Sony MHC-V11 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MHC-V11:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

©2016 Sony Corporation
Printed in China
Home Audio System
4-582-493-35(1)
MHC-V11
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
IT
Instrukcja obsługi
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MHC-V11

  • Página 1 Home Audio System Mode d’emploi Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi ©2016 Sony Corporation Printed in China 4-582-493-35(1) MHC-V11...
  • Página 2: Enregistrement Du Propriétaire

    Faites référence à ces numéros l’appareil avec des journaux ou des chaque fois que vous contactez votre nappes, des rideaux, etc. revendeur Sony au sujet de ce produit. Ne placez pas l’appareil à proximité de N° de modèle flammes nues, telles que des bougies N°...
  • Página 3 REMARQUE : 12) Utilisez uniquement le Cet équipement a été testé et déclaré chariot, le pied, le trépied, conforme aux limites pour appareils le support ou la table numériques de classe B, selon la section recommandé par le 15 des règlements de la FCC. Ces limites fabricant, ou vendu avec sont conçues pour fournir une protection l’appareil.
  • Página 4 Cet équipement est conforme aux Elimination des piles et limites d’exposition aux rayonnements accumulateurs et des Equipements FCC énoncées pour un environnement Electriques et Electroniques usagés non contrôlé et il satisfait les (Applicable dans les pays de l’Union recommandations en matière d’exposition Européenne et aux autres pays aux radiofréquences (RF) de la FCC.
  • Página 5: À Propos De Ce Manuel

    à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes Ce système est conçu pour être les questions relatives à...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Changement du mode Activation ou désactivation du d’affichage ....... 14 signal BLUETOOTH ....26 À propos de la gestion de Utilisation de « Sony | Music l’énergie ........14 Center » via BLUETOOTH ..27 Disque Réglage du son Lecture d’un CD/disque MP3 ...15 Réglage du son......
  • Página 7 Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée ....29 Chanter sur la musique : Karaoké ........32 Écouter de la musique avec les voyants des enceintes allumés ........32 Utilisation d’un équipement facultatif ........33 Changement des informations à l’écran ........33 Utilisation de la minuterie d’arrêt ........
  • Página 8: Guide Des Pièces Et Commandes

    Guide des pièces et commandes Vous pouvez verrouiller les touches de l’unité sauf  (marche) pour éviter qu’elles soient actionnées par erreur (page 34). Unité Voyants des enceintes* (page 32) * Évitez de regarder directement les pièces qui émettent de la lumière lorsque les voyants des enceintes sont allumés.
  • Página 9  Touche VOCAL FADER  Touche  (marche) (page 32) Appuyez sur cette touche pour allumer le système ou le faire passer en mode veille. Touche MIC ECHO (page 32)  Touche  (lire)* Bouton MIC LEVEL (MIN/MAX) — Appuyez sur cette touche pour (page 32) commencer la lecture.
  • Página 10 Télécommande  Touche TUNING MODE (page 17) Touche TUNER MEMORY (page 17) Touche BACK Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Touche OPTIONS Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer les menus d’options. Touches / / / Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options de menu.
  • Página 11  Touche VOCAL FADER  Touches / (arrière/avance (page 32) rapide) (page 15, 20) Appuyez sur ces touches pour Touche MIC ECHO (page 32) trouver un point dans une plage ou dans un fichier pendant la lecture. Touches KEY CONTROL / (page 32) Touches TUNING+/– (page 17) Touche VOL +/–...
  • Página 12: Préparation

    Préparation Installation sécurisée du système Vers la prise murale  Prises d’entrée et de sortie audio  Antenne Utilisez un cordon audio (non fourni) Connectez le cordon d’antenne FM pour établir une connexion comme (fourni). suit : • Prises AUDIO/PARTY CHAIN OUT —Se raccordent aux prises d’entrée audio d’un équipement facultatif.
  • Página 13: Désactivation De La Démonstration

    • Évitez les types d’emplacements suivants. Désactivation de la démonstration Pour désactiver la démonstration alors que le système est hors tension, appuyez à plusieurs reprises sur SPEAKER LIGHT pour sélectionner le mode veille (page 14). Entre des immeubles Insertion des piles Insérez deux piles R03 (format AAA) (fournies), en respectant les polarités présentées ci-dessous.
  • Página 14: Transport Du Système

    Transport du système À propos de la gestion de l’énergie Avant de transporter le système, vérifiez qu’aucun disque n’est chargé Par défaut, ce système se désactive et qu’aucun périphérique USB n’est automatiquement après environ connecté, et débranchez tous les 15 minutes d’inactivité, et si aucun cordons.
  • Página 15: Disque

    Autres opérations Disque Pour Faites cela Lecture d’un CD/disque Appuyez sur . Pour Passer en pause de la reprendre la lecture, appuyez sur . lecture Appuyez sur . Pour Arrêter la lecture reprendre la lecture, Astuce appuyez sur . Pour Pour savoir quels disques peuvent être lus, annuler la reprise de la voir « Précautions »...
  • Página 16: Création D'un Programme De Lecture (Lecture Programmée)

    Remarques sur la lecture de disques Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier désiré. • N’enregistrez pas d’autres types de Appuyez plusieurs fois sur fichiers ou des dossiers inutiles sur un / jusqu’à ce que le numéro disque sur lequel sont copiés des fichiers de plage ou de fichier souhaité...
  • Página 17: Tuner

    Préréglage des stations de radio Tuner Sélectionnez la station de Écoute de la radio votre choix. Appuyez plusieurs fois sur Appuyez sur TUNER MEMORY FUNCTION jusqu’à ce que pour sélectionner le mode de « FM » s’affiche à l’écran. mémorisation de tuner. Effectuez la sélection de station.
  • Página 18: Avant D'utiliser Le Périphérique Usb

    Pour utiliser le système comme Périphérique USB chargeur de batterie Vous pouvez utiliser le système Avant d’utiliser le comme chargeur de batterie pour les périphériques USB qui possèdent une périphérique USB fonction de recharge. Connectez le périphérique USB au Pour connaître les périphériques port (USB).
  • Página 19 Préparez le transfert. Transfert CD SYNC Passez à l’étape 5 en cas de Source Nom de Nom de transfert CD SYNC. dossier fichier CD-DA «  C DDA001  » * «  T RACK001  » * Pour transférer un dossier MP3 Pour transférer des fichiers MP3 dans un dossier spécifique, Transfert de dossier MP3 appuyez plusieurs fois sur...
  • Página 20: Lecture D'un Fichier

    Lecture d’un fichier Pour Faites cela Changer de Appuyez sur PLAY mode de MODE plusieurs fois Les formats de fichiers audio suivants lecture lorsque le périphérique sont pris en charge : USB est arrêté. Vous —MP3 : extension de fichier « .mp3 » pouvez sélectionner —WMA : extension de fichier « .wma »...
  • Página 21 Pour effacer des fichiers audio ou Sélectionnez le numéro de dossiers du périphérique USB fichier souhaité. Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le numéro FUNCTION jusqu’à ce que « USB » de fichier souhaité s’affiche à s’affiche à...
  • Página 22: Bluetooth

