Página 1
AUDIO/VIDEO CONTROL RECEIVER AUDIO/VIDEO-FÖRFÖRSTÄRKARE AUDIO/VIDEO-VASTAANOTIN AUDIO/VIDEO FORFORSTÆRKER AUDIO/VIDEO-RECEIVER MIT STEUEREINHEIT RECEPTEUR DE COMMANDE AUDIO/VIDEO RECEPTOR DE CONTROL DE AUDIO/VÍDEO RICEVITORE DI CONTROLLO AUDIO/VIDEO RX-8032VSL RX-7032VSL (For RX-8032VSL) (For RX-8032VSL) A/V CONTROL RECEIVER MENU ENTER 10/0 CONTROL INSTRUCTIONS For Customer Use: BRUKSANVISNING Enter below the Model No.
Página 2
Varningar, att observera och övrigt/Varoitukset, huomautukset, yms/ Advarsler, forsigtighedsregler og andet/Warnung, Achtung und sostige Hinweise/Mises en garde, précautions et indications diverses/Avisos, precauciones y otras notas/Avvertenze e precauzioni da osservare Att observera — Nätströmsknapp STANDBY/ON Attention — Commutateur STANDBY/ON! Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le courant.
Página 3
Per I’ltalia: des piles. “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme • N’utilisez pas cet appareil dans une salle de bain ou un autre endroit avec de l’eau.
Página 4
Sørg derudover altid for bedst mulig luftcirkulation som vist på illustrationen. Minst 15cm avstånd Yli 15 cm avoin tila Afstand på 15 cm eller mere Abstand von 15 cm oder mehr RX-8032VSL/RX-7032VSL Framsida Vägg eller hinder Edessä Seinä tai este Forside Væg eller forhindringer...
Página 5
Libero ed in piano Inoltre, mantenere il più possibile la circolazione dell’aria. Dégagement de 15 cm ou plus Espacio de 15 cm o más 15 cm di distanza o più RX-8032VSL/RX-7032VSL Avant Frente Mur, ou obstruction Davanti Pared u obstrucciones...
Förstärkarbasen ................ 22 Ljudfrånkoppling ..............22 Fjärrkontrollsystemet COMPU LINK .... 43 Ändra ljusstyrkan i bildskärmen ..........22 Använda JVC:s ljud/bildkomponenter ... 44 Användning av sovtimern ............22 Använda ljudkomponenter ............44 Lyssna på radio ......... 23 Använda bildkomponenter ............46 Manuell stationsinställning ............
• Om ett metallföremål eller en vätska skulle hamna på apparaten 96/24 skall du dra sladdkontakter ur väggkontakten. Kontakta din RX-8032VSL och RX-7032VSL gör att du kan njuta av ett radiohandlare innan du använder apparaten igen. nyligen introducerat ljudformat så som Dolby Digital EX, Dolby •...
RM-SRX8032R REMOTE CONTROL 1 Endast för RX-8032VSL: Indikeringsfönster 9 TV/VIDEO knapp (46, 47) p • För RX-8032VSL: CONTROL knapp (44 – 46) • När fjärrkontrollens funktionsläge ändras visas det i detta teckenfönster. • För RX-7032VSL: VCR CONTROL knapp (46) q REC PAUSE knapp (45, 46, 48) •...
Display Window PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT ANALOG DIGITAL DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R VIDEO INPUT ATT Endast för RX-8032VSL På frontluckans insida Så här öppnar du frontluckan Tryck på PUSH OPEN.
Página 10
; EXIT knapp (29, 33) 7 MASTER VOLUME kontroll (18) a ADJUST knapp (33) 8 • För RX-8032VSL: CC CONVERTER knapp och lampa (21) s ANALOG DIRECT knapp och lampa (21) • För RX-7032VSL: BASS BOOST knapp och lampa (22)
Bakpanel RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 12
FRONT SPEAKERS 1 -uttagen (10) e FRONT SPEAKERS 2 -uttagen (10) Ì Jorduttag (11) Ó COMPONENT VIDEO-uttag (ljud ingång/utgång) (14, 15) • Ingång: DVD IN, DBS IN • Utgång: MONITOR OUT Skillnader mellan RX-8032VSL och RX-7032VSL :Ingår :Ingår inte PREOUT-uttag CC-omvandlare (lågnivåuttag) (kompenserande Valbar källa...
Komma igång I detta avsnitt redogör vi för hur ljud/bildkomponenterna och högtalarna ansluts till mottagaren, och hur nätanslutningarna utförs. Om fjärrkontrollen inte kan överföra signaler eller driva mottagaren Före installation ordentligt, byt ut batterierna. Använd två torrbatterier av typen LR6(AM3)/L40(15A). Allmänt säkerhetsföreskrifter •...
Anslutning av AM (MV) -antenn Anslutning av radion 1 Vrid och ta bort isoleringen i Vrid på antennen tills du får den ändarna på var och en av bästa mottagningen. högtalarkablarna (ingår inte). 2 Öppna högtalarterminalen. ANTENNA AM (MV) LOOP -ramantenn (ingår) Snäpp in ramantennens flikar i RX-7032VSL...
• De bakre terminalerna på RX-8032VSL används för förtydligande. Främre högtalare 2 Främre högtalare 1 Höger Vänster Höger Vänster Bakre surround-högtalare* Mitthögtalare Höger / Vänster CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction Manual For Connection –...
Förbättra ditt ljudsystem Ansluta ljud/bildkomponenter RX-8032V ONLY —Endast för RX-8032VSL När du ansluter individuella komponenter, se instruktionsböckerna Du kan använda denna mottagare som förförstärkare (styrförstärkare) som medföljde dessa komponenter. när du ansluter effektförstärkare till kontakterna PREOUT (Förförstärkarutgång) på bakpanelen. Använd RCA stiftkontakter Analoga anslutningar (ingår inte).
Página 17
Kassettdäck (REC) Tryck på TAPE/MD för att lyssna på ljudet efter anslutningen (för RX-8032VSL) eller TAPE/CDR (för RX-7032VSL). (PLAY) För RX-8032VSL Du kan ansluta antingen ett kassettdäck eller en MD-inspelare till TAPE/MD-uttagen. För anslutning av en MD-inspelare, se sidan 13.
Página 18
CD-inspelare. Se sidan 12 för anslutning av en MD- inspelare till TAPE/CDR-uttagen. • Även om du har en JVC MD-inspelare med ett COMPU LINK- fjärrstyrningssystem, kan du inte använda COMPU LINK- fjärrstyrningssystemet för att driva din MD-inspelare.
Página 19
TV:n och/eller DBS-tunern Tryck på VCR 1 eller VCR 2 för att lyssna på ljudet efter Tryck på TV SOUND/DBS för att lyssna på ljudet efter anslutningen (för RX-8032VSL) eller VCR (för RX-7032VSL). anslutningen (eller TV/DBS på fjärrkontrollen). För RX-8032VSL Du kan ansluta två...
Página 20
FRONT SURR (REAR) DVD-spelare DVD-spelare Å Till det komponentvideoutgång (Endast för RX-8032VSL) ı Till S-videoutgång Ç Till utgång för sammansatt video Î Till ljudutgång för vänster/höger främre kanal (eller till ljudmixad utgång vid behov) Å Till det komponentvideoutgång (Endast för RX-8032VSL) ı...
DIGITAL OUT (optisk)-terminal på baksidan. • För RX-8032VSL: Det finns en annan digital optisk Digital optisk kabel (ingår inte) ingångsterminal på främre panelen (se sidan 13). mellan de digitala optiska uttagen VIKTIGT: •...
På fjärrkontrollen igen. Anmärkningar: STANDBY-lampan tänds. • För RX-8032VSL: När du ansluter en MD-inspelare (till TAPE/MD IN-uttagen), och en DBS-tunern (till TV SOUND/DBS IN-uttagen), Anmärkning: ska du ändra det källnamn som visas i teckenfönstret. Se sidan 21 En liten mängd ström förbrukas också i standbyläget. För att koppla beträffande närmare uppgifter.
• Alla tre ramar på “SB”-raden används inte på samma gång. När “SBACK OUT” ställs in på “2SPK”, används vänster och höger För RX-8032VSL: När du tittar på en bild genom COMPONENT VIDEO-uttagen, kan du inte använda denna funktion. högtalare. När den ställs in på “1SPK”, används mitthögtalaren (se sidan 29).
• Innan du ansluter eller sätter på hörlurar, hög volym kan skada både hörlurarna och din hörsel. DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, • För RX-8032VSL: • Innan du slår på högtalarna igen, hög volym kan gå ut från CD, CDR eller TAPE/MD* högtalarna.
2. Tryck på INPUT DIGITAL (eller ANALOG/DIGITAL Ställa in det dynamiska området INPUT på fjärrkontrollen) för att välja “DGTL AUTO”. Du kan avnjuta kraftigt ljud sent på natten med nattläget DIGITAL AUTO-indikatorn tänds i teckenfönstret. Midnattsläget. DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL SPEAKERS 1 VOLUME •...
ONLY 2. Tryck på TAPE/MD och håll den nedtryckt tills “ASSGN MD” visas i teckenfönstret. JVC’s CC-omvandlare eliminerar spikar och rippel och åstadkommer därmed en drastisk reduktion av den digitala För RX-7032VSL: distorsionen genom att behandla digitala musikdata med 24 bitars Så...
Användning av sovtimern Följande funktioner kan endast utföras med fjärrkontrollen. Med sovtimern kan du somna när du lyssnar på musik. När avstängningstidpunkten inträffar mottagaren slås av automatiskt. BASS BOOST Förstärkarbasen Tryck upprepade gånger på SLEEP. Indikatorn SLEEP tänds i teckenfönstret och avstängningstiden SOUND ändras i intervaller om 10 minuter: 10/0...
Lyssna på radio Du kan antingen bläddra igenom alla stationer eller använda förinställningsfunktionen för att gå direkt till en viss station. Remote Manuell stationsinställning Förinställning 1. Tryck på FM eller AM för att välja frekvensband. Om en station har fått ett kanalnummer kan du välja den snabbt. Du Den senast mottagna stationen på...
Välja en förinställd station Välja FM-mottagningsläget På den främre panelen: När en FM-utsändning är svår att ta emot, eller har mycket 1. Tryck på FM eller AM för att välj frekvensband. störningar, du kan ändra FM-mottagningsläget när du tar emot en Den senast mottagna stationen på...
Anmärkningar: Söka efter ett program med PTY • RDS finns inte tillgänglig för AM-sändningar (MV). -koder • Inte alla FM-stationer sänder RDS-signaler och alla RDS-stationer erbjuder inte samma tjänster. Rådfråga lokala radiostationer om En av fördelarna med RDS-tjänsten är att du kan hitta en viss typ av RDS i ditt område för mer information.
Byta automatiskt till önskat program När aktuell källa är en annan än “FM” Om en station börjar sända programmet du En annan praktisk RDS-tjänst är den så kallade “Enhanced Other EXEMPEL 3 har valt när du lyssnar på en aktuell källa Networks”.
Grundinställningar Vissa av följande inställningar måste göras innan högtalarna ansluts och placeras. Andra förenklar processen. Du kan använda QUICK SPEAKER SETUP för att enkelt ställa in högtalarplaceringen. 3. Tryck in MULTI JOG (PUSH SET). Ställa in högtalarplaceringen Remote “ROOM SIZE?” visas i teckenfönstret, sedan visas fabriksinställningen för rummets storlek.
2.4 m (8 ft) Anmärkningar: 2.1 m (7 ft) Dessa objekt kan ställas in med Quick Speaker Setup. Denna inställning gäller endast för RX-8032VSL. 2.1 m (7 ft) För RX-7032VSL, ställs den in automatiskt i enlighet med din 1.8 m (6 ft) “DGTL IN COAX”-inställning.
Grundläggande procedur : visar fabriksinställningen i följande tabeller. Ställa in högtalarna För att få bästa möjliga surroundljud från Surround- och DSP-lägena måste du registrera informationen du om ställa du högtalararrangemanget när alla anslutningar har gjorts. • Om du har använt Quick Speaker Setup på sidan 27, är denna inställning ej nödvändig.
Ställa in högtalarnas avstånd Avståndet mellan din lyssningspunkt och högtalarna är ett annat viktigt element för att få bästa möjliga surroundljud i Surround- och DSP-lägena. Du måste ange avståndet mellan din lyssningspunkt 3,3 m (11 fot) och högtalarna. 3,0 m Genom att hänvisa till inställningen av högtalaravståndet kan denna (10 fot) apparat automatiskt ställa in fördröjningen av ljudet genom varje...
7 Digital koaxialterminal—DGTL IN COAX Ställ in vilken komponent som är ansluten till den digitala koaxialterminalen (DIGITAL IN 1). • För RX-8032VSL: DVD (fabriksinställning), MD*, CDR, TV (eller DBS**) eller CD. • För RX-7032VSL: DVD (fabriksinställning), CD, TV (eller DBS**) eller CDR.
7 Digitala optiska terminaler—DGTL IN OPTICAL För RX-7032VSL: För RX-8032VSL: Allt efterom du ställer in de komponenter som är anslutna till den digitala koaxiala terminalen (DIGITAL IN 1), ställs de Ställ in vilka komponenter som ska anslutas till de digitala optiska terminalerna (DIGITAL IN 2 –...
Justera ljud Du kan justera ljudparametrar för att passa din smak när du har gjort grundläggande inställningar. Grundinställningsobjekt Grundläggande procedur På följande sidor, kan du ställa in komponenterna som är listade nedan: • Du kan endast ställa in de objekt som kan användas för aktuellt ljudläge.
Justering av utjämningsmönstren Justera högtalarnas utgångsnivå Du kan ställa in utjämningen så att den passar dig. Du kan justera högtalarnas utgångsnivå. Testtonen går ut från varje • När du har gjort en inställning, läggs den till i minnet för varje högtalare, förutom djupbashögtalare, för att kontrollera balansen på...
Justera ljudparametrar för lägena Surround Du kan även använda fjärrkontrollen för att ställa in högtalarnas och DSP utgångsnivå. Du kan justera ljudparametrar för Surround och DSP efter smak. När du använder fjärrkontrollen, kan du göra en inställning när • När mitthögtalaren är inställd på “NONE”, är inte CTR TONE, du lyssnar på...
Använda Surround-lägen Denna apparat aktiverar en rad olika surround-lägen automatiskt. De lagrade grundinställningarna och justeringar (se sidorna 27 till 35) tillämpas. Återskapa biosalongsmiljö Introduktion till Surroundlägena Dolby Digital* I en biografsalong sitter många högtalare på väggarna för att återskapa imponerande flerkanaliga ljud som når dig från alla håll. Dolby Digital är en digital signalkomprimeringsmetod, framtagen av Med så...
Página 42
• Om surround- och mitthögtalarna är ställdes in på DTS-ES Matrix 6.1ch har utvecklats för att lägga till en extra “NONE” i högtalarinställningen, används JVC’s original 3D- surround-kanal till DTS Digital Surround 5,1-kanalen. Med hjälp av PHONIC-bearbetning (som har tagits fram för att skapa en matriskodnings/-avkodningsmetod kodas (och avkodas) den extra surroundeffekt endast genom främre högtalarna).
Användbara surround-lägen för de olika programvarorna Tillgängliga surround-lägen varierar beroende på högtalarinställningarna och inkommande signaler. Tabellen nedan visar förhållandet mellan surround-lägena och inkommande signaler (med bakre surround-högtalare och EX/ES-inställning). • Siffrorna inom parantes efter de inkommande signaltyperna indikerar främre kanalernas och surroundkanalernas siffror. Till exempel, (3/2) indikerar att signalerna är kodade med tre främresignaler (vänster/höger/mitt) och två...
Aktivera Surround-lägen Aktivera Surround-lägen Tillgängliga surround-lägen varierar beroende på högtalarinställningarna och inkommande signaler. (Se sidan 38). När du aktiverar ett av surroundlägena för en källa, återaktiveras lagrade inställningar och justeringar automatiskt (se sidorna 27 – 35). Du kan även använda knapparna på fjärrkontrollen för samma 1.
• Om surround-högtalarna ställs in på “NONE” under Om du trycker på DSP när främre högtalare 1 och 2 är högtalarinställningen, används JVC’s original 3D-PHONIC- avaktiverade, aktiveras 3D HEADPHONE-läget oberoende av bearbetning (som har tagits fram för att skapa surroundeffekt typen av programvara som spelas.
ALL Channel Stereo-läge Aktivera DSP-lägen Detta läge kan återge ett mer omfattande stereoljudfält som använder alla de anslutna (och aktiverade) högtalarna. Detta läge kan inte När du aktiverar ett av DSP-lägena för en källa, återaktiveras användas utan att aktivera surround-högtalarna. lagrade inställningar och justeringar automatiskt (se sidorna 27 •...
