffusori (canali) e dimensioni Elementi per le impostazioni di base Remote È possibile individuare il modo in cui ciascuna dimensione dei diffusori viene definita in base al numero di diffusori collegati Nelle pagine seguenti vengono fornite istruzioni per la regolazione (numero di canali diffusori, “CH”) selezionato.
Procedura di base Remote : nelle tabelle seguenti indica l’impostazione iniziale. Impostazione degli diffusori Per ottenere suoni Surround ottimali con le modalità Surround e DSP, dopo aver collegato gli diffusori occorre registrate le informazioni relative alla loro sistemazione. • Se è stata utilizzata la funzione Quick Speaker Setup a pagina 24, questa impostazione non è...
Impostazione della distanza degli diffusori Impostazione dei suoni bassi La distanza dal punto di ascolto agli diffusori è un altro elemento È possibile regolare i suoni bassi e del subwoofer esattamente come importante da considerare per ottenere il miglior suono surround si desidera.
7 L’attenuatore di effetti a bassa frequenza Impostazioni per funzioni Surround facili ed —LFE ATTENUATE efficaci Se il suono basso risulta distorto durante la riproduzione del 7 Auto Surround—AUTO SURROUND software codificato con il sistema Dolby Digital o DTS, L’opzione Auto Surround entra in funzione se viene rilevato un impostare il livello LFE per eliminare la distorsione.
Impostazione dei terminali di ingresso digitali Impostazione dell’ingresso video componente Quando gli ingressi video componente vengono utilizzati per il Se si utilizzano i terminali di ingresso digitali, è necessario registrare collegamento di un DBS tuner o di un VCR, è necessario registrare i componenti che dovranno essere collegati ai terminali di ingresso il tipo di jack d’ingresso.
Regolazione del suono Una volta completate le impostazioni di base, è possibile regolare i parametri del suono secondo le proprie preferenze. Elementi per le impostazioni di base Procedura di base Nelle pagine seguenti vengono fornite istruzioni per la regolazione degli elementi indicati di seguito: •...
Regolazione della configurazione di equalizzazione Regolazione dei livelli di uscita dei diffusori È possibile regolare i livelli di uscita dei diffusori. È possibile regolare il livellamento a piacere. • Una volta effettuata, la regolazione viene memorizzata per • Una volta effettuata, la regolazione viene memorizzata per ciascuna sorgente.
Página 84
Modello le modalità DAP e Mono Film La regolazione del tono centrale e del livello di uscita dei • Una volta effettuata, la regolazione viene memorizzata per diffusori può essere effettuata anche tramite il telecomando. ciascuna modalità. EFFECT Regolazione del livello dell’effetto. L’effetto si accentua all’aumentare del numero.
Uso delle modalità Surround L’unità attiva automaticamente diverse modalità Surround. In tal caso vengono applicate le impostazioni e le regolazioni di base (vedere pagine 24 a 32). Riproduzione dell’ambiente teatrale Uso delle modalità Surround In una sala cinematografica, numerosi diffusori vengono posizionati Dolby Digital* lungo le pareti per ricreare un imponente effetto surround multiplo Dolby Digital è...
Página 86
“surround posteriore” aggiuntivo viene codificato impostati su “NONE”, viene utilizzato il sistema di elaborazione e decodificato in entrambi i segnali di canale surround destro e originale JVC, 3D-PHONIC (sviluppato per la creazione sinistro. dell’effetto surround utilizzando soltanto i diffusori anteriori). Sul •...
Modalità Surround disponibili per i vari software Le modalità Surround disponibili variano in base alle impostazioni dei diffusori e ai segnali in ingresso. La tabella seguente indica la relazione tra le modalità Surround e i segnali in ingresso (con i diffusori surround posteriori e l’impostazione EX/ES).
Attivazione automatica delle modalità Surround Attivazione delle modalità Surround È possibile attivare la modalità Surround tramite la semplice selezione della sorgente (con l’ingresso digitale selezionato per Le modalità Surround disponibili variano in base alle impostazioni quella sorgente) oppure selezionando l’ingresso digitale per la dei diffusori e ai segnali in ingresso (vedere pagina 35).