    Pairage de ce système BLUETOOTH avec un périphérique À propos de la BLUETOOTH technologie sans fil BLUETOOTH Le pairage est une opération qui permet à des périphériques BLUETOOTH de s’enregistrer La technologie sans fil BLUETOOTH mutuellement au préalable. Une est une technologie à courte portée fois qu’une opération de pairage est qui permet à...
  • Página 23: Écouter De La Musique Sur Un Périphérique Bluetooth

    Sélectionnez « MHC-V11 » Écouter de la musique sur l’écran du périphérique sur un périphérique BLUETOOTH. BLUETOOTH Remarque Si une clé de passe est requise sur le périphérique BLUETOOTH, entrez Vous pouvez commander un « 0000 ». La « clé de passe » est parfois périphérique BLUETOOTH en appelée « code de passe », « code PIN »,...
  • Página 24: Connexion Bluetooth À Une Touche Par Nfc

    Remarque Remarques Si vous essayez de connecter un autre • Le système peut reconnaître et se périphérique BLUETOOTH au système, le connecter seulement à un smartphone périphérique BLUETOOTH actuellement compatible NFC à la fois. Si vous essayez connecté est déconnecté. de connecter un autre smartphone compatible NFC au système, le smartphone compatible NFC actuellement...
  • Página 25: Lecture À L'aide D'un Codec Sonore De Qualité Élevée (Aac/Ldac™)

    Astuce Lecture à l’aide d’un Si le pairage et la connexion BLUETOOTH codec sonore de qualité échouent, procédez comme suit : — Si vous utilisez un étui vendu dans le élevée (AAC/LDAC™) commerce, retirez le smartphone de celui-ci. — Avec le smartphone, touchez à nouveau Ce système peut recevoir des données la Marque-N de l’unité.
  • Página 26: Activation Ou Désactivation Du Signal Bluetooth

    (88,2/44,1 kHz) est sélectionnée. Vous ne pouvez pas exécuter les opérations suivantes lorsque vous désactivez le signal BLUETOOTH : — Pairage et/ou connexion avec un périphérique BLUETOOTH — Réglage des codecs audio BLUETOOTH — Utilisation de « Sony | Music Center » via BLUETOOTH...
  • Página 27: Utilisation De « Sony | Music Center » Via Bluetooth

    Remarques • Si l’application « Sony | Music Center » fonctionne mal, interrompez la connexion BLUETOOTH (page 24), puis réexécutez-la, de sorte qu’elle fonctionne normalement. • Ce que vous pouvez commander avec « Sony | Music Center »...
  • Página 28: Création D'une Ambiance De Fête (Dj Effect)

    Création d’une ambiance de fête (DJ EFFECT) Il est impossible d’utiliser DJ EFFECT lorsqu’un micro est connecté à l’unité. Si un micro est connecté, débranchez- le avant d’utiliser DJ EFFECT. Utilisez les touches de l’unité pour exécuter cette opération. Appuyez sur le bouton suivant pour sélectionner le type d’effet.
  • Página 29: Autres Opérations

    Autres opérations Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée Vous pouvez connecter plusieurs systèmes audio dans une chaîne pour créer un environnement festif plus intéressant et obtenir une puissance sonore plus élevée. Un système activé de la chaîne joue le rôle d’« Hôte de soirée » et partagera la musique.
  • Página 30  Si l’un de ces systèmes n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée Exemple : Lors de la connexion avec ce système comme premier système Continuez la connexion jusqu’au dernier système. Dernier système* Premier Second système système * Connectez le système qui n’est pas doté de la fonction Chaîne pour soirée au dernier système.
  • Página 31 Pour sélectionner un nouvel Hôte Utilisation de la fonction Chaîne de soirée pour soirée Répétez l’étape 3 de « Utilisation de la fonction Chaîne pour soirée » sur Branchez le cordon le système à utiliser comme nouvel d’alimentation secteur et Hôte de soirée. L’Hôte de soirée actuel devient automatiquement Invité...
  • Página 32: Chanter Sur La Musique : Karaoké

    Utilisation de l’atténuateur vocal Chanter sur la musique : Karaoké Vous pouvez réduire le son de la voix en source stéréo. Appuyez plusieurs fois sur Préparation du karaoké VOCAL FADER jusqu’à ce que « FADE ON » s’affiche à l’écran. Tournez MIC LEVEL sur l’unité Pour annuler l’effet d’atténuation sur MIN pour réduire le vocale, appuyez plusieurs fois...
  • Página 33: Utilisation D'un Équipement Facultatif

    Remarques sur les informations sur Utilisation d’un l’affichage • Les caractères impossibles à afficher équipement facultatif apparaissent sous forme de « _ ». • Les informations suivantes ne s’affichent pas ; Connectez un équipement — durée de lecture totale pour un disque facultatif aux prises AUDIO IN MP3 et un périphérique USB.
  • Página 34: Désactivation Des Touches De L'unité (Verrouillage Enfant)

    Désactivation des Réglage de la fonction touches de l’unité de mise en veille (Verrouillage enfant) automatique Vous pouvez désactiver les touches Par défaut, ce système s’éteint de l’unité (sauf ) pour éviter toute automatiquement après environ 15 mauvaise manipulation, par exemple minutes d’inactivité, et si aucun signal de la part d’un enfant.
  • Página 35: Informations Supplémentaires

    Si un problème se produit pendant l’utilisation du système, suivez les les périphériques étapes décrites ci-dessous avant de consulter le revendeur Sony le compatibles plus proche. Si un message d’erreur s’affiche, veillez à le noter à des fins de référence.
  • Página 36 « LOCKED » s’affiche à l’écran. Le micro n’émet aucun son. • Consultez votre distributeur Sony ou le site de réparation Sony agréé • Réglez le volume du micro. local. • Vérifiez que le micro est correctement connecté...
  • Página 37 La lecture ne démarre pas. Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. • Nettoyez le disque (page 41). • Si vous connectez un périphérique • Rechargez le disque. USB non pris en charge, les • Chargez un disque que ce système problèmes suivants risquent peut lire (page 41).
  • Página 38 Consultez le mode d’emploi du périphérique USB aucun problème. Si cette indication pour savoir comment résoudre ce continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. problème. • Le périphérique USB a été Affichage incorrect déconnecté ou l’alimentation a •...
  • Página 39 La lecture ne démarre pas. Périphérique BLUETOOTH • Éteignez le système et reconnectez Impossible d’effectuer le pairage. le périphérique USB, puis allumez le • Rapprochez le périphérique système. BLUETOOTH du système. • Vous utilisez un périphérique • Le pairage peut être impossible si USB non pris en charge.
  • Página 40: Réinitialisation Du Système

    Le son de votre périphérique Messages BLUETOOTH est inaudible sur ce système. Lorsque le système fonctionne, • Augmentez le volume d’abord sur l’un des messages suivants peut votre périphérique BLUETOOTH, puis apparaître ou clignoter à l’écran. réglez le volume à l’aide de VOL +/–. DISC ERR Un ronflement, un bruit puissant ou Vous avez chargé...
  • Página 41: Précautions

    Sécurité Précautions • Débranchez complètement le cordon d’alimentation secteur de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant une Disques POUVANT être lus sur ce longue période. Lorsque vous débranchez système le système, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais •...
  • Página 42 10 mètres (33 pieds) (sans BLUETOOTH. obstacle) les uns des autres. Le rayon de • Sony ne saurait être tenu pour communication efficace peut se réduire responsable de quelque manière que ce dans les conditions suivantes.
  • Página 43: Spécifications

