Página 1
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RECEPTOR DE COMANDO AUDIO/VÍDEO RX-7001PGD TV/CATV/DBS DVD MUILTI TAPE/MD TV/DBS PHONO FM/AM ANALOG/DIGITAL SLEEP SURROUND CENTER ON/OFF MENU MENU TEST REAR-L SURROUND MODE ENTER ENTER CD-DISC EFFECT REAR-R SOUND SEA MODE SUBWOOFER...
Página 2
Warnings, Cautions and Others / Avisos, precauciones y otras notas / Advertêcias, precauções e outras notas / CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. PRECAUCIÓN Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio, etc.: 1.
Página 3
Spacing 15 cm or more Espacio de 15 cm o más Espaço de 15 cm ou mais Front Frente Frente RX-7001PGD Wall or obstructions Pared u obstrucciones Parede ou obstáculo Stand height 15 cm or more Allura del soporte 15 cm o más...
Uso de la sintonización preajustada ......... 18 Operación de los componentes de Selección del modo de recepción en FM ......... 19 audio/vídeo de JVC ........ 43 Asignación de nombres a las emisoras preajustadas ....19 Operación de los componentes de audio ........43 Uso de los modos SEA .......
Identificación de las partes Familiarícese con los distintos botones y mandos del receptor antes de usarlo. Para los detalles, consulte las páginas entre paréntesis. MASTER VOLUME RX-7001P AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER D I G I T A L – STANDBY SURROUND ON/OFF TV SOUND/DBS PHONO TAPE/MD...
Primeros pasos Esta sección explica cómo conectar los componentes de audio/vídeo y los altavoces al receptor; y cómo conectar la fuente de alimentación. Antes de la instalación Conexión de las antenas de FM y AM Conexiones de la antena de FM General •...
Procedimiento básico de conexión Conexiones de la antena de AM Introduzca las lengüetas en las ANTENNA ranuras de la base para instalar la FM 75 antena de cuadro de AM. COAXIAL R IG R IG R IG 1 Corte, retuerce y quite el aislamiento del extremo LOOP del cable de señal de cada altavoz (no Antena de cuadro de AM...
Conexión del subwoofer (altavoz para Acerca de la impedancia de los altavoces frecuencias muy bajas) La impedancia de altavoz requerida para los altavoces delanteros difiere según que se estén utilizando ambos terminales FRONT Conectando un subwoofer logrará reforzar los graves. SPEAKERS 1 y FRONT SPEAKERS 2 o sólo uno de ellos.
Página 9
Conexiones de los componentes de vídeo Reproductor de CD AUDIO RIGHT LEFT PHONO Utilice cables con clavijas monopolares RCA (no suministrados). Conecte la clavija blanca al jack izquierdo de audio, la clavija roja al Reproductor de CD jack derecho de audio, y la clavija amarilla al jack de vídeo. Si sus componentes de vídeo tienen terminales de S-vídeo (Separación Y/C), conéctelos utilizando cables de S-vídeo (no suministrados).
Página 10
Reproductor DVD Televisor y/o sintonizador DBS • Cuando usted conecte el reproductor DVD con los jacks de salida Cuando conecte el televisor, NO conecte la salida estéreo: de vídeo del televisor a estos terminales de entrada de vídeo. Reproductor DVD VIDEO RIGHT AUDIO...
Conexiones digitales Notas: • Los terminales DIGITAL IN se despachan de fábrica ajustados para Este receptor está equipado con tres terminales DIGITAL IN — un utilizarse con los componentes siguientes. terminal coaxial digital y dos terminales ópticos digitales, y un –...
Conexión del cable de alimentación Instalación de las pilas en el control remoto Antes de enchufar el receptor a un tomacorriente de CA, asegúrese de haber realizado todas las conexiones. Antes de usar el control remoto, instale primero las dos pilas suministradas.
Operaciones básicas Las operaciones siguientes son las realizadas comúnmente para reproducir cualquier fuente de sonido. IMPORTANTE: Desde el control remoto: Pulse directamente uno de los botones de selección de fuente. Cuando utilice el control remoto, compruebe que AUDIO/ su selector de modo de control remoto esté TV/VCR DVD MUILTI TAPE/MD...