Använda DVD MULTI-avspelningsläget Mottagaren är utrustad för avspelningsläget DVD MULTI, för återgivning av den analoga separata utmatningen från DVD-spelare. Aktivera DVD MULTI-avspelningsläget Anslutningsdiagram COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL 1. Tryck på DVD MULTI så att “DVD MULTI” VIDEO AUDIO visas i teckenfönstret. VIDEO...
Fjärrkontrollsystemet COMPU LINK Fjärrkontrollsystemet COMPU LINK ger dig möjlighet att använda JVC:s audiokomponenter med hjälp av mottagarens fjärrsensor. Automatiskt val av källa För att kunna använda detta fjärrkontrollsystem måste du ansluta JVC-audiokomponenterna via COMPU LINK (SYNCHRO) När du trycker på avspelningstangenten (3 3 3 3 3 ) på en ansluten -uttagen (se nedan), utöver anslutningarna med kablar med...
Använda JVC:s ljud/bildkomponenter Du kan använda JVC:s ljud- och bildkomponenter med denna mottagares fjärrkontroll, eftersom kontrollsignaler för JVC-komponenter är förinlagda i fjärrkontrollen. Tuner Använda ljudkomponenter Du kan alltid utföra följande nedanstående operationer: VIKTIGT: FM/AM: Ändras mellan FM och AM (MV).
Página 50
Anmärkning: Du kan använda knapparna för val av källa eller kontrollknappen (CONTROL för RX-8032VSL eller TAPE/CDR CONTROL för RX- 7032VSL) för att aktivera knapparna för målkällan. Om du trycker på en av knapparna för val av källa, ändras även spelkällan. Å andra...
Slår på eller av videobandspelaren. • Vissa av JVC:s videobandspelare kan ta emot två typer av För RX-8032VSL: När du har tryckt på VCR 1 (eller valt “ VCR 1” kontrollsignaler— fjärrkoderna “A” och “B”. Innan du använder genom att trycka upprepade gånger på CONTROL) kan du göra denna fjärrkontroll ska du kontrollera att den anslutna...
1. Tryck på CATV/DBS och håll den nedtryckt. tillverkarens koder. 2. Tryck på CATV/DBS CONTROL. Ändra de signalerna som sänds ut för att styra För RX-8032VSL: “CALL” visas i teckenfönstret på andra tillverkares TV-apparater fjärrkontrollen. 1. Tryck på TV och håll den nedtryckt.
Página 53
1. Tryck på AUDIO och håll den nedtryckt. (för RX-7032VSL) och håll den nedtryckt. 2 Tryck på DVD. 2. Tryck på VCR 1 (för RX-8032VSL) eller VCR För RX-8032VSL: “CALL” visas i teckenfönstret på (för RX-7032VSL). fjärrkontrollen. För RX-8032VSL: “CALL” visas i teckenfönstret på...
Página 54
För TV För VCR Tillverkare Koder Tillverkare Koder Tillverkare Koder , 02, 13, Quelle 52, 53, 54, 55, , 26, 27, 28, 29, 58 14, 47, 74 56, 57, 58, 59, Aiwa 01, 02 Akai 01, 02 60, 61, 62, 63, Bell &...
Felsökning Använd uppställningen nedan för att lösa eventuella problem som kan uppkomma. Kontakta JVC:s serviceavdelning om du råkar ut för problem som du inte kan lösa själv. PROBLEM MÖJLIGA ORSAKER ÅTGÄRD Ingenting syns i teckenfönstret. Nätsladden är urdragen. Sätt i nätsladden i vägguttaget.
Specifikationer Vi förbehåller oss rätten att ändra utformning och specifikationer utan föregående meddelande. RX-8032VSL Förstärkare Video Videoingångens känslighet/Impedans Avgiven effekt Sammansatt video: Vid stereoanvändning Främre kanaler: 100 W per kanal, min. RMS, drivs till 8 Ω vid DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω...
Vi förbehåller oss rätten att ändra utformning och specifikationer utan föregående meddelande. RX-7032VSL Förstärkare Utjämning (5 band): 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz (±8 dB) Avgiven effekt Basförstärkning kontroll: +6 dB ±1,0 dB vid 100 Hz Vid stereoanvändning Främre kanaler: 100 W per kanal, min.
Página 58
Äänen mykistys ................ 22 Näytön kirkkauden muuttaminen ..........22 COMPU LINK -kaukosäätöjärjestelmä ..43 Uniajastimen käyttö ..............22 JVC:n audio/videokomponenttien käyttö ..44 Radiolähetysten vastaanotto ...... 23 Audiokomponenttien käyttö ............. 44 Videokomponenttien käyttö ............. 46 Asemien viritys käsin ............... 23 Esiasetetun virityksen käyttö...
-reiät tukitaan sanomalehdellä tai vaatteella yms., lämpö ei Yhteensopiva useiden äänimuotojen kanssa, pääse virtaamaan ulos). mukaan lukien DTS 96/24 RX-8032VSL ja RX-7032VSL antavat mahdollisuuden nauttia Muuta monista uusista äänimuodoista, kuten Dolby Digital EX, Dolby • Mikäli metalliesine tai nestettä pääsee laitteeseen, irrota laite Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6 ja DTS 96/24.
8 CATV/DBS CONTROL -näppäin (47) 9 TV/VIDEO -näppäin (46, 47) • Kun kaukosäätimen käyttötila vaihtuu, se näkyy tässä p • Malli RX-8032VSL: CONTROL -näppäin (44 – 46) näytössä. • Signaalien siirron merkkivalo (A) syttyy, kun signaalia • Malli RX-7032VSL: VCR CONTROL -näppäin (46) q REC PAUSE -näppäin (45, 46, 48)
TUNER CONTROL VIDEO Display Window PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT DIGITAL ANALOG DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R VIDEO INPUT ATT Vain malli RX-8032VSL Etuluukun sis puolella Etuluukun avaaminen Paina PUSH OPEN.
Página 62
TAPE/CDR, FM, AM • PUSH SET -näppäin (27, 29, 33) 7 MASTER VOLUME -valitsinta (18) ; EXIT -näppäin (29, 33) 8 • Malli RX-8032VSL: CC CONVERTER -näppäin ja a ADJUST -näppäin (33) -merkkivalo (21) s ANALOG DIRECT -näppäin ja -merkkivalo (21) •...
Takapaneeli RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 64
FRONT SPEAKERS 2 -liittimet (10) Ì Maadoitusliitin (11) Ó COMPONENT VIDEO -jakit, tulo/lähtö (14, 15) • Tulo: DVD IN, DBS IN • Lähtö: MONITOR OUT Mallien RX-8032VSL ja RX-7032VSL erot : On :Ei ole PREOUT -jakit CC -muunnin Valittavat lähteet Videojakit (tulo/lähtö)
Aloitus Tässä osassa selitetään, miten audio/videokomponentit ja kaiuttimet liitetään vastaanottimeen, ja miten virtalähde kytketään. Jos kaukosäätin ei lähetä signaaleja tai vastaanotin ei tottele Ennen asennusta kunnolla, vaihda paristot. Käytä kahta LR6(AM3)/L40(15A)- tyyppistä kuivaparistoa. Yleistä varotoimet • Varmista, että kätesi ovat kuivat. Huom: •...
AM (MW) -antennin liitännä Kytkennän perusmenetelmä 1 Kierrä ja irrota kunkin kaiuttimen Käännä silmukkaa, kunnes saat signaalikaapelin päässä oleva parhaan vastaanoton. eristys (ei toimiteta mukana). 2 Avaa kaiutinliitin. ANTENNA AM (MW) LOOP -kehäantenni (toimiteta mukana) RX-7032VSL Kun kokoat AM (MW) (FRONT SPEAKERS 2 liitintä) -silmukan, naksauta silmukassa olevat FM 75...
Página 67
• Selityksissä käytetään mallin RX-8032VSL takapuolen liitäntöjä. Etukaiuttimet 2 Etukaiuttimet 1 Oikea / Vasen Oikea / Vasen Surround -takakaiuttimet* Keskikaiutin Oikea / Vasen CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction Manual For Connection – –...
Tehosta audiojärjestelmääsi Audio/videokomponenttien kytkentä RX-8032V ONLY —VAIN malli RX-8032VSL Tutustu myös kunkin liitettävän laitteen ohessa toimitettuun Voit käyttää vastaanotinta esivahvistimena (ohjausvahvistimena), ohjekirjaan. kun kytket tehovahvistimet takalevyn PREOUT -liittimiin RCA -banaanipistokkeilla varustettuja johtoja (ei toimiteta mukana) Analogiset liitännät käyttämällä. • Kytke valkoinen liitin vasempaan audiojakkiin ja punainen liitin Jos audiokomponenteissasi on digitaalinen audiolähtöliitäntä, saat...
Página 69
CD -tallennin CD -soitin Kun haluat kuunnella ääntä kytkemästäsi lähteestä, paina CDR Kun haluat kuunnella ääntä kytkemästäsi lähteestä, paina CD. (malli RX-8032VSL) - tai TAPE/CDR (malli RX-7032VSL). Malli RX-8032VSL RX-8032VSL/RX-7032VSL CD -soitin RX-8032VSL CD -tallennin Audiotuloon Audiolähtöön Audiolähtöön Kasettidekki (REC) Kun haluat kuunnella ääntä...
Página 70
MD -tallennin Kun haluat kuunnella ääntä kytkemästäsi lähteestä, paina TAPE/MD Käytä RCA -liittimillä varustettuja kaapeleita (ei toimiteta mukana). (malli RX-8032VSL) - tai TAPE/CDR (malli RX-7032VSL). Kytke valkoinen liitin vasempaan audiojakkiin, punainen liitin oikeaan audiojakkiin ja keltainen liitin videojakkiin. Malli RX-8032VSL •...
Página 71
TV ja/tai DBS -viritin Kun haluat kuunnella ääntä kytkemästäsi lähteestä, paina VCR 1 tai Kun haluat kuunnella ääntä kytkemästäsi lähteestä, painao listen to VCR 2 (malli RX-8032VSL) - tai VCR (malli RX-7032VSL). the sound after connection, press TV SOUND/DBS (tai TV/DBS kaukosäätimestä).
Página 72
CENTER RIGHT LEFT FRONT DVD -soitin SURR (REAR) DVD -soitin Å Yhdistettyyn videolähtöön (Vain malli RX-8032VSL) ı S-videolähtöön Ç Yhdistettyyn videolähtöön Î Vasemman/oikean etukanavan audiolähtöön (tai tarvittaessa yhdistettyyn audiolähtöön) Å Komponenttivideolähtöliitäntään (Vain malli RX- 8032VSL) ı Subwooferin lähtöliitäntään Ç Keskikanavan audiolähtöliitäntään Î...
Voit kytkeä mitä tahansa digitaalikomponentteja, joissa on -tuloliitintä—yksi digitaalinen koaksiaaliliitin ja kolme digitaalista digitaalinen optinen tuloliitäntä. optista liitintä—sekä yksi (optinen) DIGITAL OUT -lähtöliitin. • Malli RX-8032VSL: Toinen digitaalinen optinen tuloliitin Digitaalisten optisten liitinten välinen sijaitsee etupaneelissa (ks. sivua 13). digitaalinen optinen kaapeli (ei toimiteta mukana) TÄRKEÄÄ:...
STANDBY/ON (tai AUDIO kaukosäätimestä) Huom: uudelleen. STANDBY -merkkivalo syttyy. • Malli RX-8032VSL: Kun kytket MD -tallentimen (TAPE/MD IN -jakkeihin) ja DBS -virittimen (TV SOUND/DBS IN -jakkeihin), Huom: vaihda näytöstä näkyvä ohjelmalähteen nimi. Ks. yksityiskohdat sivulta 21. Pieni määrä virtaa kuluu valmiustilassa. Jos haluat katkaista virran •...
Surround-/DSP -tilassa. Huom: • Kun kohdan “SUB WOOFER” asetuksena on “YES”, SUBWFR Malli RX-8032VSL: Kun katselet kuvaa COMPONENT VIDEO syttyy (ks. sivua 29). kautta, et voi käyttää tätä toimintoa. • Rivin ”SB” kaikkia kolmea kehystä ei käytetä samanaikaisesti. Kun kohdan “SBACK OUT” asetuksena on “2SPK”, vasen ja oikeaa kehys ovat käytössä.
1. Paina yhtä ohjelmalähteen valintanäppäintä, jota varten haluat valita tulotilan. VAROITUS! DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, • Malli RX-8032VSL: Muista aina hiljentää äänenvoimakkuutta seuraavissa tapauksissa: CD, CDR, tai TAPE/MD* • Ennen kuulokkeiden kytkemistä tai korville laittamista, koska suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa sekä kuulokkeita että kuuloasi.
2. Paina INPUT DIGITAL (tai ANALOG/DIGITAL Dynaamisen alueen asetus INPUT kaukosäätimestä), jotta valituksi tulee “DGTL AUTO”. Voit nauttia voimakkaasta äänestä yölläkin käyttämällä keskiyötilaa DIGITAL AUTO -merkkivalo syttyy näyttöön. (Midnight Mode). DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL SPEAKERS 1 VOLUME • Kun valitset tilan “DGTL AUTO”, seuraavat merkkivalot osoittavat vastaanotettavan digitaalisignaalin muodon.
• Jos Analog Direct -tila on käytössä, keskiyötila perutaan tilapäisesti. lähteeksi. Muutoin et voi katsoa kuvaa DBS -virittimen kautta. • Analog Direct -tilan aktivointi peruu tulosignaalin vaimennuksen (sivu 20) (ja CC -muuntimen mallissa RX-8032VSL: ks. seuraava Malli RX-8032VSL: kohta). Vaihdettaessa ohjelmalähteen nimi “TAPE” nimeksi “MD”: 1.
Uniajastimen käyttö Seuraavat perustoiminnot voi suorittaa ainoastaan kaukosäätimellä. Uniajastinta käyttämällä voit nukahtaa musiikkia kuunnellen. Kun on aika sulkea laite vastaanotin sammuu automaattisesti. BASS BOOST Basson Paina SLEEP -näppäintä kerran toisensa jälkeen. vahvistus SLEEP -merkkivalo syttyy näyttöön, ja sulkemisaika vaihtuu 10 minuutin portain: SOUND 10/0...
Radiolähetysten vastaanotto Voit selata kaikkien asemien läpi tai käyttää esiasetettua toimintoa, jolla pääset heti tiettyyn asemaan. Remote Asemien viritys käsin Esiasetetun virityksen käyttö 1. Valitse taajuusalue painamalla FM- tai AM Kun kanavanumerolle on määrätty asema, se voidaan virittää -näppäintä. nopeasti. Enintään 30 FM -asemaa ja 15 AM (MW) -asemaa voidaan Valitun kaistan viimeksi vastaanotettu asema viritetään.
Viritys esiasetetun aseman taajuudelle FM -vastaanottotilan valinta Etupaneelista: Kun FM -stereolähetyksen kuuluvuus on huono tai kohiseva. Voit 1. Valitse taajuusalue painamalla FM- tai AM vaihtaa FM -vastaanottotilan FM -lähetyksen vastaanoton aikana. -näppäintä. • Voit tallentaa FM -vastaanottotilan muistiin kutakin esiasetettua Valitun kaistan viimeksi vastaanotettu asema viritetään.
Huom: Ohjelmien haku PTY -koodeilla • R DS ei toimi AM (MW) -lähetyksissä. • Kaikki FM-asemat eivät lähetä RDS -signaaleja, eivätkä kaikki RDS Eräs RDS -palvelun eduista on se, että voit paikantaa tietynlaisen -asemat tarjoa samoja palveluita. Saat tarvittaessa lisätietoja ohjelman esivalituista kanavista (ks.
Vaihtaminen automaattisesti tietyn Kun nykyinen lähde on muu kuin “FM” ohjelmatyypin kuunteluun Jos asema, joka alkaa lähettää nykyistä ESIMERKKI 3 ohjelmalähdettä kuunnellessasi valittua Toinen käytännöllinen RDS -palvelu on “Enhanced Other Networks ohjelmaa, on jokin muu kuin “FM” (muiden ohjelmaryhmien tarkkailu)”. Tämän avulla vastaanotin voidaan vaihtaa väliaikaisesti haluamallesi Jos jokin asema lähettää...