    Section lecteur de disque Spécifications Système : Système audionumérique Compact CARACTÉRISTIQUES DE Disc PUISSANCE AUDIO Propriétés des diodes laser Durée d’émission : continue PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION Sortie laser* : Moins de 44,6 µW HARMONIQUE TOTALE : * Cette sortie est la valeur mesurée (Modèles destinés aux États-Unis à...
  • Página 44 Section BLUETOOTH Généralités Système de communication : Alimentation : Version BLUETOOTH standard 3.0 Modèle destiné à l’Amérique du Sortie : Nord : 120 V CA, 60 Hz Classe de puissance BLUETOOTH Autres modèles : 120 V  240 V CA, 50/60 Hz standard 2 Puissance de sortie maximum : Consommation électrique : <...
  • Página 45: Avis Concernant La Licence Et Les Marques Commerciales

    ™ et ® ne sont pas de Bluetooth SIG, Inc. Toute spécifiés. utilisation de ces marques par Sony Corporation est soumise à une licence. Les autres marques et noms de commerce sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Página 46: Anotaciones Del Propietario

    Para reducir el riesgo de incendio o espacio provisto abajo. Refiérase a ellos descarga eléctrica, no exponga el siempre que acuda a su distribuidor Sony aparato a un goteo o salpicadura en relación con este producto. de líquidos, y no ponga objetos que N°...
  • Página 47 El siguiente comunicado de la FCC 10) Proteja el cable de alimentación para impedir que pueda ser pisado sólo es aplicable a la versión de este o pinchado, particularmente en los modelo fabricada para su venta en los enchufes, tomas de corriente de Estados Unidos de América.
  • Página 48 PRECAUCIÓN Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al Se le advierte que cualquier cambio final de su vida útil (aplicable en la o modificación no autorizada Unión Europea y en países europeos expresamente en este manual podrá anular la autorización que usted tiene con sistemas de tratamiento para utilizar este equipo.
  • Página 49 Compact Disc (CD). Este producto ha sido fabricado por, Recientemente, algunas compañías o en nombre de Sony Corporation, discográficas comercializan discos de 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 música codificados mediante tecnologías Japón. Las consultas relacionadas con la de protección de derechos de autor.
  • Página 50 ......14 Activación o desactivación de Acerca de la gestión de la la señal BLUETOOTH ....27 alimentación ......14 Utilización de “Sony | Music Center” a través de BLUETOOTH ......28 Disco Reproducción de un Ajuste de sonido disco CD/MP3 ......15...
  • Página 51 Otras operaciones Utilización de la función Fiesta en Cadena .....30 Cantar con acompañamiento: Karaoke ........33 Para disfrutar de música con las luces de los altavoces encendidas ......33 Utilización de un equipo opcional ........34 Cambio de la información en el visualizador ......
  • Página 52: Guía De Las Diferentes Partes Y Controles

    Guía de las diferentes partes y controles Puede bloquear los botones excepto  (alimentación) de la unidad para evitar que sean pulsados por error (página 35). Unidad Luces de los altavoces* (página 33) * No mire directamente a las partes que emiten luz cuando las luces de los altavoces están encendidas.
  • Página 53  Botón  Botón  (alimentación) +/– (seleccionar carpeta) Púlselo para seleccionar una Púlselo para encender el sistema, carpeta de un disco de datos o un o ponerlo en modo de en espera. dispositivo USB.  Botón  (reproducir)* Botón / (retroceder/ —...
  • Página 54 Mando a distancia  Botón TUNING MODE (página 17) Botón TUNER MEMORY (página 18) Botón BACK Púlselo para volver a la visualización anterior. Botón OPTIONS Púlselo para entrar o salir del menú de opciones. Botones / / / Púlselos para seleccionar elementos de menú. Botones +/–...
  • Página 55  Botones / (rebobinado/ avance rápido) (página 15, Púlselo para encontrar un punto en una pista o archivo durante la reproducción. Botones TUNING+/– (página 17) Botón  (reproducir)* Púlselo para iniciar la reproducción. Botones / (retroceder/ avanzar) Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
  • Página 56: Preparativos

    Preparativos Conexión del sistema de forma segura A una toma de corriente de la pared  Tomas de salida y entrada de  Antena audio Conecte la antena de FM de cable (suministrada). Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente: •...
  • Página 57: Alimentación

    • Evite los siguientes tipos de lugares. Desactivación de la demostración Para desactivar la demostración mientras el sistema está apagado, pulse SPEAKER LIGHT repetidamente para seleccionar el modo de en espera (página 14). Entre edificios Inserción de las pilas Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA) (suministradas), haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.
  • Página 58: Transporte Del Sistema

    Transporte del sistema Cambio del modo de visualización Antes de transportar el sistema, asegúrese de que no hay disco Pulse SPEAKER LIGHT cargado y no hay dispositivo USB conectado, y desconecte todos los repetidamente mientras el cables. sistema está apagado. Cada vez que pulse el botón, el modo de visualización cambiará...
  • Página 59: Disco

    Otras operaciones Disco Para Haga esto Reproducción de un Pulse . Para reanudar Hacer una pausa en la la reproducción, pulse disco CD/MP3 . reproducción Pulse . Para reanudar Parar la reproducción la reproducción, pulse Observación . Para cancelar la Para discos reproducibles, consulte reproducción con “Precauciones”...
  • Página 60: Creación De Su Propio Programa (Reproducción De Programa)

    Notas sobre la reproducción de discos Creación de su propio programa (Reproducción de programa) • No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias en un disco que tenga archivos MP3. Pulse FUNCTION • Las carpetas que no tengan archivos MP3 repetidamente hasta serán saltadas.
  • Página 61: Sintonizador Escucha De La Radio

    Para reproducir su programa Sintonizador de pistas o archivos, pulse . El programa se cancelará cuando Escucha de la radio realice una de las operaciones siguientes: — Cambiar la función. Pulse FUNCTION — Apagar el sistema. repetidamente hasta — Desconectar el cable de alimentación de ca.
  • Página 62: Antes De Utilizar El Dispositivo Usb

    Presintonización de emisoras de Dispositivo USB radio Antes de utilizar el Sintonice la emisora deseada. dispositivo USB Pulse TUNER MEMORY para seleccionar el modo de Para ver dispositivos USB compatibles, consulte “Información memoria del sintonizador. sobre dispositivos compatibles” (página 36). Cuando utilice dispositivos de Apple con este sistema, conéctelos a través de una conexión BLUETOOTH Pulse PRESET+/–...
  • Página 63: Usb

    Para utilizar el sistema como Prepare para la transferencia. cargador de batería Proceda con el paso 5 en caso de transferencia CD SYNC. Puede utilizar el sistema como cargador de batería para dispositivos Para transferencia de carpetas MP3 USB que tengan función de recarga. Para transferir archivos MP3 de una carpeta específica, pulse +/–...
  • Página 64 Reglas de generación de Notas carpetas y archivos • La información CD-TEXT no se transfiere en los archivos MP3 creados. Este sistema no admite el estándar CD-TEXT. Cuando se transfiere a un dispositivo • La transferencia se detiene USB, se crea una carpeta “MUSIC” automáticamente si: directamente debajo de “ROOT”.
  • Página 65: Reproducción De Un Archivo