Indicadores de señal y de altavoz en la pantalla Notas: • Los indicadores de señal se encienden para indicar las señales • Una vez seleccionada la fuente de vídeo, las imágenes de la fuente seleccionada serán enviadas al televisor hasta que usted entrantes para los canales.
Escuchando solamente con los auriculares Atenuación de la señal de entrada Es posible escuchar con los auriculares sin desactivar ambos pares de altavoces; sin embargo, para poder usar el modo HEADPHONE Cuando el nivel de entrada de la fuente de reproducción es muy alto, (véase abajo), es preciso desactivar ambos pares de altavoces.
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deben realizar después de conectar y de posicionar sus altavoces en su sala de audición, mientras otros facilitan las operaciones. IMPORTANTE: 2. Gire MULTI JOG para ajustar el MULTI JOG balance. Cuando utilice el control remoto, compruebe que su selector de modo de control remoto esté...
3. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar los ítems Ajuste de la información del subwoofer apropiados para los otros altavoces. Registre si ha conectado o no un subwoofer. Notas: Antes de empezar, recuerde que... • Hay un límite de tiempo para realizar los siguientes pasos. Si se •...
2. Gire MULTI JOG para Ajuste del atenuador de efecto de baja frecuencia MULTI JOG seleccionar el tiempo de retardo de Si los sonidos bajos se distorsionan mientras se reproduce una la salida del altavoz trasero. fuente usando Dolby Digital, DTS Digital Surround, o MPEG •...
En el panel frontal: Ajuste del terminal de entrada digital 1. Gire SOURCE SELECTOR hasta (DIGITAL IN) SOURCE SELECTOR que aparezca en la pantalla la fuente (CD, MD, TV SOUND, Cuando utilice los terminales de entrada digital, deberá registrar cuáles componentes están conectados a cuáles terminales (DIGITAL DBS, o DVD)* para la cual desea IN 1/2/3).
— Operación de un solo toque Conectando una grabadora de MD o un reproductor de CD equipado La función de operación de un solo toque de JVC se utiliza para asignar con sistema de control remoto TEXT COMPU LINK (véase la y almacenar ajustes acústicos distintos para cada fuente de reproducción...
Recepción de radiodifusiones Es posible efectuar la búsqueda a través de todas las emisoras o usar la función de preajuste para sintonizar inmediatamente una determinada emisora. IMPORTANTE: Uso de la sintonización preajustada Cuando utilice el control remoto, compruebe que su selector de modo de control remoto esté AUDIO/ Una vez que asigne una emisora a un número de canal, la misma TV/VCR...
Para sintonizar una emisora preajustada Nota: Cuando utilice el botón FM MODE en el control remoto, asegúrese de En el panel frontal: SOURCE SELECTOR que las 10 teclas estén activadas para el sintonizador, no para el CD 1. Gire SOURCE SELECTOR para y otros.
Uso de los modos SEA Los modos SEA (amplificador de efecto sonoro) preajustados le permiten controlar el modo en que desea que suene su música. IMPORTANTE: Creación de su propio modo SEA Cuando utilice el control remoto, compruebe que su selector de modo de control remoto esté AUDIO/ Es posible ajustar y almacenar su propio reglaje SEA en la memoria TV/VCR...
Estos sonidos directos e cabo por JVC. Este modo se selecciona cuando hay dos altavoces indirectos son los elementos más importantes de los efectos de delanteros conectados a este receptor (independientemente de la sonido envolvente acústico.
) usted DOLBY SURROUND los altavoces traseros o central). podrá usar el Theater Surround de JVC. Dolby Surround (Dolby Digital y Dolby Pro Logic) * Se utiliza para escuchar las pistas de sonido del software codificado con Dolby Digital (que llevan la marca...
Modos DSP disponibles de acuerdo con la disposición de los altavoces Los modos DSP disponibles variarán dependiendo del número de altavoces utilizados con este receptor. Asegúrese de haber ajustado correctamente la información de los altavoces (véase la página 14). Disposiciones de los altavoces Modos DSP disponibles Cada vez que pulsa DSP MODE en el panel frontal o SURROUND MODE en el control remoto, los modos DSP cambian de la siguiente manera:...