Perusasetukset Jotkin seuraavista asetuksista ovat välttämättömiä kaiuttimien kytkemisen ja sijoittelun jälkeen, kun taas toiset ovat käyttöä helpottavia toimenpiteitä. Voit tehdä kaiutinasetukset helposti käyttämällä kaiuttimien pika-asetustoimintoa— QUICK SPEAKER SETUP . 3. Paina MULTI JOG (PUSH SET) -säädin sisään. Kaiutinkokoonpanon asetukset Remote Näyttöön tulee “ROOM SIZE?”, ja sitten näkyviin tulee huoneen koon alkuasetus.
Huom: Kaiutin Etäisyys Näihin asetuksiin voidaan käyttää kaiuttimien pika -asetustoimintoa. 2.7 m (9 ft) Tämä asetus koskee vain mallia RX-8032VSL. 2.7 m (9 ft) Mallissa RX-7032VSL tämä säätyy automaattisesti “DGTL IN COAX” -asetuksen mukaan. 2.4 m (8 ft) 2.1 m (7 ft) 2.1 m (7 ft)
Perustoimenpide : on alkuasetuksen merkki seuraavissa taulukoissa. Kaiutinten asettaminen Jotta saadaan paras mahdollinen surround-ääni Surround- ja DSP- tiloista, on kaiutinten järjestystä koskevat tiedot rekisteröitävä sen jälkeen, kun kaikki liitännät on saatu valmiiksi. • Jos olet käyttänyt kaiuttimien pika -asetustoimintoa sivulla 27, tämä...
Kaiutinten etäisyyden asetus Etäisyys kuuntelupisteestäsi kaiuttimiin on yksi tärkeä tekijä parhaan mahdollisen surround -äänen aikaansaamiseksi Surround- ja DSP -tavoissa. Sinun tulee asettaa etäisyys pisteestä, jossa kuntelet, 3,3 m (11 ft) kaiuttimiin. 3,0 m Laite asettaa automaattisesti, kaiuttimen etäisyyden asetuksen (10 ft) pohjalta, äänen viiven jokaiseen kaiuttimeen, jotta kaikista 2,7 m (9 ft)
7 Digitaalinen koaksiaaliliitin—DGTL IN COAX Valitse digitaaliseen koaksiaaliliittimeen liitetty komponentti (DIGITAL IN 1). • Malli RX-8032VSL: DVD (alkuasetus), MD*, CDR, TV (tai DBS**) tai CD. • Malli RX-7032VSL: DVD (alkuasetus), CD, TV (tai DBS**) tai CDR.
Àänisäädöt Voit säätää ääniparametrit mielesi mukaan tehtyäsi perusasetukset. Perussäädöt Perustoimenpide Seuraavilla sivuilla voit tehdä seuraavat säädöt: • Voit säätää vain niitä asetuskohteita, jotka ovat käytettävissä nykyisessä äänitilassa. • Jos Analog Direct -tila on käytössä, et voi tehdä äänisäätöjä. Kohde Tehtävä Katso sivua DIGITAL EQ Säädä...
Ääniparametrien säätö Surround- ja DSP -tiloja Voit säätää kaiutinten ulostulotason myös kaukosäätimellä. varten Jos käytät kaukosäädintä, voit tehdä säädön samalla, kun Voit säätää Surround- ja DSP -ääniparametrit mielesi mukaan. kuuntelet testiääntä. • Kun keskikaiuttimen asetuksena on “NONE”, CTR TONE, CNTR WIDTH, ja CNTR GAIN eivät ole käytettävissä.
Surround -tilojen käyttö Tämä laite aktivoi eri surround -tiloja automaattisesti. Tallennetut perusasetukset ja säädöt (ks. sivuja 27 – 35) otetaan käyttöön. Elokuvateatterimaisen ääniympäristön Surround -tapojen esittely luonti Dolby Digital* Dolby Digital on digitaalinen signaalinpakkausmenetelmä, jonka Elokuvateatterissa on paljon seinille asennettuja kaiuttimia, joiden kehittäjä...
Página 94
DSCRETE) ja DTS-ES Matrix 6.1Ch (ES MATRIX). • Jos surround -kaiuttimien ja keskikaiuttimen asetus on DTS-ES Discrete 6.1Ch on suunniteltu 6.1 -kanavaisen signaalin “NONE”, käytetään JVC:n alkuperäistä 3D-PHONIC erilliseen koodaukseen (ja dekoodaukseen), jotta vältytään kanavien -prosessointia (joka on kehitetty tuottamaan surround-efekti välisiltä...
Surround -tilan valinta ohjelmatyypin mukaan Käytettävissä olevat surround -tilat vaihtelevat kaiutinasetusten ja vastaanotettavien signaalien mukaan. Seuraavassa taulukossa näkyy surround -tilojen ja vastaanotettavien signaalien riippuvuus (sekä surround -takakaiuttimien asetukset ja EX/ES -asetukset). • Suluissa olevat numerot vastaanotettavan signaalin tyypin perässä osoittavat etukanavien ja surround -kanavien määrän. Esimerkiksi (3/2) osoittaa, että...
Surround -tilojen aktivointi Surround -tilojen aktivointi Käytettävissä olevat surround-tilat vaihtelevat kaiutinasetusten ja vastaanotettavien signaalien mukaan. (Ks. sivua 38.) Kun jokin surround -tila aktivoidaan ohjelmalähteelle, tallennetut asetukset ja säädöt (ks. sivuja 27 – 35) otetaan automaattisesti käyttöön. Voit käyttää samoihin toimintoihin myös kaukosäätimen 1.
Jos painat DSP -näppäintä, kun molemmat etukaiuttimet 1 ja 2 • Jos surround -kaiuttimien asetuksena on “NONE”, käytetään on passivoitu, 3D HEADPHONE -tila aktivoituu riippumatta JVC:n alkuperäistä 3D-PHONIC -tekniikkaa (joka on kehitetty siitä, minkä tyyppistä ohjelmaa toistetaan. synnyttämään surround -efekti pelkkien etukaiuttimien kautta).
ALL Channel Stereo -tila (kaikkien kanavien stereoääni) DSP -tilojen aktivointi Tässä tilassa voidaan toistaa laajempi stereoäänikenttä käyttämällä kaikkia kytkettyjä (ja aktivoituja) kaiuttimia. Tätä tilaa ei voida Kun jokin DSP -tila aktivoidaan ohjelmalähteelle, tallennetut käyttää aktivoimatta surround -kaiuttimia. asetukset ja säädöt (ks. sivuja 27 – 35) otetaan automaattisesti •...
34. Huomaa: Å Komponenttivideolähtöliitäntään • Keskiyötila ei ole käytettävissä DVD MULTI -toistotilassa (ks. sivua 20). (Vain malli RX-8032VSL) • Kun käytät kuulokkeita, voit kuunnella vain etukanavia (vasenta ja ı Subwooferin lähtöliitäntään oikeaa). Ç Keskikanavan audiolähtöliitäntään Î S-videolähtöliitäntään ‰...
COMPU LINK -kaukosäätöjärjestelmä COMPU LINK -kaukosäätöjärjestelmä mahdollistaa JVC:n audiokomponenttien käytön vastaanottimessa olevan kauko -ohjausanturin välityksellä. Automaattinen ohjelmalähteen valinta Jos haluat käyttää tätä kaukosäätöjärjestelmää, sinun on kytkettävä JVC:n audiokomponentit COMPU LINK (SYNCHRO) -jakkien Kun painetaan kytketyn komponentin tai sen oman kaukosäätimen avulla (ks.
JVC:n audio/videokomponenttien käyttö JVC:n audio- ja videokomponentteja voidaan käyttää tämän vastaanottimen kaukosäätimellä, koska JVC -komponenttien ohjaussignaalit on esiasetettu kaukosäätimeen. Viritin Audiokomponenttien käyttö Voit suorittaa aina seuraavat toimenpiteet: TÄRKEÄÄ! FM/AM: Vuorottelee FM:n ja AM:n (MW) välillä. Kun haluat käyttää JVC:n audiokomponentteja tällä kaukosäätimellä: Painettuasi FM/AM -näppäintä...
Página 102
Pysäyttää toiminnan. Huom: Voit käyttää joko ohjelmalähteen valintanäppäimiä tai control -näppäintä (CONTROL mallissa RX-8032VSL tai TAPE/CDR CONTROL mallissa RX-7032VSL) aktivoidaksesi näppäimet haluamasi ohjelmalähteen käyttöön. Jos painat jotakin ohjelmalähteen valintanäppäimistä, myös toistettava lähde vaihtuu. Control -näppäimen painaminen ei kuitenkaan muuta toistettavaa lähdettä.
• Jotkut JVC:n videonauhurit voivat ottaa vastaan kahdenlaisia ohjaussignaaleja—koodeja “A” ja “B”. Varmista ennen tämän Malli RX-8032VSL: VCR 1 -näppäimen painalluksen jälkeen (tai kaukosäätimen käyttöä, että kytketyn videonauhurin CONTROL -näppäintä kerran toisensa jälkeen, kunnes kaukosäädinkoodiksi on asetettu “A”.
Kun haluat vaihtaa lähetettävät signaalit jonkun 2. Paina CATV/DBS CONTROL -näppäintä. toisen valmistajan TV:n käyttöä varten Malli RX-8032VSL: Kaukosäätimen näyttöikkunaan tulee 1. Paina TV -näppäintä ja pidä sitä alhaalla. “CALL”. 3 Näppäile valmistajan koodi (kolme numeroa) 2. Paina TV/DBS -näppäintä.
Página 105
-näppäintä (mallissa 2 Paina DVD -näppäintä. RX-7032VSL) ja pidä sitä painettuna. Malli RX-8032VSL: Kaukosäätimen näyttöikkunaan tulee 2. Paina VCR 1 -näppäintä (mallissa RX-8032VSL) “CALL”. tai VCR -näppäintä (mallissa RX-7032VSL). 3. Näppäile valmistajan koodi (kolme numeroa) Malli RX-8032VSL: Kaukosäätimen näyttöikkunaan tulee käyttämällä...
Vianetsintä Käytä tätä taulukkoa ratkomaan päivittäiset käyttöongelmat. Jos et pysty ratkaisemaan jotain ongelmaa, ota yhteys JVC:n palvelukeskukseen. ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Valo ei syty näyttöön. Verkkojohtoa ei ole kytketty. Liitä verkkojohto pistorasiaan. Kaiuttimista ei kuulu ääntä. Kaiuttimen signaalikaapeleita ei ole Tarkista kaiuttimien johdotus ja tarvittaessa kytke kytketty.
Tekniset tiedot Mallia & teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. RX-8032VSL Vahvistin Video Videotulon herkkyys/impedanssi Lähtöteho: Yhdistelmävideo: Stereokäytössä: 100 W/kanava, min. RMS, ajetaan 8 Ω DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: Etukanavat: 1 V(p-p)/75 Ω...
Mallia & teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. RX-7032VSL Taajuusvaste (8 Ω) Vahvistin DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: Lähtöteho 20 Hz – 100 kHz:iin (+1 dB, –3 dB) Stereokäytössä CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz – 100 kHz:iin (+1 dB, –3 dB) 100 W/kanava, min.
Página 110
Aktivering af DVD MULTI afspilningsmodus ......42 Indstilling af displayets lysstyrke ..........22 Brug af slumrefunktionen ............22 COMPU LINK fjernbetjeningssystem .... 43 Betjening af JVC’s audio/video-udstyr ..44 Radiomodtagelse ........23 Brug af lydudstyr ..............44 Manuel indstilling på stationer ..........23 Brug af billedudstyr ..............
• Skulle der trænge metalgenstande eller væske ind i apparatet, skal Du kan nyde nye lydformater såsom Dolby Digital EX, Dolby Pro du tage stikket ud af kontakten og kontakte forhandleren, før du Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6 og DTS 96/24 på RX-8032VSL og betjener apparatet igen. RX-7032VSL.
Display Window PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT DIGITAL ANALOG DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R VIDEO INPUT ATT Kun for RX-8032VSL På indersiden af frontklappen Sådan åbnes frontklappen Tryk ned på PUSH OPEN.
Página 114
• FM/AM PRESET 5 / ∞-knapper (23, 24) 5 Displayvindue (17) • FM MODE-knap (24) 6 • For RX-8032VSL: Knapper til valg af lydkilde og lamper • MEMORY-knap (23) (17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42) y Kun for RX-8032VSL: VIDEO indgangsstik (13)
Bagpanel RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 116
FRONT SPEAKERS 2-terminaler (10) Ì Jord (stel)-terminal (11) Ó COMPONENT VIDEO-indgangs-/udgangsstik (14, 15) • Indgang: DVD IN, DBS IN • Udgang: MONITOR OUT Forskelle på RX-8032VSL og RX-7032VSL : Medfølger : Medfølger ikke PREOUT-stik CC-omformer Kilde, der kan vælges...
Tilslutninger I dette afsnit gennemgås tilslutning af audio/video-udstyr og højttalere til receiveren samt tilslutning til lysnettet. Hvis fjernbetjeningen ikke kan transmittere signaler eller betjene Inden opstillingen receiveren korrekt, skal batterierne skiftes ud. Brug to LR6(AM3)/ L40(15A) tørbatterier. Generelt forholdsregler • Dine hænder skal være tørre. Bemærkninger: •...
Tilslutning af AM (MB)-antenne Grundliggende tilslutninger 1 Først skal isoleringen i enden af Drej rammen indtil du opnår den hvert af højttaler-signalkablerne bedste modtagelse. skæres og fjernes (medfølger ikke). 2 Åbn højttalerterminalen. ANTENNA AM (MB)- LOOP rammeantenne (medfølger) RX-7032VSL Antennerammen samles ved at sætte (Til de 2 FRONT SPEAKERS terminaler) tappene på...
Página 119
• Terminaler på bagsiden af RX-8032VSL bruges som forklaring. Fronthøjttalere 2 Fronthøjttalere 1 Højre Venstre Højre Venstre Surround baghøjttaler(e)* Centerhøjttaler Højre / Venstre CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction Manual For Connection – –...
Forstærk dit audiosystem Tilslutning af audio/video-udstyr RX-8032V ONLY —Kun for RX-8032VSL Se desuden de manualer, der fulgte med disse komponenter, når du Du kan bruge denne receiver som for-forstærker (forstærker), når du tilslutter dem. tilslutter effektforstærkere til PREOUT-stikkene på bagpanelet ved hjælp af kablerne med RCA-stikben (medfølger ikke).
Página 121
Til lydudgang Kassettebåndoptager (REC) For at lytte til lyden efter tilslutningen, skal du trykke på TAPE/MD (for RX-8032VSL) eller TAPE/CDR (for RX-7032VSL). (PLAY) For RX-8032VSL Der kan sluttes enten en kassettebåndoptager eller en MD-optager til bøsningerne mærket TAPE/MD-stikkene. Når du tilslutter en MD- optager, se side 13.
Página 122
CD-optager. Når du slutter en MD-optager til TAPE/CDR- stikkene, se side 12. • Selv om din MD-optager er et JVC-produkt med COMPU LINK- fjernbetjeningssystemet, kan du ikke bruge COMPU LINK- fjernbetjeningssystemet til at betjene den tilsluttede MD-optager.
Página 123
For at lytte til lyden efter tilslutningen, skal du trykke på VCR 1 For at lytte til lyden efter tilslutningen, skal du trykke på TV eller VCR 2 (for RX-8032VSL) eller VCR (for RX-7032VSL). SOUND/DBS (eller TV/DBS på fjernbetjeningen). For RX-8032VSL Du kan tilslutte to videbåndoptagere—én til VCR 1-stikkene og den...
Página 124
LEFT FRONT DVD-afspiller SURR (REAR) DVD-afspiller Å Til komponentvideoudgang (Kun for RX-8032VSL) ı Til S-video udgang Ç Til sammensat-video udgang Î Til venstre/højre frontkanals lydudgang (eller til lydblandet udgang, hvis det er nødvendigt). Å Til komponentvideoudgang (Kun for RX-8032VSL) ı Til subwoofer udgang Ç...
én indgangsterminal. DIGITAL OUT (optisk) terminal på bagsiden. • For RX-8032VSL: Der sidder også en digital optisk Digitalt optisk kabel (medfølger ikke) indgangsterminal på frontpanelet (se side 13). mellem digitale optiske bøsninger OBS! •...
Bemærkninger: STANDBY-lampen tændes. • For RX-8032VSL: Ved tilslutning af en MD-optager (til TAPE/MD IN-stikkene) og en DBS-tuner (til TV SOUND/DBS IN-stikkene), Bemærk: som vil komme frem på displayet, når denne vælges som kilde. Se Der forbruges altid en lille mængde strøm i standby. Strømforsyningen side 21 for detaljer.
(se SUBWFR side 29). For RX-8032VSL: Når du ønsker at se billedet gennem COMPONENT VIDEO-stikkene, kan denne funktion ikke benyttes. • Alle tre rammer i ”SB” rækken bruges ikke samtidig. Når ”SBACK OUT” er indstillet på ”2SPK”, bruges den venstre og højre ramme.