    Para Haga esto Reproducción de un Cambiar el Pulse PLAY MODE archivo modo de repetidamente reproducción mientras el dispositivo USB está parado. Se admiten los siguientes formatos de Puede seleccionar archivo: reproducción normal —MP3: extensión de archivo “.mp3” (“FLDR” para todos los —WMA: extensión de archivo “.wma”...
  • Página 66 Para borrar archivos de audio o Seleccione el número de carpetas del dispositivo USB archivo deseado. Pulse / repetidamente Pulse FUNCTION repetidamente hasta que aparezca el número de hasta que aparezca “USB” en el archivo deseado en el visualizador. visualizador. Conecte el dispositivo USB al puerto (USB).
  • Página 67: Bluetooth

    BLUETOOTH Emparejamiento de este sistema con un Acerca de la tecnología dispositivo BLUETOOTH inalámbrica BLUETOOTH El emparejamiento es una operación BLUETOOTH es una tecnología en la que los dispositivos BLUETOOTH inalámbrica de corto alcance que se registran entre sí de antemano. permite la comunicación inalámbrica Una vez realizada una operación de de datos entre dispositivos digitales.
  • Página 68: Escucha De Música De Un Dispositivo Bluetooth

    Seleccione “MHC-V11” en el Escucha de música de un visualizador del dispositivo dispositivo BLUETOOTH BLUETOOTH. Nota Puede operar un dispositivo Si se requiere una clave de acceso en BLUETOOTH conectando el sistema y el dispositivo BLUETOOTH, introduzca el dispositivo BLUETOOTH utilizando “0000”.
  • Página 69: Conexión Bluetooth Con Un Toque Mediante Nfc

    Nota Notas Si intenta conectar otro dispositivo • El sistema solamente puede reconocer y BLUETOOTH al sistema, el dispositivo conectar a un smartphone compatible con BLUETOOTH conectado actualmente se NFC al mismo tiempo. Si intenta conectar desconectará. otro smartphone compatible con NFC al sistema, el smartphone compatible con NFC conectado actualmente se Para terminar la conexión...
  • Página 70: Reproducción Con Códec De Sonido De Alta Calidad (Aac/Ldac™)

    Observación Reproducción con códec Si el emparejamiento y la conexión de sonido de alta calidad BLUETOOTH fallan, realice lo siguiente. — Quite la funda al smartphone si está (AAC/LDAC™) utilizando una funda para smartphone disponible en el comercio. — Toque con el smartphone la marca N en Este sistema puede recibir datos en el la unidad otra vez.
  • Página 71: Activación O Desactivación De La Señal Bluetooth

    990 kbps (96/48 kHz) o 909 kbps BLUETOOTH: (88,2/44,1 kHz). — Emparejamiento y/o conexión con un dispositivo BLUETOOTH — Ajuste de los códecs de audio BLUETOOTH — Utilizar “Sony | Music Center” a través de BLUETOOTH...
  • Página 72: Utilización De "Sony | Music Center" A Través De Bluetooth

    App para averiguar más sobre las características convenientes. Notas • Si la aplicación “Sony | Music Center” no responde debidamente, termine la conexión BLUETOOTH (página 25), después realice la conexión BLUETOOTH otra vez de forma que la conexión BLUETOOTH funcione normalmente.
  • Página 73: Creación De Un Ambiente De Fiesta (Dj Effect)

    Creación de un ambiente de fiesta (DJ EFFECT) DJ EFFECT no se puede utilizar mientras hay un micrófono conectado a la unidad. Si hay un micrófono conectado, retírelo antes de utilizar DJ EFFECT. Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
  • Página 74: Otras Operaciones

    Otras operaciones Utilización de la función Fiesta en Cadena Puede conectar múltiples sistemas de audio en cadena para crear un ambiente de fiesta más interesante y para producir una salida de sonido más alta. Un sistema activado en la cadena será el “Anfitrión de la Fiesta” y compartirá la música.
  • Página 75  Si uno de los sistemas no está equipado con la función Fiesta en Cadena Por ejemplo: Cuando conecte utilizando este sistema como primer sistema Continúe la conexión hasta el último sistema. Último sistema* Primer sistema Segundo sistema * Conecte el sistema que no está equipado con la función Fiesta en Cadena como último sistema.
  • Página 76 • Cuando uno de los sistemas en la cadena Para disfrutar de la Fiesta en esté realizando transferencia USB, espere Cadena a que el sistema la complete o detenga la transferencia antes de activar la función Fiesta en Cadena. Enchufe el cable de •...
  • Página 77: Cantar Con Acompañamiento: Karaoke

    Utilización del atenuador vocal Cantar con acompañamiento: Puede reducir el sonido de la voz de la fuente estéreo. Karaoke Pulse VOCAL FADER repetidamente hasta que Preparación para karaoke aparezca “FADE ON” en el visualizador. Gire MIC LEVEL en la unidad Para cancelar el efecto del atenuador de voz, pulse VOCAL FADER hasta MIN para reducir...
  • Página 78: Utilización De Un Equipo Opcional

    Utilización de un equipo Cambio de la opcional información en el visualizador Conecte un equipo opcional a las tomas AUDIO IN L/R de la Puede ver información, como el unidad utilizando un cable de número de la pista, nombre del audio (no suministrado).
  • Página 79: Desactivación De Los Botones De La Unidad (Bloqueo Para Niños)

    Observaciones Ajuste de la función de • Para comprobar el tiempo restante antes en espera automática de que el sistema se apague, pulse SLEEP. • Si selecciona “AUTO”, el sistema se apagará automáticamente después de terminar la reproducción actual del disco o De forma predeterminada, este dispositivo USB, o dentro de 100 minutos.
  • Página 80: Información Adicional

    Si ocurre un problema mientras está utilizando el sistema, siga los pasos dispositivos compatibles descritos abajo antes de consultar con el distribuidor Sony más cercano. Si aparece un mensaje de error, Acerca de los dispositivos USB asegúrese de anotar el contenido a admitidos modo de referencia.
  • Página 81 Si el • Apague el equipo eléctrico problema persiste, póngase en circundante. contacto con el distribuidor Sony • Es posible que se oiga el ruido más cercano. generado por el ventilador de enfriamiento del sistema cuando el sistema está...
  • Página 82 La bandeja de disco no se abre y • Si conecta un dispositivo USB aparece “LOCKED” en el visualizador. no admitido, podrán ocurrir los • Consulte con el distribuidor Sony o problemas siguientes. Consulte taller de servicio Sony autorizado “Información sobre dispositivos más cercano.
  • Página 83 Los archivos de audio o carpetas del distribuidor Sony más cercano. dispositivo USB no se pueden borrar. Visualización errónea • Compruebe si el dispositivo USB está protegido contra la escritura.
  • Página 84 No se pueden reproducir archivos. El dispositivo BLUETOOTH no puede detectar el sistema, o “BT OFF” • Los dispositivos USB formateados aparece en el visualizador. con sistemas de archivo distintos de FAT16 o FAT32 no se admiten.* • Ajuste la señal BLUETOOTH a “BT ON”...
  • Página 85 Hay zumbido o ruido fuerte, o sonido Mensajes distorsionado. • Si hay obstáculos entre el sistema y Es posible que aparezca o parpadee su dispositivo BLUETOOTH, retire o uno de los siguientes mensajes en el evite los obstáculos. visualizador durante la operación. •...
  • Página 86: Precauciones