EFFECT IMPORTANTE: 3. Pulse EFFECT para seleccionar el nivel de efecto deseado. Cuando utilice el control remoto, compruebe que AUDIO/ su selector de modo de control remoto esté TV/VCR • Cada vez que usted pulsa el botón, el nivel ajustado a la posición correcta: de efecto cambia de la siguiente manera: CATV/DBS Para operar este receptor, ajústelo a “AUDIO/TV/...
3. Ajuste el nivel de efecto. BALANCE/SURROUND Ajuste de los modos Surround ADJUST 1) Pulse (BALANCE/) SURROUND ADJUST repetidas veces hasta que Una vez que haya ajustado los modos Surround, el ajuste se “DSP EFFECT” aparezca en la memoriza para cada modo Surround. pantalla.
Página 29
Ajustes del Theater Surround de JVC 4. Ajuste los niveles de salida de los altavoces. • Para ajustar el nivel del altavoz central, pulse CENTER –/+ Antes de empezar, recuerde que... (de –10 dB a +10 dB). • Asegúrese de haber ajustado correctamente la información de •...
• Cada vez que usted pulsa el botón, los modos Dolby/DTS/ A medida que aumenta el número, el Theater Surround de JVC MPEG Surround se activan y desactivan alternativamente. se vuelve más fuerte.
DSP cambian. (Para más información, véase la página 23). 2. Seleccione y reproduzca una fuente de sonido. • Para escuchar 3D-PHONIC y Theater Surround de JVC, reproduzca un software codificado con Dolby Surround y que lleve la marca DOLBY SURROUND...
Uso del modo de reproducción DVD MULTI Este receptor proporciona el modo de reproducción DVD MULTI para activar el modo de salida discreta analógica del reproductor DVD. Antes de reproducir un DVD, consulte también el manual suministrado con el reproductor DVD. Desde el control remoto: IMPORTANTE: DVD MUILTI...
Uso de los menús en pantalla Usted podrá utilizar los menús en la pantalla del televisor para controlar el receptor. Para utilizar esta función, necesitará conectar el televisor al jack MONITOR OUT del panel trasero (véase la página 7) y ajustar correctamente el modo de entrada de TV a la posición en que está...
Ajuste del nivel de salida del subwoofer Ajuste del balance de salida de los altavoces (Véase también la página 12) delanteros (Véase también la página 13) 1. Pulse MENU. 1. Pulse MENU. Aparecerá MAIN MENU en el televisor. Aparecerá MAIN MENU en el televisor. •...
2. Pulse % / fi para mover a “SOUND trasero derecho.* CONTROL”, luego pulse @ / #. Para el modo Theater Surround de JVC: “TEST TONE”: Emite un tono de prueba. Aparece el menú SOUND CONTROL. “CENTER LEVEL”: Ajusta el nivel de salida del altavoz 3.
4. Pulse % / fi para mover “LFE ATT.”: Establece el nivel del atenuador de efecto de frecuencias bajas (véase la a “SEA ADJUST”. página 15). Aparece el menú SEA ADJUST. “COMP.”: Establece la compresión de gama 5. Pulse % / fi / @ / # dinámica (véase la página 15).
6. Pulse % / fi para Almacenamiento de emisoras preajustadas (Véase también la página 18) mover a “PRESET NAME”, y luego pulse 1. Pulse MENU. SET. Aparecerá MAIN MENU en el televisor. • MAIN MENU también se visualizará pulsando uno de los Aparece la pantalla de entrada botones % / fi...
Sistema de control remoto COMPU LINK El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto del receptor. Encendido/apagado automático [Standby]: posible Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los solamente con la conexión COMPU LINK-3...
Sistema de control remoto TEXT COMPU LINK El sistema de control remoto TEXT COMPU LINK ha sido desarrollado recientemente para tratar la información del disco grabada en el CD Text * y MDs. Utilizando la información de estos discos, podrá operar el reproductor de CD o la grabadora de MD equipada con el sistema de control remoto TEXT COMPU LINK a través del receptor.
1 Nombre de la fuente: CD o MD OPERACIONES 2 Seleccione , luego pulse SET para cambiar el disco. Para utilizar este sistema de control remoto, conecte el televisor al 3 Números de pistas y títulos de pistas. jack MONITOR OUT del panel trasero (véase la página 7), y ajuste •...