ændres. kan skade både hovedtelefonerne og din hørelse. • Før du tænder for højttalerne igen, da den høje lydstyrke kan DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, • For RX-8032VSL: komme ud af højttalerne. CD, CDR eller TAPE/MD* DVD, TV (SOUND)/DBS, CD eller •...
2. Tryk på INPUT DIGITAL (eller ANALOG/DIGITAL Indstilling af funktionen Dynamic Range INPUT på fjernbetjeningen) for at vælge “DGTL AUTO”. Du kan nyde en kraftfuld lyd om natten ved at bruge Midnight Mode DIGITAL AUTO-indikatoren tændes på displayet. (midnats modus). DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL...
Ellers kan du ikke se noget billede fra DBS- afbrudt. tuneren. • Hvis man tænder for Analog Direct, annulleres indgangsdæmperen (side 20) (og CC-omformer på RX-8032VSL: nedenfor). For RX-8032VSL: Når lydkildenavnet ændres fra “TAPE” til “MD”: 1. Tryk på TAPE/MD.
Brug af slumrefunktionen Følgende grundlæggende betjeninger kan kun foretages ved brug af fjernbetjeningen. Hvis du bruger slumrefunktionen, kan du falde i søvn til musik. Ved slukketidens udløb, receiveren slukker automatisk. BASS BOOST Basforstærkning Tryk flere gange på SLEEP. SLEEP-indikatoren lyser op på displayet, og slukketiden ændrer sig i intervaller af 10 minutter: SOUND 10/0...
Radiomodtagelse Du kan enten gennemgå alle stationerne eller benytte funktionen med forudindstillede faste stationer til at komme direkte til en bestemt station. Manuel indstilling på stationer Remote Brug af faste stationer 1. Tryk på FM/AM for at vælge bølgeområdet. Når en station er blevet tildelt et kanalnummer, kan der hurtigt stilles Den sidst modtagne station på...
Indstilling på en fast station Valg af FM-modtagelsesmåde På frontpanel: Når en FM-udsendelse i stereo er vanskelig at modtage eller fyldt 1. Tryk på FM eller AM for at vælge bølgeområde. med støj, FM-modtagelsesmåden kan ændres under modtagelse af Den sidst modtagne station på det udvalgte bånd bliver tunet ind. en udsendelse i FM.
Bemærkninger: Søgning efter program ved brug • RDS er ikke tilgængeligt for AM (MB) udsendelser. af PTY-koder • Ikke alle FM-stationer har RDS-signaler, ligesom ikke alle RDS- stationer har de samme funktioner. Hvis du er i tvivl, skal du forhøre En af fordelene ved RDS er, at man kan finde frem til en bestemt dig hos de lokale radiostationer om, hvilke RDS-funktioner der er til type program på...
Automatisk skift til andet program Når den aktuelle kilde ikke er “FM” efter ønske Hvis en station begynder at udsende det ALTERNATIV 2 program, du har valgt, mens den kilde, du En anden praktisk RDS-funktion kaldes “Enhanced Other Networks lytter til, ikke er “FM” (til andet netværk)”.
Grundliggende indstillinger Nogle af de følgende indstillinger er nødvendige, efter du har tilsluttet og placeret dine højttalere, mens andre indstillinger vil lette betjeningen. Nem opstilling af højttalerkonfiguration med QUICK SPEAKER SETUP . 3. Tryk MULTI JOG (PUSH SET) ind. Indstilling af højttalerkonfiguration Remote “ROOM SIZE?”...
2.1 m (7 ft) Disse indstillinger kan foretages med Quick Speaker Setup (hurtig 2.1 m (7 ft) højttaleropsætning). 1.8 m (6 ft) Denne indstilling gælder kun for RX-8032VSL. Den indstillies automatisk for RX-7032VSL i overensstemmelse SMALL Højttaler Afstand med “DGTL IN COAX”-indstillingen.
Grundliggende fremgangsmåde : viser den oprindelige indstilling i følgende skemaer. Indstilling af højttalere For at få den bedst mulige Omringelses lyd fra Surround og DSP- modi, skal De registrere informationen omkring højtaler arrangementet efter at alle forbindelser er færdig udført. •...
Indstilling af højttalerafstand For at opnå optimal surround sound i Surround- og DSP-modi er det vigtigt, at afstanden fra lytteplads til højtaleren er korrekt. Du skal indstille afstanden fra din lytteplads til højttaleren. 3,3 m (11 ft) Med udgangspunkt i indstillingerne for højttalerafstanden indstiller 3,0 m apparatet automatisk lydens forsinkelsestid til hver højttaler, så...
7 Digital koaksial polerne—DGTL IN COAX Indstil den komponent, der er tilsluttet den digitale koaksiale polerne (DIGITAL IN 1). • For RX-8032VSL: DVD (oprindelige indstilling), MD*, CDR, TV (eller DBS**) eller CD. • For RX-7032VSL: DVD (oprindelige indstilling), CD, TV...
7 Digitale optiske terminaler—DGTL IN OPTICAL For RX-7032VSL: For RX-8032VSL: Når du indstiller de komponenter, som er sluttet til den digitale koaksiale terminal (DIGITAL IN 1), vil de optiske terminaler Indstil de komponenter, der er forbundet til de digitale (DIGITAL IN 2 – 4) automatisk være klar til at tilslutte de optiske terminaler (DIGITAL IN 2 –...
Página 142
Lydjustering Du kan justere lydindstillinger efter din egen smag, når den grundliggende indstilling er udført. Grundlæggende indstillingselementer Grundliggende fremgangsmåde På de efterfølgende sider kan du justere følgende elementer: • Du kan kun justere de elementer, som kan anvendes i den aktuelle lydmodus.
Justering af udlignings mønstre Justering af højttalerens udgangsniveau De kan justere udligning for deres reference. Du kan justere højttalerens udgangsniveau. Prøvetonen kommer ud • Når du har foretaget en justering, bliver den gemt for hver enkelt igennem alle højttalere, undtagen subwooferen, så balancen på kilde.
Justering af lydindstillingerne i Surround- og Du kan også bruge fjernbetjeningen til at justere højttalernes DSP-modi udgangsniveau. Du kan justere lydindstillingerne i Surround- og DSP-modus efter Når du bruger fjernbetjeningen, kan du foretage en justering, din egen smag. mens du lytter til prøvetonen. •...
Brug af Surround-modi Dette anlæg aktiverer automatisk en række surround modi. De lagrede grundlæggende indstillinger og justeringer (se siderne 27 til 35) anvendes. Gengivelse af teaterstemning Introduktion af Surround-modi Dolby Digital* I en biograf sidder mange højttalere på væggene for at gengive imponerende multi-surroundlyde, som når lytterne/seerne fra alle Dolby Digital er en digital signalkomprimeringsmetode, som er retninger.
Página 146
DTS 96/24 Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II er et multikanalsafspilningsformat, som I løbet af de seneste år har der været en stigende interesse i højere konverterer al 2-kanalssoftware til 5-kanaler (plus subwoofer). Den prøvefrekvenser til både optagelser og gengivelser i hjemmet. matrixbaserede konversionsmetode, som bruges på...
Surround-modi, som er anvendelige med forskellig software Anvendelige surround-modi afhænger af højttalernes indstillinger og de indgående signaler. Tabellen nedenfor viser forholdet mellem de forskellige surround-modi og de indgående signaler (med surround baghøjttalerne og EX/ES- indstillingen). • Tallene i parantes efter den indgående signaltype angiver antallet af frontkanaler og surround kanaler. For eksempel angiver (3/2), at signalerne er kodet med tre frontsignaler (venstre/højre/center) og to (stereo) surround signaler.
Aktivering af Surround-modi Aktivering af Surround-modi Anvendelige surround-modi afhænger af højttalernes indstillinger og de indgående signaler. (Se side 38.) Når surround slås til for en kilde, hentes de lagrede indstillinger og justeringer automatisk frem (se siderne 27 til 35). Du kan også bruge knapperne på fjernbetjeningen til samme funktioner.
Brug af DSP-modi De lagrede grundlæggende indstillinger og justeringer (se siderne 27 til 35) anvendes automatisk. For at bruge DSP skal du trykke på DSP, så DSP funktionerne Gengivelse af lydfeltet ændres på følgende måde. DSP-indikatoren tænder på displayet. Den lyd, man hører i en koncertsal, natklub osv. består af direkte og indirekte lyd—tidlige refleksioner og refleksioner bagfra.
ALL Channel Stereo-modus Aktivering af DSP-modi Denne funktion kan gengive et større stereo-lydfelt ved brug af samtlige tilsluttede (og aktiverede) højttalere. Denne funktion kan Når en DSP-modus slås til for en kilde, hentes de lagrede ikke bruges uden at slå surround højttalerne til. indstillinger og justeringer automatisk frem (se siderne 27 til 35).
• Slå op i vejledningen der følger med DVD-afspilleren. Du kan også justere digitale udligningsmønstre og højttalerudgangsniveauer. Se side 34 for detaljer. Bemærkninger: Å Til komponentvideoudgang (Kun for RX-8032VSL) ı Til subwoofer udgang • Midnats-modus er ikke tilgængeligt for DVD MULTI Ç Til center kanaler lydudgang afspilningsmodus (se side 20).
COMPU LINK fjernbetjeningssystem Ved hjælp af COMPU LINK fjernbetjeningssystemet kan JVC lydudstyr betjenes gennem fjernbetjeningsføleren på receiveren. Automatisk valg af lydkilde For at kunne anvende dette fjernbetjeningssystem skal JVC lydudstyret tilsluttes via COMPU LINK (SYNCHRO) bøsningerne Når du trykker på afspilningsknappen (3) på et tilsluttet apparat (se nedenfor) ud over de forbindelser der foretages vha.
Betjening af JVC’s audio/video-udstyr Fjernbetjeningen kan benyttes til at betjene andet audio/video-udstyr fra JVC, da de nødvendige styresignaler er indprogrammeret i den. Tuner Brug af lydudstyr Følgende funktioner kan altid styres: OBS! FM/AM: Veksling mellem FM og AM (MB). Betjening af JVC lydudstyr vha. fjernbetjeningen: Når du har trykket på...
Página 154
* Ved valg af “TAPE” kan du betjene MD-optageren. Bemærk: Du kan enten bruge kildevalgsknapperne eller kontrolknappen (CONTROL for RX-8032VSL eller TAPE/CDR CONTROL for RX-7032VSL) for at aktivere knapperne for destinationskilden. Hvis du trykker på en af kildevalgsknapperne, ændres afspilningskilden også. Derimod...
Knapper Indikation VCR 1 VCR 1 Bemærk: DVD eller DVD MULTI Du kan enten bruge VCR 1 (for RX-8032VSL) eller VCR (for RX- TV/DBS 7032VSL) eller kontrolknappen (CONTROL for RX-8032VSL eller VCR 1 TAPE CONTROL ( gentagne gange )* VCR CONTROL for RX-7032VSL) til at aktivere de ovennævnte CDDSC knapper.
1. Tryk på og hold CATV/DBS fabrikantkoderne indstilles igen. 2. Tryk på CATV/DBS CONTROL. Ændring af transmitterbare signaler til styring For RX-8032VSL: “CALL” kommer frem i fjernbetjeningens af et tv af et andet fabrikat displayvindue. 1. Tryk på og hold TV 3 Indtast fabrikantkoden ved brug af knapperne 1 –...
Página 157
2 Tryk på DVD. eller VCR (for RX-7032VSL). For RX-8032VSL: “CALL” kommer frem i fjernbetjeningens 2. Tryk på VCR 1 (for RX-8032VSL) eller VCR (for displayvindue. RX-7032VSL). 3. Indtast fabrikantkoden ved brug af knapperne For RX-8032VSL: “CALL” kommer frem i fjernbetjeningens 1 –...
Página 158
For TV For videobåndoptager Fabrikant Koder Fabrikant Koder Fabrikant Koder , 02, 13, Quelle 52, 53, 54, 55, , 26, 27, 28, 29, 58 14, 47, 74 56, 57, 58, 59, Aiwa 01, 02 Akai 01, 02 60, 61, 62, 63, Bell &...
Afhjælpning af fejl Nedenstående tabel kan benyttes til hjælp med løsning af de eventuelle problemer du kommer ud for i det daglige. Hvis der er et problem du ikke kan løse, bedes du kontakte ditn JVC-servicecenter. PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING Intet lys i displayet.
Specifikationer Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes RX-8032VSL Forstærkerdel Billede Video-indgangsfølsomhed/impedans Udgangseffekt Sammensat-video: Stereo-brug 100 W pr. kanal, min. RMS, 8 Ω ved DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: Frontkanaler: 1 V(p-p)/75 Ω...
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes RX-7032VSL Forstærkerdel Udligning (5 bånd): 63 Hz, 250 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 16 kHz (±8 dB) Udgangseffekt Basforstærknings: +6 dB ±1,0 dB ved 100 Hz Stereo-brug 100 W pr. kanal, min. RMS, 8 Ω ved Frontkanaler: Billede 1 kHz, højst 0,8% total harmonisk...
Página 162
RX-8032V Funktionen, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet Dieses Symbol zeigt an, daß NUR die ONLY Fernbedienung für den beschriebenen sind, sind nur auf dem RX-8032VSL verfügbar. Bedienungsvorgang verwendet werden kann. Dieses Symbol zeigt an, daß die Fernbedienung RX-7032V Remote NICHT für den beschriebenen Bedienungsvorgang...
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein JVC-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch, um das Gerät optimal einsetzen zu können. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Nachschlagezwecke auf. Vorsichtsmaßnahmen Eigenschaften Netzanschluss CC (Compensative Compression)-Konverter —Nur für RX-8032VSL:...
8 Taste CATV/DBS CONTROL (47) 9 Taste TV/VIDEO (46, 47) • Wenn der Fernbedienungsmodus geändert wird, erscheint p • Für RX-8032VSL: Taste CONTROL (44 – 46) dies auf diesem Display. • Signalübertragungsanzeige (A) leuchtet auf, wenn Signale • Für RX-7032VSL: Taste VCR CONTROL (46) q Taste REC PAUSE (45, 46, 48) übertragen werden.
Display Window PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT ANALOG DIGITAL DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R INPUT ATT VIDEO Nur für RX-8032VSL Hinter der Frontklappe Öffnen der Frontklappe Drücken Sie auf PUSH OPEN.
Página 166
TAPE/CDR, FM, AM a Taste ADJUST (33) 7 Regler MASTER VOLUME (18) s Taste und Anzeigelampe ANALOG DIRECT (21) 8 • Für RX-8032VSL: Taste und Anzeigelampe CC CONVERTER (21) • Für RX-7032VSL: Taste und Anzeigelampe BASS BOOST (22) 9 Taste SUBWOOFER OUT ON/OFF (19)
Geräterückseite RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 168
Buchsen FRONT SPEAKERS 1 (10) e Buchsen FRONT SPEAKERS 2 (10) Ì Erdungsklemme (11) Ó Eingangs-/Ausgangsbuchsen COMPONENT VIDEO (14, 15) • Eingang: DVD IN, DBS IN • Ausgang: MONITOR OUT Unterschiede zwischen RX-8032VSL und RX-7032VSL : Vorhanden : Nicht vorhanden Videobuchsen PREOUT-Buchsen CC-Converter Auswählbare Quelle...
Erste Schritte In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie die Audio-/Videokomponenten und Lautsprecher an den Receiver anschließen und anschließend den Anschluß an die Stromversorgung herstellen. Wenn die Reichweite oder die Funktion der Fernbedienung Vor der Installation nachlässt, tauschen Sie die Batterien aus. Verwenden Sie zwei Trockenzellenbatterien des Typs LR6(AM3)/L40(15A).
Anschließen der MW-Antenne Standardanschlußverfahren 1 Isolieren Sie die beiden Enden des Drehen Sie den Rahmen, bis der Lautsprechersignalkabels ab Empfang am besten ist. (gehört nicht zum Lieferumfang). 2 Öffnen Sie den Lautsprecheranschluss. ANTENNA MW-Rahmenantenne LOOP (gehört zum Lieferumfang) Stecken Sie die Zungen des Rahmens in RX-7032VSL die Schlitze des Sockels, um die MW- (Für FRONT SPEAKERS 2 Buchse)
• Die Buchsen auf der Geräterückseite von RX-8032VSL werden zur Erklärung verwendet. Frontlautsprecher 2 Frontlautsprecher 1 Hinterer Surround- Rechter / Linker Rechter / Linker Mittellautsprecher Lautsprecher* Rechter / Linker CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction...