DSP e HEADPHONE. • Se i diffusori surround sono impostati su “NONE”, viene utilizzato il sistema di elaborazione originale JVC, 3D-PHONIC (sviluppato per la creazione dell’effetto surround utilizzando soltanto i diffusori anteriori). Sul display si accende la spia 3D-PHONIC.
In modalità “MONO FILM” i suoni vengono emessi da tutti i diffusori collegati e attivi. • Se i diffusori surround sono impostati su “NONE”, viene utilizzato il sistema di elaborazione originale JVC, 3D-PHONIC (sviluppato per la creazione dell’effetto surround utilizzando soltanto i diffusori anteriori). Sul display si accende la spia 3D-PHONIC.
Utilizzo della modalità di riproduzione DVD MULTI Il ricevitore offre la modalità di riproduzione DVD MULTI per la modalità di uscita analogica discreta del lettore DVD. Attivazione della modalità di riproduzione Schema di collegamento DVD MULTI COMPONENT VIDEO La modalità di riproduzione DVD MULTI è il miglior metodo di collegamento per l’ascolto di DVD Audio.
Sistema di telecomando COMPU LINK Il sistema di telecomando COMPU LINK consente di attivare apparecchi audio JVC attraverso il telecomando sul ricevitore. Per usare questo particolare sistema. si devono collegare gli Selezione automatica della sorgente apparecchi audio JVC tramite le prese COMPU LINK (SYNCHRO)
Attivazione di apparecchi audio/video JVC Il telecomando del ricevitore consente di azionare apparecchi audio e video della JVC, in quanto contiene segnali di comando degli stessi. FM MODE: Per cambiare la modalità di ricezione FM. Azionamento dei Componenti Audio DISPLAY MODE: Per visualizzare i segnali RDS.
Per azionare apparecchi video JVC con il telecomando: tasti per i comandi dal menu DVD: • Alcuni VCR JVC accettano due tipi di segnali di controllo: codice telecomando “A” e “B”. Prima di usare il presente telecomando, verificare che il codice per telecomando del VCR collegato sia impostato su “A”.
Attivazione di apparecchi di altre marche Il telecomando fornito con il ricevitore è in grado di trasmettere segnali per il comando di televisore, convertitore CATV, DBS tuner, VCR e lettore DVD di altre marche. Sostituzione dei segnali trasmissibili per il In questo caso, vedere anche i manuali forniti con i vari apparecchi.
Página 96
Sostituzione dei segnali trasmissibili per il Sostituzione dei segnali trasmissibili per il comando di VCR di altre marche comando di lettore DVD di altre marche 1. Premere senzo lasciarlo VCR 1. Premere senza lasciarlo DVD 2. Premere VCR. 2 Premere DVD. 3.
Página 97
Modello televisore Modello VCR Casa costruttrice Codici Casa costruttrice Codici Casa costruttrice Codici Philips Akai 02, 36 Akai 02, 05 Saba 12, 13, 17, Bell+Howell 03, 16 Blaupunkt 25, 26, 27 Blaupunkt Fenner 04, 30, 31 Samsung 09, 18, 31 03, 05, 16 Fisher Sanyo...
Ricerca guasti La seguente scheda consente di risolvere i problemi operativi pi comuni. Nel caso non si riesca ad eliminare il problema, è opportuno rivolgersi al servizio assistenza JVC. PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il display non si accende. Inserire il cavo nella presa CA.
Specifiche Amplificatore Potenza di uscita Funzionamento stereo 100 W per canale min. RMS in 8 Ω 1 kHz, distorsione armonica Channel anteriori: totale non superiore a 0,8% (IEC268-3/DIN). Funzionamento surround 100 W per canale min. RMS in 8 Ω 1 kHz, distorsione armonica Channel anteriori: totale non superiore a 0,8%.
Video Sensibilità ingresso video/Impedenza 1 V(p-p)/75 Ω Video composito DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: S-video DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN 1 V(p-p)/75 Ω (Y: luminanza): 0,286 V(p-p)/75 Ω (C: crominanza, scarica): Video componente DVD IN, DBS (VCR) IN 1 V(p-p)/75 Ω...