    Seguridad Precauciones • Si no se va a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado, desconecte completamente el cable de alimentación Discos que PUEDE reproducir este de ca de la toma de corriente de la pared. sistema Cuando vaya a desenchufar la unidad, •...
  • Página 87 BLUETOOTH. 10 metros (33 pies) (distancia sin • Sony no se hace responsable de ninguna obstrucciones) el uno del otro. La distancia forma de daños u otras pérdidas que de comunicación efectiva podrá acortarse puedan resultar por fugas de información...
  • Página 88: Especificaciones

    Sección del reproductor de Especificaciones discos ESPECIFICACIONES DE LA Sistema: Sistema de discos compactos y POTENCIA DE AUDIO audio digital POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN Propiedades del diodo láser ARMÓNICA TOTAL: Duración de la emisión: Continua (El modelo para Estados Unidos de Salida láser*: Menos de 44,6 µW América solamente) * Esta salida es el valor medido a una...
  • Página 89: Generalidades

    Sección BLUETOOTH Generalidades Sistema de comunicación: Requisitos de alimentación: BLUETOOTH estándar versión 3.0 Modelo para Norteamérica: ca 120 V Salida: 60 Hz Otros modelos: ca 120 V  240 V BLUETOOTH Clase 2 potencia estándar 50/60 Hz Potencia de salida máxima: Consumo de potencia: <...
  • Página 90: Aviso Sobre Licencia Y Marcas Comerciales

    ® símbolos registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier utilización de tales marcas por Sony Corporation está hecha bajo licencia. Otras marcas comerciales y nombres de marca son de sus propietarios respectivos. • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc.
  • Página 91: Glosario

    Glosario ˎ DISCONNECT: Desconectar ˎ DISPLAY: Visualización ˎ DJ CONTROL: Control DJ ˎ A2DP: Perfil de distribución de ˎ DJ EFFECT: Efecto DJ audio avanzado ˎ DJ OFF: DJ desactivado ˎ AAC: Codificación de audio ˎ DRM: Gestión de derechos digitales avanzada ˎ...
  • Página 92 ˎ L/R: Izquierdo/derecho ˎ PAIRING: Emparejamiento ˎ LAN: Red de área local ˎ PARTY CHAIN: Fiesta en cadena ˎ Layer: Capa ˎ PARTY CHAIN HOST: Anfitrión de fiesta en cadena ˎ LDAC: LDAC ˎ PARTY CHAIN IN: Entrada de fiesta ˎ...
  • Página 93 ˎ USB: Puerto Serial Universal ˎ USB REC: Grabar a USB ˎ VBR: Velocidad de bits variable ˎ VOCAL FADER: Atenuador vocal ˎ VOL: Volumen ˎ VOLUME: Volumen ˎ WMA: Windows Media Audio...
  • Página 94 Entsorgung von gebrauchten WARNUNG Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen Um die Brandgefahr zu reduzieren, und elektronischen Geräten decken Sie die Ventilationsöffnung (anzuwenden in den Ländern der des Gerätes nicht mit Zeitungen, Europäischen Union und anderen Tischdecken, Vorhängen usw. ab. europäischen Ländern mit einem Setzen Sie das Gerät keinen offenen separaten Sammelsystem für diese...
  • Página 95: Zur Vorliegenden Anleitung

    Ländern verkauft werden, und mit diesem Produkt möglicherweise in denen EU-Direktiven gelten. nicht wiedergegeben werden können. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Dieses System ist für die folgenden 108-0075 Japan hergestellt.
  • Página 96 Tragen des Systems ....11 (AAC/LDAC™) ......23 Ändern des Anzeigemodus..12 Ein- oder Ausschalten des Info zur Stromsparfunktion ..12 BLUETOOTH-Signals ....24 Verwendung von „Sony | Music Center“ über Disc BLUETOOTH ......25 Abspielen einer CD/MP3-Disc ......13 Klangeinstellung Einstellen des Klangs ....26...
  • Página 97 Sonstige Operationen Verwendung der Party Chain- Funktion ........27 Mitsingen: Karaoke ....30 Genießen von Musik bei eingeschalteter Lauts- precherbeleuchtung ....30 Verwendung von optionalen Geräten ........31 Umschalten der Informationen auf dem Display ......31 Verwenden des Ausschalttimers ....... 32 Deaktivieren der Tasten am Gerät (Kindersicherung) ..
  • Página 98: Lage Der Teile Und Bedienelemente

    Lage der Teile und Bedienelemente Sie können die Tasten außer  (Ein/Aus) am Gerät sperren, um versehentliche Betätigung zu verhindern (Seite 32). Gerät Lautsprecherbe- leuchtung* (Seite 30) * Blicken Sie nicht direkt auf den lichtemittierenden Teil, wenn die Lautsprecherbeleuchtung eingeschaltet ist.
  • Página 99  Taste  Taste  (Ein/Aus) +/– (Ordner auswählen) Dient der Wahl eines Ordners auf Drücken Sie diese Taste, um das einer Datendisc oder einem USB- System einzuschalten oder in den Gerät. Bereitschaftsmodus zu versetzen. Taste /  Taste  (Wiedergabe)* (Rückwärtssprung/ —...
  • Página 100 Fernbedienung  Taste TUNING MODE (Seite 15) Taste TUNER MEMORY (Seite 16) Taste BACK Drücken Sie diese Taste, um zur vorhergehenden Anzeige zurückzukehren. Taste OPTIONS Dient dem Aufrufen oder Beenden des Optionenmenüs. Tasten / / / Drücken Sie diese Taste, um die Menüposten auszuwählen. Tasten +/–...
  • Página 101  Tasten / (Rückspulen/ Vorspulen) (Seite 13, 19) Dient zum Aufsuchen eines Punkts in einem Track oder einer Datei während der Wiedergabe. Tasten TUNING+/– (Seite 15) Taste  (Wiedergabe)* Dient zum Starten der Wiedergabe. Tasten / (Rückwärtssprung/ Vorwärtssprung) Dient zum Auswählen eines Tracks oder einer Datei.
  • Página 102: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Sicherer Anschluss des Systems Netzsteckdose  Audio-Aus- und  Antenne -Eingangsbuchsen Schließen Sie die FM-Wurfantenne (mitgeliefert) an. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert), um beide Anschlüsse wie folgt vorzunehmen: • Buchsen AUDIO/PARTY CHAIN OUT —Verbinden Sie diese Buchsen mit Spannen Sie die Antenne horizontal aus.
  • Página 103: Deaktivieren Der Demonstration

    • Vermeiden Sie die folgenden Ortstypen. Einlegen der Batterien Legen Sie zwei R03-Batterien (Größe AAA) (mitgeliefert) unter Anpassung der Polaritäten ein, wie unten abgebildet. Zwischen Gebäuden Hinweise • Mischen Sie keine alte Batterie mit einer neuen oder Batterien unterschiedlicher Typen. •...
  • Página 104: Ändern Des Anzeigemodus