Verbessern des Audiosystems Anschließen von Audio-/Videokomponenten RX-8032V ONLY —Nur für RX-8032VSL Wenn Sie einzelne Komponenten anschließen, sollten Sie auch die Sie können diesen Receiver als Vorverstärker (Steuerverstärker) für diese Geräte bestimmten Bedienungsanleitungen durchlesen. verwenden, wenn Sie an den Buchsen PRE OUT auf der Rückseite über Cinchkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) Endverstärker...
Página 173
CD-Recorder CD-Spieler Drücken Sie die Taste CDR (für RX-8032VSL) oder TAPE/CDR Drücken Sie die Taste CD, um nach dem Anschluss einen Ton zu (für RX-7032VSL), um nach dem Anschluss einen Ton zu hören. hören. Für RX-8032VSL RX-8032VSL/RX-7032VSL CD-Spieler RX-8032VSL CD-Recorder...
Página 174
Anschließen von Videokomponenten MD-Recorder Verwenden Sie Kabel mit Cinchsteckern (gehört nicht zum Drücken Sie die Taste TAPE/MD (für RX-8032VSL) oder TAPE/ Lieferumfang). CDR (für RX-7032VSL), um nach dem Anschluss einen Ton zu Schließen Sie den weißen Stecker an die linke Audiobuchse, den hören.
Página 175
Videorecorder Fernsehgerät und/oder DBS-Tuner Drücken Sie die Taste VCR 1 oder VCR 2 (für RX-8032VSL) oder Drücken Sie die Taste TV SOUND/DBS (oder TV/DBS auf der VCR (für RX-7032VSL), um nach dem Anschluss einen Ton zu Fernbedienung), um nach dem Anschluss einen Ton zu hören.
Página 176
RIGHT LEFT FRONT SURR DVD-Spieler (REAR) DVD-Spieler Å An Komponenten-Video-Ausgang (Nur für RX-8032VSL) ı An S-Video-Ausgang Ç An FBAS-Video-Ausgang Î An linken/rechten Audio-Ausgang Frontkanal (oder ggf. an gemischten Audioausgang) Å An Komponenten-Video-Ausgang (Nur für RX-8032VSL) ı An Subwoofer-Ausgang Ç An Audio-Ausgang Center-Kanal Î...
Eingangsbuchse verfügen. optischen Anschlüssen—und einem DIGITAL OUT (optischen) Anschluss auf der Geräterückseite. Digitales Lichtwellenleiterkabel (gehört nicht zum Lieferumfang) • Für RX-8032VSL: Einen weiteren digitalen optischen Eingang zur Verbindung von digitalen optischen Anschlüssen finden Sie auf der Frontplatte (Siehe Seite 13). WICHTIG: •...
VOLUME Hinweise: Der aktuell eingestellte Lautstärkepegel wird angezeigt • Für RX-8032VSL: Wenn Sie ein MD-Recorder (an die Buchsen TAPE/MD IN) und einen DBS-Tuner (an die Buchsen TV SOUND/ Um das Gerät auszuschalten (Bereitschaftsmodus), DBS IN) anschließen, ändern Sie die Namen der Signalquelle, die drücken Sie erneut...
• Die drei Rahmen in der Reihe „SB“ werden nicht zur gleichen Hinweis: Zeit verwendet. Wenn „SBACK OUT“ auf „2SP“ eingestellt ist, Für RX-8032VSL: Wenn die Bildwiedergabe über die COMPONENT werden die linken und rechten verwendet. Wenn es auf „1SPK“ VIDEO-Buchsen erfolgt, kann diese Funktion nicht verwendet werden.
Eingangsmodus ändern möchten. schädigen kann. • Bevor Lautsprecher erneut eingeschaltet werden, da die hohe DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, • Für RX-8032VSL: Lautstärke über die Lautsprecher ausgegeben werden kann. CD, CDR oder TAPE/MD* DVD, TV (SOUND)/DBS, CD oder • Für RX-7032VSL:...
Drücken Sie die Taste INPUT DIGITAL (oder Einstellen des Dynamikbereichs ANALOG/DIGITAL INPUT auf der Fernbedienung), um „DGTL AUTO“ auszuwählen. Wenn Sie den Mitternachtsmodus verwenden, können Sie auch Die DIGITAL AUTO Anzeige leuchtet auf dem Display auf. nachts ein baßintensives Klangbild genießen. DIGITAL AUTO SPEAKERS 1 SUBWFR...
1. Drücken Sie die Taste TAPE/MD. Einstellen von natürlicher Wiedergabe • Vergewissern Sie sich, dass „TAPE“ im Display angezeigt wird. Der CC (Compensative Compression)-Konverter von JVC vermeidet 2. Halten Sie die Taste TAPE/MD gedrückt, bis „ASSGN. MD“ Schwankungen und Brummen und reduziert in erstaunlichem Maß...
Verwenden der Einschlafschaltuhr Die folgenden Grundfunktionen können nur über die Fernbedienung ausgeführt werden. Mit Hilfe der Einschlafschaltuhr können Sie einschlafen, während Sie Musik hören. BASS Erreichen der Ausschaltzeit, der Receiver schaltet sich automatisch BOOST Verstärken der aus. Baßfrequenzen Drücken Sie wiederholt die Taste SLEEP. SOUND Die Anzeige SLEEP leuchtet auf dem Display auf und die 10/0...
Empfangen von Radiosendungen Sie können alle Sender einzeln einstellen oder den Senderspeicher verwenden, um einen bestimmten Sender direkt anzuwählen. Remote Manuelles Abstimmen von Sendern Verwenden des Senderspeichers 1. Drücken Sie die Taste FM oder AM, um das Sobald ein Sender einer Kanalnummer zugeordnet worden ist, kann Frequenzband zu wählen.
So rufen Sie einen gespeicherten Sender ab Wählen des UKW-Empfangsmodi Auf der Frontplatte: Eine UKW-Stereosendung läßt sich nur mit Schwierigkeiten einstellen oder ist verrauscht, Sie können den UKW- 1. Drücken Sie die Taste FM oder AM, um das Empfangsmodus ändern, während Sie einen UKW-Sender Frequenzband zu wählen.
Hinweise: Suchen einer Sendung nach PTY-Codes • RDS steht für MW-Sender nicht zur Verfügung. • Nicht alle UKW-Sender übertragen RDS-Signale, und nicht alle Einer der Vorteile des RDS-Dienstes besteht darin, dass Sie die RDS-Sender bieten dieselben Dienste. Wenden Sie sich im gespeicherten Sender nach einem bestimmten Sendungstyp Zweifelsfall an die lokalen Radiosender, um genauere durchsuchen können (Siehe Seite 23), indem Sie die entsprechenden...
Automatisches Umschalten auf eine Wenn eine andere Signalquelle als „UKW“ gewünschte Sendung eingestellt ist Wenn ein Sender mit der Ausstrahlung einer FALL 3 Sendung beginnt und die aktuelle Signalquelle Ein weiterer praktischer RDS-Dienst wird „Enhanced Other nicht UKW (FM) ist Networks“...
Grundeinstellungen Einige der folgenden Einstellungen sind nach dem Anschluß und der Anordnung der Lautsprecher erforderlich, andere erleichtern den Betrieb. Sie können QUICK SPEAKER SETUP dazu verwenden, um Ihre Lautsprecherkonfiguration auf einfachste Weise einzustellen. 3. Drücken Sie auf MULTI JOG (PUSH SET). Einstellen der Lautsprecherkonfiguration Remote Es wird „ROOM SIZE?“...
Diese Parameter können mit dem Quick Speaker Setup eingestellt werden. SMALL Lautsprecher Abstand Diese Einstellung kann nur für RX-8032VSL vorgenommen werden. 2.4 m (8 ft) Diese Einstellung wird automatisch gemäß der „DGTL IN COAX“- 2.4 m (8 ft) Einstellung für RX-7032VSL vorgenommen.
Página 190
: zeigt die Grundeinstellung in den folgenden Grundverfahren Tabellen. Einstellen der Lautsprecher Um den bestmöglichen Surround-Klang für die Surround- und DSP- Modi zu erzielen, müssen Sie die Informationen über die Lautsprecheranordnung eingeben, nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind. • Wenn Sie Quick Speaker Setup auf Seite 27 verwendet haben, ist diese Einstellung nicht erforderlich.
Einstellen des Lautsprecherabstands Der Abstand der Lautsprecher zu Ihnen ist ein weiterer wichtiger Aspekt, um den bestmöglichen Surround-Klang in den Modi Surround und DSP zu erzielen. Sie müssen den Abstand von Ihrem 3,3 m Fuß Sitzplatz zu den Lautsprechern angeben. 3,0 m Anhand der Einstellung für den Lautsprecherabstand legt das Gerät Fuß...
7 Digitaler Koaxialanschluß—DGTL IN COAX Wählen Sie die Komponente aus, die an den digitalen Koaxialanschluß angeschlossen ist (DIGITAL IN 1). • Für RX-8032VSL: DVD (Grundeinstellung), MD*, CDR, TV (oder DBS**) oder CD. • Für RX-7032VSL: DVD (Grundeinstellung), CD, TV (oder...
7 Digitale optische Anschlüsse—DGTL IN OPTICAL Für RX-7032VSL: Für RX-8032VSL: Wenn Sie die Komponenten einstellen, die an den digitalen Koaxialeingang (DIGITAL IN 1) angeschlossen sind, werden Wählen Sie die Komponenten aus, die an die digitalen die optischen Anschlüsse (DIGITAL IN 2 – 4) automatisch für optischen Anschlüsse angeschlossen sind (DIGITAL IN 2 –...
Sound-Einstellungen Nach dem Einstellen der Grundeinstellungen können Sie Sound-Parameter an Ihre Vorlieben anpassen. Grundeinstellungen Grundverfahren Auf den folgenden Seiten können Sie die folgenden Einstellungen vornehmen: • Sie können nur die Parameter einstellen, die dem aktuellen Klangmodus zugeordnet sind. • Es können keine Sound-Einstellungen vorgenommen werden, wenn die Analog Direct-Funktion verwendet wird.
Einstellen des Frequenzgangausgleichs Einstellen der Lautsprecherausgangspegel Sie können den Frequenzgangausgleich nach Ihrem persönlichen Sie können die Lautsprecherausgangspegel einstellen. Der Testton Geschmack einstellen. wird über jeden Lautsprecher außer dem Subwoofer ausgegeben, um • Sobald eine Einstellung vorgenommen wird, wird sie für jede die Balance des Ausgangspegels beim Surround-Modus zu prüfen.
Einstellen der Sound-Parameter für Surround- Die Fernbedienung kann ebenfalls zum Einstellen des und DSP-Modi Lautsprecher-Ausgangspegels verwendet werden. Sie können die Surround- und DSP-Sound-Parameter nach ihrem Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, können Sie Belieben einstellen. Einstellungen vornehmen, während Sie den Testton hören. •...
Verwendung der Surround-Modi Dieses Gerät kann eine Vielzahl von Surround-Modi automatisch aktivieren. Die gespeicherten Grundeinstellungen und -anpassungen, die in den Setup- und Anpassungsmenüs (siehe Seiten 27 bis 35) vorgenommen wurden, angewandt werden. Erzeugen von Theateratmosphäre Einführung zu den Surround-Modi Dolby Digital* In einem Kinosaal sind zahlreiche Lautsprecher an den Wänden angebracht, um einen beeindruckenden Multi-Surround-Klang zu Dolby Digital ist eine digitale Signalkompressionsmethode, die...
Página 198
Durch die Verwendung einer matrixbasierten Kodierungs/ in den Lautsprechereinstellungen auf „NONE“ eingestellt Dekodierungsmethode wird ein zusätzliches Signal des „hinteren sind, wird JVC’s eigenes 3D PHONIC-Format (das entwickelt Surround“-Kanals, sowohl in der linken als auch in der rechten wurde, um einen Surround-Effekt nur über die Frontlautsprecher Surround-Kanal-Signalquelle kodiert (und dekodiert).
Auf verschiedene Software anwendbare Surround Betriebsarten Die verfügbaren Surround-Betriebsarten variieren je nach Einstellung der Lautsprecher und je nach den eingehenden Signalen. Die Tabellen auf dieser und der nächsten Seite zeigen die Zusammenhänge zwischen den Surround-Betriebsarten und den eingehenden Signalen (mit hinteren Surround-Lautsprechern und EX/ES-Einstellungen). •...
Aktivierung der Surround-Betriebsarten Aktivieren der Surround-Modi Die zur Verfügung stehenden Surround-Modi hängen von den Lautsprechereinstellungen und den Eingangsignalen ab. (Siehe Seite 38). Wenn einer der Surround-Modi für eine Signalquelle aktiviert wird, werden die gespeicherten Einstellungen und Veränderungen automatisch abgerufen (siehe Seiten 27 bis 35). Es besteht auch die Möglichkeit, die Tasten auf der 1.
Wenn Sie die DAP-Betriebsart verwenden, kommt aus allen angeschlossenen und aktivierten Lautsprechern Ton. • Wenn nur Surround-Lautsprecher angeschlossen sind, wird die von JVC entwickelte Betriebsart 3D-PHONIC verwendet (die dazu dient, den Surround-Effekt ausschließlich mit Hilfe der Frontlautsprecher zu erzeugen). Die Anzeige 3D-PHONIC schaltet sich im Display ein.
Stereo-Wiedergabe über sämtliche Kanäle (ALL CH Aktivieren der DSP-Modi STEREO) In dieser Betriebsart kann unter Verwendung aller angeschlossenen Wenn für eine Signalquelle die DSP-Betriebsarten aktiviert (und aktivierten) Lautsprecher ein umfangreicheres Stereo- werden, so werden die in den oben genannten Menüs Klangfeld erzeugt werden.
Dieser Receiver verfügt über eine DVD MULTI-Wiedergabemodus, so daß die diskreten analogen Ausgangssignale eines DVD-Spielers wiedergegeben werden können. Aktivieren des DVD MULTI- Anschlussplan Wiedergabemodus COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL 1. Drücken Sie die Taste DVD MULTI, so daß VIDEO AUDIO „DVD MULTI“ im Display angezeigt wird. VIDEO...
Fernbedienungssystem COMPU LINK Mit dem Fernbedienungssystemen COMPU LINK können Sie JVC-Audiokomponenten über den Fernbedienungssensor des Receivers steuern. Automatische Auswahl der Tonquelle Damit Sie dieses Fernbedienungssystem nutzen können, müssen Sie die JVC-Audiokomponenten zusätzlich zu den anderen Anschlüssen Wenn Sie die Wiedergabetaste (3 3 3 3 3 ) einer angeschlossenen über die Buchsen COMPU LINK (SYNCHRO) (siehe unten) mit...
Bedienen von JVC-Audio-/Videokomponenten Die können JVC-Audio- und -Videokomponenten mit der Fernbedienung dieses Receivers bedienen, da die Steuersignale für JVC-Komponenten in der Fernbedienung gespeichert sind. PTY SEARCH: Es wird eine Sendung nach PTY-Codes gesucht. Bedienen der Audiokomponenten PTY9/(PTY: Die PTY-Codes werden gewählt.
Página 206
Hinweis: Sie können entweder die Signalquellenauswahltasten oder die Steuerungstaste (CONTROL für RX-8032VSL oder TAPE/CDR CONTROL für RX-7032VSL) verwenden, um die Tasten für die Zielquelle zu aktivieren. Wenn Sie eine der Signalquellenauswahltasten drücken, ändert sich auch die Wiedergabequelle. Jedoch wird durch Druck auf die Steuerungstaste kein Wechsel der Wiedergabequelle bewirkt.
Betriebmodus auf dem Display weitergeschaltet. angezeigt. Hinweis: Tasten Anzeigen Sie können entweder VCR 1 (für RX-8032VSL), VCR (für RX- VCR 1 VCR 1 7032VSL) oder die Steuerungstaste (CONTROL für RX-8032VSL DVD or DVD MULTI oder VCR CONTROL für RX-7032VSL) verwenden, um die oben TV/DBS aufgeführten Tasten zu aktivieren.
1. Halten Sie die Taste CATV/DBS gedrückt. So ändern Sie die übertragbaren Signale zum 2. Drücken Sie die Taste CATV/DBS CONTROL. Betätigen eines Fernsehgeräts eines anderen Für RX-8032VSL: „CALL“ angezeigt auf dem Display der Herstellers Fernbedienung. 1. Halten Sie die Taste TV gedrückt.
Página 209
(für RX-7032VSL) 2 Drücken Sie die Taste DVD. gedrückt. Für RX-8032VSL: „CALL“ wird auf dem Display der 2. Drücken Sie die Taste VCR 1 (für RX-8032VSL) Fernbedienung angezeigt. oder VCR (für RX-7032VSL). 3. Geben Sie den Herstellercode mit Hilfe der Für RX-8032VSL: „CALL“...