Búsqueda del disco por su título de disco: Búsqueda de un disco (Sólo para el reproductor de CD) 1. Pulse TEXT DISPLAY mientras “CD” está seleccionado como fuente. Búsqueda de un disco por su ejecutante: La pantalla de información del disco aparece en el televisor. 1.
Búsqueda de un disco por su género: Introducción de la información del disco 1. Pulse TEXT DISPLAY mientras “CD” está Para el reproductor de CD con función de memoria de seleccionado como fuente. discos: La pantalla de información del disco aparece en el televisor. Podrá...
Página 43
Para la grabadora de MD: 4. Repita el paso 3 hasta que termine de poner Es posible escribir la información del disco (título del disco y títulos de las canciones) en el disco. Solamente se podrá escribir el título de un nombre (de hasta la canción para la canción seleccionada en ese momento.
El sistema de control remoto AV COMPU LINK le permite operar los componentes (TV, VCR, and reproductor DVD) de vídeo de JVC a través del receptor. Para poder usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de vídeo que desea operar observando los diagramas de abajo y el procedimiento descrito en la página siguiente.
1. Si ya ha enchufado su VCR, reproductor DVD, Reproducción DVD de un solo toque televisor y este receptor en las tomas de corriente Con sólo iniciar la reproducción en el reproductor DVD, podrá ver CA, desenchufe primero los respectivos cables de la reproducción de DVD sin necesidad de ajustar manualmente otros interruptores.
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Los componentes de audio y vídeo de JVC se pueden operar con el control remoto de este receptor, debido a que en el control remoto se han almacenado las señales de control para los componentes de JVC.
Página 47
Reproductor-cambiador de CD Platina de cassette (Casetera) Después de pulsar CD-DISC (con el selector del modo de control Después de pulsar TAPE/MD o TAPE/MD CONTROL (con el remoto ajustado a “AUDIO/TV/VCR”), podrá realizar las selector del modo de control remoto ajustado a “AUDIO/TV/ operaciones siguientes en el reproductor-cambiador de CD: VCR”), podrá...
Después de pulsar VCR o VCR CONTROL (con el selector del • Deberá conectar los componentes de audio de JVC a través modo de control remoto ajustado a “AUDIO/TV/VCR”), podrá de los jacks AV COMPU LINK (véase página 41) además de...
1 – 9, y 0. Para encontrar el código, véase las listas de las páginas 48 y 49. Ejemplos: Para un producto de JVC, pulse 0, 3, luego 6. Para un producto de Sony, pulse 0, 0, luego 0.
Página 50
Para encontrar el código, véase las listas de las páginas 50 y 51. Para encontrar el código, véase las listas de las páginas 49 y 50. Ejemplos: Para un producto de JVC, pulse 0, 0, luego 8. Ejemplos: Para un producto de Toshiba, pulse 0, 0, luego 0.
Página 51
Códigos del fabricante para el televisor Finlux -Mark Firstline 009, 216 Acura Fisher 154, 208 Admiral Formenti Aiko Akai 030, 208 Fortress Akura Frontech Funai 264, 342 Alaron 047, 093, 178, 451 Alba 009, 036, 037 Amstrad 009, 037 Geloso Anam 003, 004, 009, 068, 161, 250, 425, 426 Anam National...
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. PROBLEMA SOLUCION CAUSA POSIBLE La pantalla no se ilumina. El cable de alimentación no está...
Especificaciones Amplificador Potencia de salida En operación estereofónica: 100 W* por canal, RMS mín., ambos canales accionados en 8 Ω a Canales delanteros: 1 kHz, con una distorsión armónica total no mayor que 0,9%. (IEC268-3/DIN) En operación con sonido envolvente: 100 W* por canal, RMS mín., accionados en 8 Ω...
Sintonizador de FM (IHF) Margen de sintonía: 87,50 MHz a 108,00 MHz 12,8 dBf (1,2 µV/75 Ω) Sensibilidad útil: Monoaural: 21,3 dBf (3,2 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento de 50 dB: Monoaural: 41,3 dBf (31,5 µV/75 Ω) Estéreo: Relación señal a ruido (ponderación IHF-A): Monoaural: 78 dB a 85 dBf Estéreo:...
Página 58
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, Australia, ni el Reino Unido) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o Canadá, a Austrália e o Reino Unido) VOLTAGE SELECTOR 110V...