    Ändern des Anzeigemodus Drücken Sie SPEAKER LIGHT wiederholt bei ausgeschaltetem System. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich der Anzeigemodus wie folgt. Demonstration Die Beleuchtung wird eingeschaltet. Keine Anzeige (Bereitschaftsmodus) Das Display und die Beleuchtung werden ausgeschaltet, um Strom zu sparen.
  • Página 105: Disc

    Sonstige Bedienungsvorgänge Disc Operation Bedienung Abspielen einer CD/MP3- Drücken Sie . Wiedergabe unterbrechen Zum Fortsetzen der Disc Wiedergabe drücken Sie . Drücken Sie . Wiedergabe Tipp stoppen Zum Fortsetzen der Angaben zu abspielbaren Discs finden Sie Wiedergabe drücken unter „Vorsichtsmaßnahmen“ (Seite 39) . Sie .
  • Página 106 Hinweise zur Wiedergabe von MP3- Erstellen eines eigenen Programms Discs (Programmwiedergabe) • Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder unnötige Ordner auf einer Disc, die MP3-Dateien aufweist. Drücken Sie FUNCTION • Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, wiederholt, bis „CD“ auf dem werden übersprungen.
  • Página 107: Tuner

    Um Ihr Programm von Tracks Tuner oder Dateien abzuspielen, drücken Sie . Hören von Das Programm wird gelöscht, wenn Sie einen der folgenden Vorgänge Radiosendungen durchführen: — Ändern der Funktion. — Ausschalten des Systems. Drücken Sie FUNCTION — Abziehen des Netzkabels. wiederholt, bis „FM“...
  • Página 108: Usb-Gerät

    Abspeichern von Radiosendern USB-Gerät Vor Gebrauch des USB- Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Gerätes Drücken Sie TUNER MEMORY zur Wahl des Angaben zu kompatiblen USB-Geräten Tunerspeichermodus. finden Sie unter „Informationen über kompatible Geräte“(Seite 33). Wenn Sie Apple-Geräte mit diesem System verwenden, schließen Sie es über eine BLUETOOTH-Verbindung an (Seite 21).
  • Página 109: Übertragen Von Musik Von Einer Disc

    So benutzen Sie das System als Treffen Sie Vorbereitungen für Ladegerät die Übertragung. Fahren Sie im Falle von CD SYNC- Sie können das System als Ladegerät Übertragung mit Schritt 5 fort. für USB-Geräte verwenden, die einen wiederaufladbaren Akku enthalten. Für MP3-Ordner-Übertragung Um MP3-Dateien in einem Schließen Sie das USB-Gerät an die bestimmten Ordner zu übertragen,...
  • Página 110: Wiedergabe Einer Datei

    Hinweis zu urheberrechtlich Ordner- und geschützten Inhalten Dateierzeugungsregeln Die übertragene Musik ist auf Privatgebrauch beschränkt. Die Verwendung der Musik außerhalb dieser Bei der Übertragung zu einem USB- Beschränkung erfordert die Genehmigung Gerät wird ein Ordner „MUSIC“ direkt der Urheberrechtinhaber. unter „ROOT“ angelegt. Innerhalb dieses Ordners „MUSIC“...
  • Página 111 • Dateien und Ordner werden in der Operation Bedienung Reihenfolge ihrer Erzeugung auf dem Halten Sie / Punkt in USB-Gerät angezeigt. einer Datei während der • Ordner, die keine Audiodateien enthalten, aufsuchen Wiedergabe gedrückt, werden übersprungen. und lassen Sie die •...
  • Página 112: Info Zur Bluetooth- Funktechnologie

    Wählen Sie die gewünschte BLUETOOTH Dateinummer. Drücken Sie / wiederholt, Info zur BLUETOOTH- bis die gewünschte Dateinummer auf dem Display erscheint. Funktechnologie BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht drahtlose Gewählte Dateinummer Datenübertragung zwischen Digitalgeräten über kurze Distanz. Wenn Sie MP3/WMA-Dateien Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat in einem bestimmten Ordner einen Wirkungsradius von etwa 10 m.
  • Página 113: Koppeln Dieses Systems Mit Einem Bluetooth-Gerät

    Wählen Sie „MHC-V11“ Koppeln dieses auf dem Display des Systems mit einem BLUETOOTH-Gerätes aus. BLUETOOTH-Gerät Hinweis Falls ein Passkey am BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. Pairing ist ein Vorgang, bei dem Der „Passkey“ kann auch „Passcode“, BLUETOOTH-Geräte sich vorher „PIN-Code“, „PIN-Nummer“...
  • Página 114: Hören Von Musik Auf Einem Bluetooth-Gerät

    Hinweis Hören von Musik auf Wenn Sie versuchen, ein anderes einem BLUETOOTH-Gerät BLUETOOTH-Gerät mit dem System zu verbinden, wird das gegenwärtig verbundene BLUETOOTH-Gerät abgetrennt. Sie können ein BLUETOOTH-Gerät So beenden Sie die bedienen, indem Sie das System und das BLUETOOTH-Gerät über das BLUETOOTH-Verbindung AVRCP-Profil verbinden.
  • Página 115: Wiedergabe Mit Hochwertigem Sound-Codec (Aac/Ldac™)

    Hinweise Tipp • Das System kann nur jeweils ein NFC- Falls das Pairing und die kompatibles Smartphone erkennen und BLUETOOTH-Verbindung fehlschlagen, verbinden. Wenn Sie versuchen, ein gehen Sie wie folgt vor. anderes NFC-kompatibles Smartphone — Nehmen Sie das Smartphone aus dem mit dem System zu verbinden, wird das Etui heraus, falls Sie ein im Handel gegenwärtig verbundene NFC-kompatible...
  • Página 116: Ein- Oder Ausschalten Des Bluetooth-Signals

    — Pairing und/oder Verbinden mit einem Audio-Codiertechnologie, die die BLUETOOTH-Gerät Übertragung von High-Resolution — Einstellen der BLUETOOTH Audio-Codecs (Hi-Res)-Audioinhalten selbst über — Verwendung von „Sony | Music Center“ eine BLUETOOTH-Verbindung über BLUETOOTH ermöglicht. Im Gegensatz zu anderen BLUETOOTH-kompatiblen Codiertechnologien, wie SBC, arbeitet sie ohne jegliche Abwärtskonvertierung des Hi-...
  • Página 117: Verwendung Von „Sony | Music Center" Über Bluetooth

    (Seite 22), und stellen Sie dann die BLUETOOTH-Verbindung wieder her, so dass die BLUETOOTH-Verbindung normal funktioniert. • Was Sie mit „Sony | Music Center“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät • Änderungen der Spezifikationen und des Designs der Applikation bleiben vorbehalten.
  • Página 118: Klangeinstellung

    Erzeugen einer Party- Klangeinstellung Atmosphäre Einstellen des Klangs (DJ EFFECT) Operation Bedienung DJ EFFECT kann nicht benutzt werden, Einstellen der Drücken Sie VOL +/–. während ein Mikrofon am Gerät Lautstärke angeschlossen ist. Falls ein Mikrofon angeschlossen ist, entfernen Sie es vor Erzeugen Drücken Sie der Benutzung von DJ EFFECT.
  • Página 119: Sonstige Operationen