Fehlerbeseitigung Mit dieser Tabelle können Sie allgemeine Betriebsprobleme lösen. Wenn Sie ein Problem nicht beheben können, setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum von JVC in Verbindung. LÖSUNG MÖGLICHE URSACHE PROBLEM Das Netzkabel ist nicht angeschlossen. Das Display schaltet sich nicht ein.
Technische Daten Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. RX-8032VSL Verstärker Video Videoingangsemplifindichkeit/Impedanz: Ausgangsleistung: FBAS-Video: Stereoempfang: DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: Frontkanäle: Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal an 1 V(p-p)/75 Ω...
Konstruktion und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. RX-7032VSL Frequenzgang (8 Ω) Verstärker DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: Ausgangsleistung 20 Hz bis 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Stereoempfang: CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz bis 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Frontkanäle: Sinus-Dauertonleistung: 100 W pro Kanal an Frequenzgangausgleich (5 Bänder):...
Página 214
COMPU LINK ........43 Accentuation des graves ............22 Mise en sourdine du son ............22 Commande d’appareils audio/vidéo JVC ..44 Modification de la luminosité de l’affichage ......22 Commande d’appareils audio ........... 44 Utilisation de la minuterie d’arrêt ..........22 Commande d’appareils vidéo ...........
à travers votre casque d’écoute. Système de commande à distance COMPU LINK Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander d’autres appareils audio JVC à partir de cet ampli- tuner.
8 Touche CATV/DBS CONTROL (47) 9 Touche TV/VIDEO (46, 47) • Quand le mode de télécommand est changé, il apparaît sur p • Pour le RX-8032VSL: Touche CONTROL (44 – 46) l’affichage. • L’indicateur de transmission de signal (A) s’allume quand •...
EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT ANALOG DIGITAL DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R INPUT ATT VIDEO Uniquement pour le RX-8032VSL Derrière la porte avant Comment ouvrir la porte avant Poussez vers le bas sur PUSH OPEN.
4 Capteur de télécommande 5 Fenêter d’affichage (17) • Touche FM MODE (24) 6 • Pour le RX-8032VSL: Touches et témoins de sélection de • Touche MEMORY (23) y Uniquement pour le RX-8032VSL: Prises d’entrée source (17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42)
Panneau arrière RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 220
Ó Prises d’entrée/sortie en composantes vidéo (COMPONENT VIDEO) (14, 15) • Entrée: DVD IN, DBS IN • Sortie: MONITOR OUT Différences entre le RX-8032VSL et le RX-7032VSL : Fourni : Non fourni Prises PREOUT Convertisseur CC Sources sélectionnables Prises vidéo (entrée/sortie)
Pour commencer Cette section explique comment connecter les appareils audio/vidéo et les enceintes à l’ampli-tuner, et comment connecter l’appareil au secteur. Si la télécommande ne peut pas transmettre les signaux ou ne Avant l’installation commande pas correctement l’ampli-tuner, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type LR6(AM3)/L40(15A).
Connexion de l’antenne AM (PO) Procédure de connexion de base 1 Tordez et retirez l’isolant à Tourner le cadre jusqu’à l’obtention l’extrémité de chaque câble de de la meilleure réception. signal d’enceinte (non fourni). 2 Ouvrez la prise d’enceinte. ANTENNA Antenne cadre LOOP AM (PO) (fournie)
• Les prises arrières du RX-8032VSL sont utilisées pour l’explication. Enceinte Enceintes avant 1 Enceintes avant 2 centrale droite / gauche droite / gauche Enceintes Surround arrière* droite gauche CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction...
Amélioration de votre système audio Connexion des appareils audio/vidéo RX-8032V ONLY —Uniquement pour le RX-8032VSL Lors de la connexion de composants individuels, référez-vous aussi Vous pouvez utiliser cet ampli-tuner comme un préamplificateur aux modes d’emploi qui les accompagnent. (amplificateur de commande) quand vous connectez des...
Página 225
Platine cassette (REC) Pour écouter le son après la connexion, appuyez sur TAPE/MD (pour le RX-8032VSL) ou sur TAPE/CDR (pour le RX-7032VSL). (PLAY) Pour le RX-8032VSL Vous pouvez connecter une platine cassette ou un enregistreur de MD aux prises TAPE/MD. Pour la connexion d’un enregistreur de MD, référez-vous à...
Página 226
MD aux prises TAPE/CDR, référez- vous à la page 12. • Même si votre enregistreur de MD est un appareil JVC muni du système de commande à distance COMPU LINK, vous ne pouvez pas utiliser le système de commande à distance pour commander l’enregistreur de MD.
Página 227
Pour écouter le son après la connexion, appuyez sur VCR 1 ou VCR Pour écouter le son après la connexion, appuyez sur TV SOUND/ 2 (pour le RX-8032VSL) ou sur VCR (pour le RX-7032VSL). DBS (ou sur TV/DBS sur la télécommande).
Página 228
(reproduction 5,1 canaux): sortie stéréo: Pour écouter le son après la connexion, appuyez sur DVD MULTI. Pour écouter le son après la connexion, appuyez sur DVD. COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL RX-8032VSL/RX-7032VSL VIDEO AUDIO VIDEO S-VIDEO SUBWOOFER...
Pour l’enregistreur de CD • Si vous souhaitez commander le lecteur CD ou l’enregistreur de CD (ou l’enregistreur de MD: uniquement pour le RX-8032VSL) en utilisant le système de commande à distance COMPU LINK, connectez aussi l’appareil en question comme décrit dans...
Remarques: télécommande). • Pour le RX-8032VSL: Lors de la connexion d’un enregistreur de MD Le témoin STANDBY s’allume. (aux prises TAPE/MD IN) et d’un tuner DBS (aux prises TV SOUND/ DBS IN), changez le nom de la source qui apparaît sur l’affichage.
Quand “SBACK OUT” est réglé sur “2SPK”, les cadres gauche et droit sont utilisés. Quand il est réglé sur “1SPK”, le Pour le RX-8032VSL: Quand vous regardez les images par les prises cadre du milieu est utilisé (voir page 29).
Assurez-vous de réduire le volume: DVD, VIDEO, TV (SOUND)/ • Pour le RX-8032VSL: • Avant de connecter le casque d’écoute ou de vous le mettre sur les DBS, CD, CDR ou TAPE/MD* oreilles, car un volume élevé peut endommager à la fois le casque et vos oreilles.
2. Appuyez sur INPUT DIGITAL (ou ANALOG/ Réglage de la plage dynamique DIGITAL INPUT sur la télécommande) pour choisir “DGTL AUTO”. Vous pouvez profiter d’un son puissant la nuit en utilisant le mode L’indicateur DIGITAL AUTO s’allume sur l’affichage. de minuit (Midnight). DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL...
• La mise en service de la fonction Analog Direct annule l’atténuation Pour changer le nom de source de “TAPE” sur “MD”: de l’entrée (page 20) (et le convertisseur CC pour le RX-8032VSL: 1. Appuyer sur TAPE/MD. ci-dessous).
Utilisation de la minuterie d’arrêt Les opérations de base suivantes sont possibles uniquement en utilisant la télécommande. En utilisant la minuterie d’arrêt, vous pouvez vous endormir tout en écoutant de la musique. BASS Quand l’heure d’arrêt arrive, l’ampli-tuner se met automatiquement BOOST Accentuation hors tension.
Réception d’émissions de radio Vous pouvez parcourir toutes les stations ou utiliser la fonction de préréglage pour aller directement à une station particulière. Remote Accord manuel d’une station Utilisation de l’accord par préréglage 1. Appuyez sur FM ou AM pour choisir la bande. Une fois qu’une station est affectée à...
Pour accorder une station préréglée Sélection du mode de réception FM Sur le panneau avant: Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir ou parasitée, il est possible de changer le mode de réception FM lors de la 1. Appuyez sur FM ou AM pour choisir la bande. réception d’une émission FM.
Remarques: Recherche d’un programme par • Le RDS n’est pas disponible pour les émissions AM (PO). code PTY • Toutes les stations FM n’émettent pas des signaux RDS et toutes les stations RDS n’offrent pas les mêmes services. En cas de Un des avantages du service RDS est que vous pouvez localiser un doute, consultez vos stations locales pour des informations type particulier de programme parmi les canaux préréglés (voir page...
Commutation automatique sur le Quand la source actuelle n’est pas “FM” programme de votre choix Si une station commence à émettre un CAS 3 programme du type choisi quand vous écoutez Une autre fonction pratique du service RDS est appelée “Enhanced une source autre que “FM”...
Réglages de base Certains des réglages suivants doivent être effectués après la connexion et la disposition des enceintes tandis que d’autres rendront les opérations plus simples. Vous pouvez utiliser QUICK SPEAKER SETUP pour faciliter la configuration de vos enceintes. 3. Appuyez sur MULTI JOG (PUSH SET). Configuration des enceintes Remote “ROOM SIZE?”...
Ces éléments peuvent être réglés en utilisant la configuration 2.1 m (7 ft) rapide des enceintes. 1.8 m (6 ft) Ce réglage est uniquement pour le RX-8032VSL. Pour le RX-7032VSL, il est réglé automatiquement en fonction du SMALL Enceinte Distance réglage “DGTL IN COAX”.
Procédure de base : Indique le réglage initial dans les tableaux suivants. Réglage des enceintes Pour obtenir le meilleur son Surround possible avec les modes Surround et DSP, il faut enregistrer des informations sur la disposition des enceintes après que leur connexion est terminée. •...
Réglage de la distance des enceintes La distance de votre point d’écoute aux enceintes est un autre élément important pour obtenir le meilleur son possible des modes 3,3 m Surround et DSP. Vous devez régler la distance de votre point (11 pieds) d’écoute aux enceintes.
7 Prise coaxiale numérique—DGTL IN COAX Choisissez l’appareil connecté à la prise coaxiale numérique (DIGITAL IN 1). • Pour le RX-8032VSL: DVD (réglage initial), MD*, CDR, TV (ou DBS**) ou CD. • Pour le RX-7032VSL: DVD (réglage initial), CD, TV (ou...
7 Prises optiques numériques—DGTL IN OPTICAL Pour le RX-7032VSL: Pour le RX-8032VSL: Quand vous réglez les appareils connectés à la prise coaxiale numérique (DIGITAL IN 1), les prises optiques (DIGITAL IN 2 Choisissez les appareils connectés aux prises optiques – 4) sont réglées automatiquement sur les appareils donnés numériques (DIGITAL IN 2 –...
Ajustment du son Vous pouvez ajuster le son selon vos préférences après avoir terminé les réglages de base. Éléments des réglages de base Procédure de base Sur les pages suivantes, vous pouvez ajuster les éléments décrits ci-dessous: • Vous pouvez uniquement ajuster les éléments applicables au mode sonore actuel.
Ajustement des courbes d’égalisation Ajustement des niveaux de sortie des enceintes Vous pouvez ajuster les courbes d’égalisation selon vos préférences. Vous pouvez ajuster les niveaux de sortie des enceintes. La tonalité • Une fois que l’ajustement est réalisé, il est mémorisé pour chaque de sort de chaque enceinte à...
Ajustement des paramètres du son pour les Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour ajuster le niveau modes Surround et DSP de sortie des enceintes. Vous pouvez ajuster les paramètres du son des modes Surround et Lors de l’utilisation de la télécommande, vous pouvez réaliser DSP selon vos préférences.
Utilisation des modes Surround Cet appareil permet de mettre en service une variété de modes Surround automatiquement. Les réglages de base et les ajustements mémorisés (voir pages 27 à 35) sont appliqués. Reproduction de l’ambiance d’un cinéma Introduction des modes Surround Dolby Digital* Dans une salle de cinéma, beaucoup d’enceintes sont situées sur les murs pour reproduire un son multi-surround impressionnant vous...
Página 250
“NONE” dans le réglage des enceintes, le mode 3D-PHONIC supplémentaire aux 5,1 canaux du 5,1 DTS Digital Surround. Grâce original de JVC (qui a été mis au point pour créer un effet à cette méthode de codage/décodage matriciel, un canal “Surround Surround uniquement à...
Modes Surround applicables à divers supports Les modes Surround disponibles varient en fonction des réglages des enceintes et des signaux entrant. Le tableau ci-dessous vous montre la relation entre les modes Surround et les signaux entrants (avec le réglage des enceintes Surround arrière et de EX/ES).
Mise en service des modes Surround Mise en service du mode Surround Les modes Surround disponibles dépendant des réglages des enceintes et des signaux entrant. (Voir page 38.) Mettre en service un mode Surround pour une source rappelle automatiquement les réglages et les ajustements mémorisés (voir pages 27 à...
• Si les enceintes Surround et l’enceinte centrale sont réglées sur “NONE” dans le réglage des enceintes, le mode 3D-PHONIC original de JVC (qui a été mis au point pour créer un effet Surround uniquement à partir des enceintes avant) est utilisé.
Mode ALL Channel Stereo Mise en service du mode DSP Ce mode peut reproduire un champ sonore stéréo très large en utilisant toutes les enceintes connectées (et en service). Ce mode ne Mettre en service un des modes DSP pour une source rappelle peut pas être utilisé...
Référez-vous à la page 34 pour les détails. Å À la sortie en composantes vidéo (Uniquement pour le RX-8032VSL) ı À la sortie du caisson de grave Remarques: Ç À la sortie audio du canal central Î...
Système de commande à distance COMPU LINK Le système de commande à distance COMPU LINK vous permet de commander les appareils audio JVC à travers l’ampli-tuner. Sélection automatique de source Pour utiliser ce système de commande à distance, vous devez connecter les appareils audio JVC à...
Commande d’appareils audio/vidéo JVC Vous pouvez commander des appareils audio et vidéo JVC avec la télécommande de cet ampli-tuner car les signaux de commande des appareils JVC sont préréglés dans la télécommande. Commande d’appareils audio Tuner Vous pouvez toujours réaliser les opérations suivantes:...
Remarque: Vous pouvez utiliser les touches de sélection de source ou la touche de commande (CONTROL pour le RX-8032VSL ou TAPE/CDR CONTROL pour le RX-7032VSL) pour activer les touches pour l’appareil source. Si vous appuyez sur une des touches de sélection de...
Changer les canaux de téléviseur sur le magnétoscope. apparaît sur la fenêtre d’affichage Remarque: Touches Indications Il est possible d’utiliser VCR 1 (pour le RX-8032VSL) ou VCR (pour VCR 1 VCR 1 le RX-7032VSL) ou la touche de commande (CONTROL pour le DVD ou DVD MULTI...
Pour changer les signaux émettables pour 2. Appuyez sur CATV/DBS CONTROL. commander le téléviseur d’un autre fabricant Pour le RX-8032VSL: “CALL” apparaît sur la fenêtre d’affichage de la télécommande. 1. Maintenez pressée TV 3 Entrez le code du fabricant en utilisant les 2.
Página 261
1. Maintenez pressée AUDIO 8032VSL) ou VCR (pour le RX-7032VSL). 2 Appuyez sur DVD. 2. Appuyez sur VCR 1 (pour le RX-8032VSL) ou Pour le RX-8032VSL: “CALL” apparaît sur la fenêtre VCR (pour le RX-7032VSL). d’affichage de la télécommande. Pour le RX-8032VSL: “CALL” apparaît sur la fenêtre 3.
Página 262
Pour le téléviseur Pour le magnétoscope Fabricant Codes Fabricant Codes Fabricant Codes , 02, 13, Quelle 52, 53, 54, 55, , 26, 27, 28, 29, 58 14, 47, 74 56, 57, 58, 59, Aiwa 01, 02 Akai 01, 02 60, 61, 62, 63, Bell &...
Guide de dépannage Utilisez ce tableau pour vous aider à résoudre les problèmes de fonctionnement quotidiens. Si certains problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter un centre de réparation JVC. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’affichage ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Spécifications La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. RX-8032VSL Amplificateur Vidéo Sensibilité d’entrée vidéo/Impédance Puissance de sortie Vidéo composite: Pendant une opération stéréo 100 W par canal, min. RMS, entraîné sur 8 Ω, DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: Ca.
La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans notification. RX-7032VSL Réponse en fréquence (8 Ω) Amplificateur DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: Puissance de sortie 20 Hz à 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Pendant une opération stéréo CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz à...
Página 266
Sistema de control remoto COMPU LINK ..43 Operación de los componentes de audio/vídeo Recepción de radiodifusiones ....... 23 de JVC ..........44 Sintonización manual de las emisoras ........23 Operación de los componentes de audio ........44 Uso de la sintonización preajustada ......... 23 Operación de los componentes de vídeo ........
Compatible con diversos formatos de audio, orificios de ventilación con un periódico, ropa, etc.). incluyendo DTS 96/24 Con el RX-8032VSL y el RX-7032VSL podrá disfrutar de los Otros flamantes formatos de audio, tales como Dolby Digital EX, Dolby • Si ha entrado algún objeto metálico o líquido dentro de la unidad, Pro Logic II, DTS-ES, DTS Neo:6 y DTS 96/24.
8 Botón CATV/DBS CONTROL (47) 9 Botón TV/VIDEO (46, 47) • Al cambiar el modo de operación remota, será indicado en p • Para RX-8032VSL: Botón CONTROL (44 – 46) esta pantalla. • El indicador de transmisión de la señal (A) se enciende •...
PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT ANALOG DIGITAL DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R INPUT ATT VIDEO Sólo para RX-8032VSL Dentro de la puerta delantera Cómo abrir la puerta delantera Pulsar PUSH OPEN.
• Botones FM/AM PRESET 5 / ∞ (23, 24) 5 Ventanilla de visualización (17) • Botón FM MODE (24) 6 • Para RX-8032VSL: Botones y lámparas de selección de • Botón MEMORY (23) fuente (17, 18, 19, 21, 23, 24, 39, 41, 42) y Sólo para RX-8032VSL: Jack de entrada VIDEO (13)
Panel trasero RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 272
Ì Terminal de tierra (masa) (11) Ó Jacks de entrada/salida COMPONENT VIDEO (14, 15) • Entrada: DVD IN, DBS IN • Salida: MONITOR OUT Comparación entre RX-8032VSL y RX-7032VSL : Suministrado : No suministrado Jacks PREOUT Convertidor CC Fuente seleccionable Jacks de vídeo...
Primeros pasos Esta sección explica cómo conectar los componentes de audio/vídeo y los altavoces al receptor; y cómo conectar la fuente de alimentación. Cambie las pilas cuando el control remoto no pueda transmitir las Antes de la instalación señales o no consiga operar el receptor de manera correcta. Utilice dos pilas del tipo LR6(AM3)/L40(15A).
Conexiones de la antena de AM (OM) 2 Abra el terminal de altavoz. Haga girar la antena de cuadro hasta obtener la mejor recepción. ANTENNA RX-7032VSL (Para terminales FRONT SPEAKERS 2) Antena de cuadro 3 Inserte el cable de señal del altavoz. LOOP de AM (OM) (suministrado)
• Para fines de explicación, se utilizan los terminales traseros del RX-8032VSL. Altavoces delanteros 1 Altavoces delanteros 2 Altavoces Surround traseros* Altavoz central Derecho/Izquierdo Derecho/Izquierdo Derecho/Izquierdo CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE CAUTION : SPEAKER IMPEDANCE SINGLE USE See Instruction Manual For Connection –...
Refuerce su sistema de audio Conexión de los componentes RX-8032V ONLY —Sólo para RX-8032VSL de audio/vídeo Si conecta amplificadores de potencia a los jacks PREOUT del Cuando se conectan componentes individuales, refiérase también a panel trasero utilizando cables con clavijas monopolares RCA (no los manuales entregados con los mismos.
Página 277
Platina de cassette (REC) Para escuchar el sonido después de la conexión, pulse TAPE/MD (para RX-8032VSL) o TAPE/CDR (para RX-7032VSL). (PLAY) Para RX-8032VSL Es posible conectar una platina de cassette o una grabadora de MD a los jacks TAPE/MD. Cuando se conecta una grabadora de MD, consulte la página 13.
Página 278
CD. Para conectar la grabadora de MD a los jacks TAPE/CDR, véase la página 12. • Aunque su grabadora de MD es un producto JVC con sistema de control remoto COMPU LINK, no podrá utilizar tal sistema para operar la grabadora de MD conectada.
Página 279
Videograbadora (REC) Å A salida de audio (PLAY) ı A salida de vídeo componente (Sólo para RX-8032VSL) Ç A salida de S-vídeo Î A salida de vídeo compuesto Nota: Cuando conecte el sintonizador DBS a los jacks TV SOUND/DBS IN, cambie el nombre de la fuente, indicado en la pantalla al seleccionarlo como fuente, a “DBS”.
Página 280
SURR (REAR) Reproductor DVD Reproductor DVD Å A salida de vídeo componente (Sólo para RX-8032VSL) ı A salida de S-vídeo Ç A salida de vídeo compuesto Î A salida de audio de los canales delanteros izquierdo/derecho (o a salida mixta de audio, si es necesario) Å...
ópticos digitales—y un entrada óptica digital. terminal DIGITAL OUT (óptico) en la parte trasera. • Para RX-8032VSL: En el panel frontal se provee otro terminal de Cable óptico digital (no suministrado) entre entrada óptica digital (véase la página 13).
Notas: remoto). • Para RX-8032VSL: Cuando conecte una grabadora de MD (a los La lámpara STANDBY se enciende. jacks TAPE/MD IN) y un sintonizador DBS (a los jacks TV SOUND/ DBS IN), cambie el nombre de la fuente indicado en la pantalla.
Nota: • Los tres cuadros de la hilera de “SB” no se utilizan al mismo tiempo. Para RX-8032VSL: Cuando desee ver la imagen a través de los jacks Cuando “SBACK OUT” se ajusta a “2SPK”, se utilizan los de la COMPONENT VIDEO, no se podrá...
• Antes de volver a activar los altavoces, para evitar que se genere un cual se desea cambiar el modo de entrada. volumen alto a través de los mismos. DVD, VIDEO, TV (SOUND)/DBS, • Para RX-8032VSL: CD, CDR o TAPE/MD* DVD, TV (SOUND)/DBS, CD o • Para RX-7032VSL: TAPE/CDR* * Si se selecciona “TAPE”...
2. Pulse INPUT DIGITAL (o ANALOG/DIGITAL Configurar el margen dinámico INPUT en el control remoto) para seleccionar “DGTL AUTO”. Podrá disfrutar de un sonido potente de noche, utilizando el modo El indicador DIGITAL AUTO se enciende en la pantalla. medianoche. DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL...
• Al activar Analog Direct, el atenuador de entrada se cancela 1. Pulse TAPE/MD. (página 20) (y el Convertidor CC para RX-8032VSL: más abajo). • Compruebe que “TAPE” aparezca en la pantalla. 2. Pulse y mantenga pulsado TAPE/MD hasta que “ASSGN RX-8032V MD”...
Uso del Sleep Timer Las siguientes operaciones básicas se pueden realizar únicamente utilizando el control remoto. Usando el Sleep Timer (temporizador de dormir), podrá quedarse dormido mientras escucha música. Cuando llegue el tiempo de apagado automático, el receptor se BASS BOOST Refuerzo de los apaga automáticamente.
Recepción de radiodifusiones Es posible efectuar la búsqueda a través de todas las emisoras o usar la función de preajuste para sintonizar inmediatamente una determinada emisora. Sintonización manual de las Remote Uso de la sintonización preajustada emisoras Una vez que asigne una emisora a un número de canal, la misma 1.
Para sintonizar una emisora preajustada Selección del modo de recepción en FM En el panel frontal: Cuando la transmisión en FM estéreo sea difícil de recibir o hayan 1. Pulse FM o AM para seleccionar la banda. ruidos, podrá cambiar el modo de recepción en FM mientras recibe Se sintoniza la emisora recibida en último término de la banda una radiodifusión en FM.
Notas: Búsqueda de un programa • El RDS no se encuentra disponible para radiodifusiones AM (OM). mediante códigos PTY • No todas las emisoras FM proveen señales RDS, ni todas las emisoras RDS proveen los mismos servicios. En caso de dudas, Una de las ventajas del servicio RDS es la posibilidad de localizar solicite información sobre el RDS de su área a las radioemisoras un tipo determinado de programa desde los canales preajustados...
Cambio automático al programa Cuando la fuente actual es distinta de “FM” seleccionado por usted Si la emisora comienza a difundir el programa CASO 3 seleccionado por usted mientras está escuchando Otro conveniente servicio de RDS se denomina “Enhanced una fuente distinta de “FM” Other Networks”.
Ajustes básicos Algunos de los ajustes siguientes se deben de realizar después de conectar y de ubicar sus altavoces; mientras que otros permiten hacer más fáciles las operaciones. Puede utilizar QUICK SPEAKER SETUP (Configuración rápida de los altavoces) para poder realizar fácilmente la configuración de sus altavoces. 3.
Estas opciones se pueden ajustar utilizando configuración rápida de los altavoces. 2.4 m (8 ft) Este ajuste es sólo para el RX-8032VSL. Para el RX-7032VSL, se ajusta automáticamente de acuerdo con 2.4 m (8 ft) la configuración “DGTL IN COAX”.
Procedimiento básico : muestra el ajuste inicial de las tablas siguientes. Configurar de los altavoces Para obtener el mejor sonido envolvente posible de los modos Surround y DSP, deberá registrar la información sobre la disposición de los altavoces después de haber terminado de realizar todas las conexiones.
Configurar la distancia de los altavoces La distancia desde su punto de audición a los altavoces es otro factor importante que se debe tener en cuenta para obtener el mejor sonido surround posible de los modos Surround y DSP. Usted deberá 3,3 m ajustar la distancia entre su punto de audición y los altavoces.
7 Terminal digital coaxìal—DGTL IN COAX Ajuste el componente conectado al terminal digital coaxial (DIGITAL IN 1). • Para RX-8032VSL: DVD (ajuste inicial), MD*, CDR, TV (o DBS**) o CD. • Para RX-7032VSL: DVD (ajuste inicial), CD, TV (o DBS**)
7 Terminales óptico digitales—DGTL IN OPTICAL Para RX-7032VSL: Para RX-8032VSL: Al ajustar los componentes conectados al terminal coaxial digital (DIGITAL IN 1), los terminales ópticos (DIGITAL IN Ajuste los componentes conectados a los terminales óptico 2 – 4) se fijarán automáticamente para conectar los digitales (DIGITAL IN 2 –...
Ajuste del sonido Tras realizar la configuración básica, podrá ajustar los parámetros de sonido según sus preferencias. Opciones de ajuste básico Procedimiento básico En las páginas siguientes, podrá ajustar las opciones listadas abajo: • Solamente se podrán ajustar las opciones aplicables al modo de sonido actual.
Ajuste de los patrones de ecualización Ajuste de los niveles de salida de los altavoces Podrá ajustar la ecualización según le agrade. Puede ajustar el nivel de salida de los altavoces. El tono de prueba • Una vez que se efectúe el ajuste, el mismo se memoriza para cada será...
Ajuste de los parámetros de sonido para los Podrá utilizar el control remoto para ajustar el nivel de salida de modos Surround y DSP los altavoces. Los parámetros de sonido Surround y DSP se pueden ajustar según Utilizando el control remoto, el ajuste se podrá realizar mientras sus preferencias.
Uso de los modos Surround Esta unidad activa automáticamente diversos modos Surround. Se aplican las configuraciones básicas y los ajustes almacenados (véase las páginas 27 a 35). Reproduciendo el ambiente de un teatro Presentando los modos Surround Dolby Digital* En una sala de cine, los numerosos altavoces localizados en las paredes reproducen impresionantes sonidos multi-surround, para Dolby Digital es un método de compresión de señal digital, que lleguen al oyente desde múltiples direcciones.
Página 302
“NONE” en la configuración de altavoces, se DTS-ES Matrix 6.1ch ha sido diseñado para añadir un canal usará el procesado 3D-PHONIC original de JVC (que ha sido Surround extra al DTS Digital Surround de 5,1 canales. Utilizando desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los un método de codificación/decodificación matricial, se codifican (y...
Modos Surround aplicables a los diversos software Los modos Surround disponibles pueden variar dependiendo de las configuraciones de los altavoces y de las señales de entrada. En la tabla de abajo se muestra la relación entre los modos Surround y las señales entrantes (con los altavoces surround traseros y el ajuste EX/ES).
Activación de los modos Surround Activación de los modos Surround Los modos Surround disponibles varían según la configuración de los altavoces y las señales de entrada. (Véase la página 38.) La activación de uno de los modos Surround para una fuente llamará...
• Si los altavoces Surround se encuentran ajustados a “NONE” en la configuración de altavoces, se usará el procesado 3D- PHONIC original de JVC (que ha sido desarrollado para crear un efecto Surround sólo a través de los altavoces delanteros).
Modo ALL Channel Stereo Activación de los modos DSP Este modo puede reproducir un campo de sonido estéreo más amplio utilizando todos los altavoces conectados (y activados). Este modo La activación de los modos DSP para una fuente hará que se no se puede utilizar si no están activados los altavoces Surround.
Este receptor proporciona el modo de reproducción DVD MULTI para activar el modo de salida discreta analógica del reproductor DVD. Activación del modo de reproducción Diagrama de conexiones DVD MULTI COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL 1. Pulse DVD MULTI de manera que “DVD VIDEO AUDIO MULTI” aparezca en la pantalla. VIDEO...
Sistema de control remoto COMPU LINK El sistema de control remoto COMPU LINK le permite operar los componentes de audio de JVC a través del sensor remoto del receptor. Selección automática de fuente Para usar este sistema de control remoto, deberá conectar los componentes de audio de JVC a través de los jacks COMPU...
Operación de los componentes de audio/vídeo de JVC Los componentes de audio y vídeo de JVC se pueden operar con el control remoto de este receptor, debido a que en el control remoto se han almacenado las señales de control para los componentes de JVC.
Página 310
Nota: Podrá utilizar los botones de selección de fuente o el botón de control (CONTROL para RX-8032VSL o TAPE/CDR CONTROL para RX- 7032VSL) para activar los botones de la fuente objetivo. Si pulsa uno de los botones de selección de fuente, la fuente de reproducción...
Indicaciones VCR 1 VCR 1 Nota: DVD o DVD MULTI Podrá utilizar VCR 1 (para RX-8032VSL) o bien VCR (para RX- TV/DBS 7032VSL) o el botón de control (CONTROL para RX-8032VSL o VCR VCR 1 TAPE CONTROL para RX-7032VSL) para activar los botones indicados en...
1. Pulse y mantenga pulsado CATV/DBS códigos del fabricante. 2. Pulse CATV/DBS CONTROL. Para cambiar las señales transmisibles para Para RX-8032VSL: Aparece “ CALL” en la ventanilla de operar el televisor de otro fabricante visualización del control remoto. 1. Pulse y mantenga pulsado TV 3 Introduzca el código del fabricante utilizando los...
(para RX- 1. Pulse y mantenga pulsado AUDIO 8032VSL) o VCR (para RX-7032VSL). 2. Pulse VCR 1 (Para RX-8032VSL) o VCR (Para 2 Pulse DVD. RX-7032VSL). Para RX-8032VSL: Aparece “ CALL” en la ventanilla de Para RX-8032VSL: Aparece “ CALL” en la ventanilla de visualización del control remoto.
Página 314
Para el televisor Para el VCR Fabricante Códigos Fabricante Códigos Fabricante Códigos , 02, 13, Quelle 52, 53, 54, 55, , 26, 27, 28, 29, 58 14, 47, 74 56, 57, 58, 59, Aiwa 01, 02 Akai 01, 02 60, 61, 62, 63, Bell &...
Localización de averías Utilice este cuadro para resolver los problemas operacionales comunes. Si no consigue resolver algún problema, póngase en contacto con su centro de servicio JVC. SOLUCION PROBLEMA CAUSA POSIBLE Enchufe el cable de alimentación en una toma de CA.
Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. RX-8032VSL Amplificador Vídeo Sensibilidad/impedancia de entrada de vídeo Potencia de salida Vídeo compuesto: En operación estereofónica DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados e...
El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. RX-7032VSL Respuesta de frecuencia (8 Ω) Amplificador DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: Potencia de salida 20 Hz a 100 kHz (+1 dB, –3 dB) En operación estereofónica CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz a 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Canales delanteros: 100 W por canal, RMS mín., accionados e...
Página 318
Sistema di telecomando COMPU LINK ..43 Sintonizzazione manuale ............23 Sintonizzazione automatica ............23 Attivazione di apparecchi audio/video JVC ..44 Selezione della modalità di ricezione FM ........ 24 Azionamento dei Componenti Audio ........44 Recezione di stazioni FM con RDS ......... 24 Azionamento dei Componenti Video ........
Introduzione Vi ringraziamo per avere acquistato uno dei nostri prodotti JVC. Leggere attentamente tutto il manuale prima di utilizzare l’unità, in modo tale da essere in grado di ottimizzarne le prestazioni e conservare il manuale per eventuali consultazioni future. Precauzioni...