    Sonstige Operationen Verwendung der Party Chain-Funktion Sie können mehrere Audio-Systeme in einer Kette verbinden, um eine interessantere Party-Atmosphäre zu erzeugen und eine höhere Klangleistung zu erzielen. Ein aktiviertes System in der Kette ist der „Party Host“ und verteilt die Musik. Andere Systeme werden zu „Party Guests“...
  • Página 120  Wenn eines der Systeme nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet Beispiel: Wenn dieses System das erste System der Kette ist Verbindung bis zum letzten System fortsetzen. Letztes System* Erstes System Zweites System * Schließen Sie das System, das nicht mit der Party Chain-Funktion ausgestattet ist, an das letzte System an.
  • Página 121 • Wenn eines der Systeme in der Kette eine Genießen der Party Chain USB-Übertragung durchführt, warten Sie, bis das System die Übertragung abschließt oder stoppt, bevor Sie die Party Stecken Sie das Netzkabel ein, Chain-Funktion aktivieren. und schalten Sie alle Systeme •...
  • Página 122: Mitsingen: Karaoke

    Verwendung von „Vocal Fader“ Mitsingen: Karaoke Sie können den Ton der Singstimme in einer Stereo-Quelle reduzieren. Vorbereitung für Karaoke Drücken Sie VOCAL FADER Drehen Sie MIC LEVEL am wiederholt, bis „FADE ON“ auf Gerät auf MIN, um den dem Display erscheint. Mikrofonpegel zu reduzieren.
  • Página 123: Verwendung Von Optionalen Geräten

    Verwendung von Umschalten der optionalen Geräten Informationen auf dem Display Schließen Sie ein optionales Gerät mit einem Audiokabel Sie können Informationen, wie z. B. (nicht mitgeliefert) an die Tracknummer, Datei-/Ordnername, Buchsen AUDIO IN L/R des Albumname und Interpretenname, anzeigen. Gerätes an. Drücken Sie DISPLAY wiederholt Drücken Sie FUNCTION bei eingeschaltetem System.
  • Página 124: Verwenden Des Ausschalttimers

    Verwenden des Einstellen der Ausschalttimers automatischen Bereitschaftsfunktion Das System schaltet sich nach der vorgegebenen Zeit automatisch aus. Dieses System ist standardmäßig so Drücken Sie SLEEP wiederholt, eingestellt, dass es sich nach etwa 15 Minuten automatisch ausschaltet, um die gewünschte Zeit wenn keine Bedienung erfolgt oder auszuwählen.
  • Página 125: Zusatzinformationen

    Falls während der Bedienung der Anlage ein Problem auftritt, führen kompatible Geräte Sie zunächst die nachstehend beschriebenen Schritte aus, bevor Sie Ihren nächsten Sony-Händler Info zu unterstützten USB-Geräten konsultieren. Falls eine Fehlermeldung erscheint, notieren Sie sich den Inhalt • Dieses System unterstützt nur USB zur Bezugnahme.
  • Página 126 MIC 2 am Gerät angeschlossen System ein. Sollte das Problem ist. bestehen bleiben, wenden Sie sich • Vergewissern Sie sich, dass das an Ihren Sony-Händler. Mikrofon eingeschaltet ist. Starkes Brummen oder Rauschen ist vorhanden. Allgemeines • Stellen Sie das System weiter Das System lässt sich nicht...
  • Página 127 Gerät einwandfrei angeschlossen ist. Die Disclade öffnet sich nicht, und Das USB-Gerät funktioniert nicht „LOCKED“ erscheint auf dem Display. richtig. • Wenden Sie sich an Ihren Sony- • Bei Anschluss eines nicht Händler oder eine lokale autorisierte unterstützten USB-Gerätes können Sony-Kundendienststelle.
  • Página 128 Übertragung. Wird das Problem dieses Anzeigemuster bestehen dadurch nicht behoben, ist das bleiben, wenden Sie sich an Ihren USB-Gerät möglicherweise defekt. Sony-Händler. Schlagen Sie bezüglich der Fehlerhafte Anzeige Handhabung dieses Problems in der Bedienungsanleitung des USB- • Zeichen, die nicht angezeigt werden Gerätes nach.
  • Página 129 Audiodateien oder Ordner im • Dateien mit dem Urheberrechtsschutz DRM (Digital USB-Gerät können nicht gelöscht Rights Management = Digitale werden. Rechteverwaltung) können nicht • Prüfen Sie, ob das USB-Gerät mit diesem System wiedergegeben schreibgeschützt ist. werden. • Das USB-Gerät ist abgetrennt * Dieses System unterstützt FAT16 und worden, oder die Stromversorgung FAT32, doch manche USB-Speichergeräte...
  • Página 130 Das BLUETOOTH-Gerät kann das Starkes Brummen, Rauschen oder System nicht erkennen, oder Tonverzerrungen treten auf. „BT OFF“ erscheint auf dem Display. • Falls Hindernisse zwischen dem System und Ihrem BLUETOOTH-Gerät • Stellen Sie das BLUETOOTH-Signal vorhanden sind, sollten Sie diese auf „BT ON“...
  • Página 131: Vorsichtsmaßnahmen

    Meldungen Vorsichtsmaßnahmen Während des Vorgangs kann eine Auf diesem System ABSPIELBARE Discs der folgenden Meldungen auf dem • Audio-CD Display erscheinen oder blinken. • CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien) DISC ERR Auf diesem System NICHT Sie haben eine nicht abspielbare Disc ABSPIELBARE Discs eingelegt.
  • Página 132 Zur Sicherheit Reinigung des Gehäuses • Ziehen Sie das Netzkabel vollständig Reinigen Sie dieses System mit einem von der Netzsteckdose ab, wenn das weichen Tuch, das Sie leicht mit einer Gerät längere Zeit nicht benutzt werden milden Reinigungslösung angefeuchtet soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des haben.
  • Página 133: Technische Daten

    Sie bei der Tieftöner: Durchführung der Kommunikation mit 200 mm, Konustyp BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt walten lassen. • Sony übernimmt keinerlei Haftung für Eingänge Schäden oder andere Verluste, die aus Datenlecks während der Kommunikation AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R: mit der BLUETOOTH-Technologie Spannung 2 V, Impedanz 10 kOhm entstehen.
  • Página 134 Tuner-Teil Allgemeines FM-Stereo Stromversorgung: FM-Superhet-Tuner Nordamerika-Modell: Antenne: 120 V Wechselstrom, 60 Hz FM-Wurfantenne Übrige Modelle: 120 V  240 V Wechselstrom, FM-Tuner-Teil: Empfangsbereich: 50/60 Hz Nordamerika-Modell: 87,5 MHz – Leistungsaufnahme: 108,0 MHz (100-kHz-Raster) 45 W Übrige Modelle: 87,5 MHz – Leistungsaufnahme bei Bereitschaft (im 108,0 MHz (50-kHz-Raster) Bereitschaftsmodus): 0,5 W Abmessungen (B/H/T) (ca.): BLUETOOTH-Teil...
  • Página 135: Hinweis Zu Lizenz Und Markenzeichen