9 Tasto TV/VIDEO (46, 47) • Quando la modalità di funzionamento del telecomando viene p • Modello RX-8032VSL: Tasto CONTROL (44 – 46) modificata, la modifica viene indicata sul display. • La spia della trasmissione di segnale (A) si accende durante •...
Display Window PHONES MIDNIGHT EX / ES MODE FM/AM TUNING FM/AM PRESET FM MODE MEMORY INPUT INPUT ANALOG DIGITAL DIGITAL S-VIDEO VIDEO L—AUDIO—R VIDEO INPUT ATT Solo modello RX-8032VSL Parte interna del frontalino Per aprire il frontalino Premere sull’indicazione PUSH OPEN.
Pannello posteriore RX-8032VSL VIDEO AUDIO DIGITAL IN PREOUT COMPU LINK-4 VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO SUBWOOFER CENTER RIGHT LEFT SURR BACK SURR CENTER FRONT (SYNCHRO) ANTENNA FRONT TV SOUND SURR DIGITAL 1 (DVD) (REAR) SUBWOOFER LOOP MONITOR (REC) (REC) DIGITAL 2 (CD)
Página 324
Terminali FRONT SPEAKERS 2 (10) Ì Terminale terra (11) Ó Jack d’ingresso/uscita COMPONENT VIDEO (14, 15) • Ingresso: DVD IN, DBS IN • Uscita: MONITOR OUT Differenze tra modello RX-8032VSL e RX-7032VSL : Forniti : Non forniti Sorgente selezionabile Jack PREOUT Convertitore CC...
Operazioni preliminari Il presente capitolo spiega come si collegano i diffusori e componenti audio/video al ricevitore ed alla rete. Se il telecomando non trasmette alcun segnale o non aziona il Prima dell’installazione ricevitore correttamente, sostituire le batterie. Utilizzare due batterie con pila a secco LR6(AM3)/L40(15 A).
Collegamento dell’antenna AM (MW) Procedura di collegamento 1 Piegare e rimuovere l’isolamento Ruotare il telaio fino ad ottenere la all’estremità dei singoli cavi di ricezione ottimale. segnale dei diffusori (non forniti). 2 Aprire il terminale del diffusore. ANTENNA Antenna a telaio LOOP AM (MW) (forniti) Per assiemare il telaio AM (MW),...
Ottimizzazione del sistema audio RX-8032V Collegamento di sistemi audio/video ONLY —SOLO modello RX-8032VSL Il ricevitore può essere utilizzato come pre-amplificatore Per il collegamento dei singoli componenti, fare riferimento anche ai (amplificatore di controllo) quando si collegano gli amplificatori manuali in dotazione con tali componenti.
Página 329
Lettore CD Registratore CD Una volta effettuato il collegamento, per utilizzare il registratore CD Una volta effettuato il collegamento, per utilizzare il lettore CD premere CD. premere CDR (modello RX-8032VSL) o TAPE/CDR (modello RX- 7032VSL). Modello RX-8032VSL RX-8032VSL/RX-7032VSL Lettore CD...
Página 330
CD. Per il collegamento di un registratore MD ai jack TAPE/CDR, vedere pagina 12. • Sebbene il registratore MD sia uno dei prodotti JVC dotato del sistema di telecomando COMPU LINK, non è possibile utilizzare il sistema di telecomando COMPU LINK per azionare il registratore MD collegato.
Página 331
Una volta effettuato il collegamento, per utilizzare VCR premere Una volta effettuato il collegamento, per utilizzare la televisore e/o VCR 1 o VCR 2 (modello RX-8032VSL) o VCR (modello RX- DBS tuner premere TV SOUND/DBS (o TV/DBS sul telecomando). 7032VSL).
Página 332
(riproduzione 5,1 CH): Una volta effettuato il collegamento, per utilizzare il lettore DVD Una volta effettuato il collegamento, per utilizzare il lettore DVD premere DVD. premere DVD MULTI. COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL RX-8032VSL/RX-7032VSL AUDIO VIDEO VIDEO S-VIDEO SUBWOOFER...
DIGITAL OUT (ottico) sul pannello posteriore. • Modello RX-8032VSL: Un ulteriore terminale d’ingresso ottico Cavo ottico digitale (non fornito) digitale si trova sul pannello frontale (vedere pagina 13).
Sul telecomando Si accende la spia STANDBY. Note: • Modello RX-8032VSL: Quando si collega un registratore MD (alle Nota: prese TAPE/MD IN) e un DBS tuner (alle prese TV SOUND/DBS In modalità standby si consuma comunque un piccolo quantitativo di IN), sul display cambia il nome della sorgente.
(vedere pagina 29). SUBWFR • I tre riquadri della fila “SB” non sono mai accesi Modello RX-8032VSL: Non è possibile utilizzare questa funzione contemporaneamente. Se “SBACK OUT” è impostato su “2SPK”, durante la visualizzazione di immagini tramite i jack COMPONENT si accendono i riquadri destro e sinistro.
1. Premere un tasto di selezione della sorgente di cui si uscirebbe dai diffusori. desidera modificare la modalità d’ingresso. DVD, VIDEO, TV (SOUND)/ • Modello RX-8032VSL: DBS, CD, CDR o TAPE/MD* DVD, TV (SOUND)/DBS, CD o • Modello RX-7032VSL: TAPE/CDR* * Se la sorgente selezionata è...
Premere INPUT DIGITAL (o ANALOG/ Impostazione della gamma dinamica DIGITAL INPUT sul telecomando) per selezionare “DGTL AUTO”. La modalità Midnight consente l’ascolto notturno. Sul display si accende la spia DIGITAL AUTO. DIGITAL AUTO SUBWFR DIGITAL SPEAKERS 1 VOLUME • Quando viene selezionato “DGTL AUTO”, le seguenti spie spie del formato del segnale digitale in ingresso.
Quando si cambia il nome della sorgente da “TAPE” a temporaneamente annullata. “MD”: • L’accensione di Analog Direct annulla l’attenuatore d’ingresso (pagina 20) (e il convertitore CC solo modello RX-8032VSL, di 1. Premere TAPE/MD. seguito). • Accertarsi che sul display sia visualizzata la voce “TAPE”.
Utilizzo dello Sleep Timer Le operazioni di base descritte di seguito possono essere eseguite solo sul telecomando. Utilizzando la funzione Sleep Timer il dispositivo si spegne automaticamente. Allo scadere del tempo previsto, il ricevitore si spegne BASS BOOST automaticamente. Potenziamento dei Bassi Premere ripetutamente SLEEP.
Ricezione di programmi radiofonici Si possono scorrere tutte le stazioni o utilizzare la funzione memorizzata sintonizzandosi immediatamente su una determinata stazione. Sintonizzazione automatica Remote Sintonizzazione manuale 1. Premere FM o AM per selezionare la banda. Dopo che una stazione è stata assegnata ad un numero di canale, tale stazione può...
Sintonizzarsi su una stazione memorizzata Selezione della modalità di ricezione FM Dal pannello frontale: In caso di ricezione difficoltosa o rumorosa d’una trasmissione FM 1. Premere FM o AM per selezionare la banda. stereo, è possibile modificare la modalità di ricezione FM mentre L’apparecchio si sintonizza sull’ultima stazione ricevuta della si sta ricevendo una trasmissione FM.
Note: Ricerca di programmi mediante i • RDS non è disponibile per le trasmissioni AM (MW). codici PTY • Non tutte le stazioni FM forniscono segnali RDS, e non tutte le stazioni RDS forniscono i medesimi tipi di servizi. Per ulteriori Uno dei vantaggi del servizio RDS è...
Commutazione temporanea automatica Quando la sorgente corrente è diversa da “FM” su altro programma Se una stazione inizia la trasmissione di un CASO 3 programma selezionato durante l'ascolto di una “Enhanced Other Networks” è un altro servizio RDS sorgente diversa da FM particolarmente utile.
Impostazioni di base Dopo aver collegato e posizionato i diffusori, si devono effettuare alcune impostazioni fondamentali. Altre impostazioni servono invece ad agevolare le operazioni. Per semplificare la configurazione dei diffusori, è possibile utilizzare il tasto QUICK SPEAKER SETUP . 3. Premere MULTI JOG (PUSH SET). Impostazione della configurazione Remote L’indicazione “ROOM SIZE?”...
Questi elementi possono essere impostati per mezzo della funzione Quick Speaker Setup. 2.4 m (8 ft) Questa impostazione riguarda solo il modello RX-8032VSL. 2.4 m (8 ft) Per il modello RX-7032VSL, l’impostazione viene effettuata automaticamente in base all’impostazione “DGTL IN COAX”.
Procedura di base : nelle tabelle seguenti indica l’impostazione iniziale. Impostazione degli diffusori Per ottenere suoni Surround ottimali con le modalità Surround e DSP, dopo aver collegato gli diffusori occorre registrate le informazioni relative alla loro sistemazione. • Se è stata utilizzata la funzione Quick Speaker Setup a pagina 27, questa impostazione non è...
Impostazione della distanza degli diffusori La distanza dal punto di ascolto agli diffusori è un altro elemento importante da considerare per ottenere il miglior suono surround possibile con le modalità Surround e DSP. È necessario impostare la 3,3 m distanza dal punto di ascolto agli diffusori. (11 piedi) 3,0 m Facendo riferimento all’impostazione della distanza degli diffusori,...
7 Terminale coassiale digitale—DGTL IN COAX Impostare il componente collegato al terminale coassiale digitale (DIGITAL IN 1) • Modello RX-8032VSL: DVD (Impostazione iniziale), MD*, CDR, TV (o DBS**) o CD. • Modello RX-7032VSL: DVD (Impostazione iniziale), CD, TV (o DBS**) o CDR.
7 Terminali ottici digitali—DGTL IN OPTICAL Modello RX-7032VSL: Modello RX-8032VSL: Mentre vengono impostati i componenti collegati al terminale coassiale digitale (DIGITAL IN 1), i terminali ottici (DIGITAL Impostare il componenti collegati ai terminali ottici digitali IN 2 – 4) verranno automaticamente fissati per collegare i (DIGITAL IN 2 –...
Regolazione del suono Una volta completate le impostazioni di base, è possibile regolare i parametri del suono secondo le proprie preferenze. Elementi per le impostazioni di base Procedura di base Nelle pagine seguenti vengono fornite istruzioni per la regolazione degli elementi indicati di seguito: •...
Regolazione dei modelli di livellamento Regolazione dei livelli di uscita dei diffusori È possibile regolare il livellamento a piacere. È possibile regolare i livelli di uscita dei diffusori. Un tono di • Una volta effettuata, la regolazione viene memorizzata per verifica viene emesso da ciascun diffusore, eccetto il subwoofer, per ciascuna sorgente.
Regolazione dei parametri di suono per le La regolazione del livello di uscita dei diffusori può essere modalità Surround e DSP effettuata anche tramite il telecomando. È possibile regolare i parametri di suono Surround e DSP secondo le Quando viene utilizzato il telecomando, è possibile effettuare una proprie preferenze.
Uso delle modalità Surround L’unità attiva automaticamente diverse modalità Surround. In tal caso vengono applicate le impostazioni e le regolazioni di base (vedere pagine 27 a 35). Riproduzione dell’ambiente teatrale Uso delle modalità Surround In una sala cinematografica, numerosi diffusori vengono posizionati Dolby Digital* lungo le pareti per ricreare un imponente effetto surround multiplo Dolby Digital è...
Página 354
• Se i diffusori surround e il diffusore centrale sono impostati su ulteriore canale surround al DTS Digital Surround a 5,1 canali. “NONE”, viene utilizzato il procedimento originale JVC 3D- Grazie a un metodo di codificazione/decodificazione matriciale, un PHONIC (sviluppato per la creazione di effetto surround segnale di canale surround posteriore aggiuntivo viene codificato e utilizzando soltanto i diffusori anteriori).
Modalità Surround disponibili per i vari software Le modalità Surround disponibili variano in base alle impostazioni dei diffusori e ai segnali in ingresso. La tabella seguente indica la relazione tra le modalità Surround e i segnali in ingresso (con i diffusori surround posteriori e l’impostazione EX/ES).
Attivazione delle modalità Surround Attivazione delle modalità Surround Le modalità Surround disponibili variano in base alle impostazioni dei diffusori e ai segnali in ingresso (vedere pagina 38). L’attivazione di una delle modalità Surround per una sorgente richiama automaticamente le impostazioni e le regolazioni memorizzate (vedere pagine 27 a 35).
• Se i diffusori surround sono impostati su “NONE” nell’impostazione dei diffusori, viene utilizzato il procedimento originale JVC 3D-PHONIC (sviluppato per la creazione di effetto surround utilizzando soltanto i diffusori anteriori). Sul display si accende la spia 3D-PHONIC.
Modalità ALL Channel Stereo Attivazione delle modalità DSP Questa modalità consente di riprodurre un campo acustico stereo più ampio utilizzando tutti i diffusori collegati (e attivi). Questa L’attivazione di una delle modalità DSP per una sorgente modalità non può essere utilizzata senza attivare i diffusori richiama automaticamente le impostazioni e le regolazioni surround.
Il ricevitore offre la modalità di riproduzione DVD MULTI per la modalità di uscita analogica discreta del lettore DVD. Attivazione della modalità di riproduzione Schema di collegamento DVD MULTI COMPONENT VIDEO RX-8032VSL/RX-7032VSL VIDEO AUDIO 1. Premere DVD MULTI fino a visualizzare “DVD VIDEO...
Sistema di telecomando COMPU LINK Il sistema di telecomando COMPU LINK consente di attivare apparecchi audio JVC attraverso il telecomando sul ricevitore. Selezione automatica della sorgente Per usare questo particolare sistema. si devono collegare gli apparecchi audio JVC tramite le prese COMPU LINK (SYNCHRO)
Attivazione di apparecchi audio/video JVC Il telecomando del ricevitore consente di azionare apparecchi audio e video della JVC, in quanto contiene segnali di comando degli stessi. Tuner Azionamento dei Componenti Audio Si possono sempre eseguire le seguenti operazion: IMPORTANTE: FM/AM: Si passa alternativamente da FM a AM (MW).
Página 362
Per attivare i tasti per la sorgente desiderata è possibile usare entrambi i tasti di selezione della sorgente o il tasto di comando (CONTROL per il modello RX-8032VSL o TAPE/CDR CONTROL per il modello RX-7032VSL). La sorgente può essere modificata anche premendo uno...
VCR: impostato su “A”. – Modello RX-8032VSL: Nel caso in cui vi sia un altro VCR Modello RX-7032VSL: Una volta premuto VCR (o VCR JVC collegato alle jack VCR 2 o VIDEO, impostare come CONTROL), è...
1. Premere senza lasciarlo CATV/DBS Sostituzione dei segnali trasmissibili per il 2. Premere CATV/DBS CONTROL. comando di televisori di altre marche Modello RX-8032VSL: Sul display del telecomando verrà visualizzato “CALL”. 1. Premere senzo lasciarlo TV 3 Immettere il codice del produttore con i tasti 2.
Página 365
(modello RX- 1. Premere senza lasciarlo AUDIO 8032VSL) o VCR (modello RX-7032VSL). 2 Premere DVD. 2. Premere VCR 1 (modello RX-8032VSL) o VCR Modello RX-8032VSL: Sul display del telecomando verrà (modello RX-7032VSL). visualizzato “CALL”. Modello RX-8032VSL: Sul display del telecomando verrà...
Página 366
Modello TV Modello VCR Codici Codici Casa costruttrice Casa costruttrice Casa costruttrice Codici , 02, 13, Quelle 52, 53, 54, 55, , 26, 27, 28, 29, 58 14, 47, 74 56, 57, 58, 59, Aiwa 01, 02 Akai 01, 02 60, 61, 62, 63, Bell &...
Ricerca guasti La seguente scheda consente di risolvere i problemi operativi più comuni. Nel caso non si riesca ad eliminare il problema, è opportuno rivolgersi al servizio assistenza JVC. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Il display non si accende. Cavo di alimentazione non inserito.
Specifiche Design e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso. RX-8032VSL Amplificatore Video Sensibilità ingresso video/Impedenza: Potenza di uscita Video composito: Funzionamento stereo Ch anteriori: 100 W per canale min. RMS in 8 Ω 1 kHz, DVD IN, VCR 1 IN, VCR 2 IN, TV SOUND/DBS IN, VIDEO: 1 V(p-p)/75 Ω...
Design e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso. RX-7032VSL Riposta frequenza (8 Ω) Amplificatore DVD IN, VCR IN, TV SOUND/DBS IN: Potenza di uscita 20 Hz a 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Funzionamento stereo CD IN, TAPE/CDR IN: 20 Hz a 100 kHz (+1 dB, –3 dB) Ch anteriori: 100 W per canale min.