    Markenzeichen nicht mit dem Gebrauch dieser Zeichen durch ® Zeichen bzw. gekennzeichnet. die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Die übrigen Markenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. • Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den USA und in anderen Ländern.
  • Página 136 Verwijdering van oude batterijen, WAARSCHUWING elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in Om de kans op brand te verkleinen, de Europese Unie en andere mag u de ventilatieopeningen van het Europese landen met afzonderlijke apparaat niet afdekken met een krant, inzamelingssystemen) tafelkleed, gordijn, enz.
  • Página 137 CD-norm (Compact Disc). Onlangs hebben platenmaatschappijen Dit product werd geproduceerd door muziekdiscs op de markt gebracht of in opdracht van Sony Corporation, die zijn gecodeerd met copyright- 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- beveiligingstechnologieën. Houd er 0075 Japan. Vragen met betrekking...
  • Página 138 (AAC/LDAC™) ......24 De displayfunctie Het BLUETOOTH-signaal in- en veranderen........12 uitschakelen......25 Over het energiebeheer ...12 "Sony | Music Center" gebruiken via BLUETOOTH ..26 Disc Geluidsinstellingen Een cd/MP3-disc weergeven ...13 Regeling van het geluid ..26 Een feestsfeer creëren Tuner (DJ EFFECT) .......
  • Página 139 Overige bedieningen De Party Chain-functie gebruiken ......... 28 Meezingen: Karaoke ....31 Naar muziek luisteren met de Speaker Lights ingeschakeld ......31 Een optioneel apparaat gebruiken ......... 32 De informatie op het display veranderen....... 32 De slaaptimer gebruiken ..32 De toetsen op het apparaat uitschakelen (kinderslot) ..
  • Página 140: Overzicht Van De Onderdelen En Bedieningsorganen

    Overzicht van de onderdelen en bedieningsorganen U kunt de toetsen op het apparaat, behalve  (aan/uit), vergrendelen om te voorkomen dat ze per ongeluk worden bediend (pagina 33). Apparaat Speaker Lights* (pagina 31) * Kijk niet rechtstreeks in de lichtgevende onderdelen wanneer de Speaker Lights zijn ingeschakeld.
  • Página 141    (aan/uit-)toets +/– (map selecteren) toets Druk hierop om een map te Druk hierop om het systeem in te selecteren op een datadisc of een schakelen of in de stand-bystand USB-apparaat. te zetten. / (achteruit-/vooruit-)   (weergave-)* toets toets —...
  • Página 142 Afstandsbediening  TUNING MODE-toets (pagina 15) TUNER MEMORY-toets (pagina 16) BACK-toets Druk hierop om terug te keren naar het vorige scherm. OPTIONS-toets Druk hierop om het optiemenu op te roepen of te verlaten. / / / -toetsen Druk hierop om een menuonderdeel te selecteren. +/–...
  • Página 143  / (achteruitspoel-/ vooruitspoel-)toetsen (pagina 13 en 19) Druk hierop om een punt in een track of bestand te zoeken tijdens het weergeven. TUNING+/–-toetsen (pagina 15)  (weergave-)* toets Druk hierop om de weergave te starten. / (achteruit-/vooruit-) toetsen Druk hierop om een track of bestand te selecteren.
  • Página 144: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Het systeem goed aansluiten Naar stopcontact  Audio-uitgangsaansluitingen en  Antenne -ingangsaansluitingen Sluit de FM-draadantenne (bijgeleverd) aan. Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd) om beide aansluitingen als volg te maken: • AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R- aansluitingen —Sluit aan op de audio- Trek de antenne horizontaal uit.
  • Página 145: De Demonstratie Uitschakelen

    • Vermijd de volgende soorten plaatsen: Batterijen plaatsen Plaats de twee R03-batterijen (AAA- formaat) (bijgeleverd) met de polen in de juiste richting, zoals hieronder aangegeven. Tussen gebouwen Opmerkingen • Gebruik niet tegelijkertijd een oude en een nieuwe batterij, of verschillende typen batterijen.
  • Página 146: De Displayfunctie Veranderen

    De displayfunctie veranderen Druk herhaaldelijk op SPEAKER LIGHT terwijl het systeem is uitgeschakeld. Bij iedere druk op de toets, verandert de displayfunctie als volgt: Demonstratie De verlichting is ingeschakeld. Geen aanduidingen (Stand-bystand) Het display en de verlichting worden uitgeschakeld om energie te besparen.
  • Página 147: Disc

    Andere bedieningsmogelijkheden Disc Doet u het volgende Een cd/MP3-disc Druk op . Om de De weergave te pauzeren weergave te hervatten, weergeven drukt u op . Druk op . Om de De weergave te stoppen weergave te hervatten, drukt u op . Om Zie "Voorzorgsmaatregelen"...
  • Página 148: Druk Herhaaldelijk Op

    Opmerkingen over het weergeven van Uw eigen programma samenstellen MP3-discs (geprogrammeerde-weergavefunctie) • Sla geen andere typen bestanden of overbodige mappen op een disc op waarop MP3-bestanden staan. Druk herhaaldelijk op • Mappen die geen MP3-bestanden FUNCTION totdat "CD" wordt bevatten, worden overgeslagen. afgebeeld op het display.
  • Página 149: Tuner

    Om uw eigen programma van Tuner tracks en bestanden weer te geven, drukt u op . Luisteren naar de radio Het programma wordt gewist wanneer u een van de volgende bedieningen uitvoert: Druk herhaaldelijk op — de functie veranderen. FUNCTION totdat "FM" wordt —...
  • Página 150: Usb-Apparaat

    Voorprogrammeren van USB-apparaat radiozenders Alvorens een USB- Stem af op de gewenste apparaat te gebruiken zender. Druk op TUNER MEMORY om Zie "Informatie over compatibele apparaten" voor de compatibele USB- de tunergeheugenfunctie te apparaten (pagina 34). selecteren. Wanneer u Apple-apparaten gebruikt met dit systeem, sluit u deze aan via een BLUETOOTH-verbinding (pagina 21).
  • Página 151: Muziek Overbrengen Vanaf Een Disc

    Het systeem gebruiken als een Bereid het overbrengen voor. acculader Ga door naar stap 5 in geval van CD SYNC-overdracht. U kunt het systeem gebruiken als een oplader voor USB-apparaten die een Voor MP3-mapoverdracht oplaadbare functionaliteit hebben. Om de MP3-bestanden in een bepaalde map over te brengen, Sluit het USB-apparaat aan op de drukt u herhaaldelijk op...
  • Página 152 Regels voor het aanmaken van Opmerkingen mappen en bestanden • CD-TEXT-informatie wordt niet overgebracht in de aangemaakte MP3-bestanden. Dit systeem biedt Wanneer wordt overgebracht geen ondersteuning voor de CD-TEXT- naar een USB-apparaat, wordt standaard. rechtstreeks onder de map "ROOT" • Het overbrengen stopt automatisch als: een map "MUSIC"...
  • Página 153: Een Bestand Weergeven

    Doet u het volgende Een bestand weergeven De weergave- Druk herhaaldelijk op functie te PLAY MODE terwijl het De volgende audiobestandsformaten veranderen USB-apparaat in de worden ondersteund: stopstand staat. U kunt —MP3: bestandsextensie ".mp3" de normale weergave —WMA: bestandsextensie ".wma" ("FLDR"...
  • Página 154 Audiobestanden of mappen wissen Selecteer het gewenste vanaf het USB-apparaat bestandsnummer. Druk herhaaldelijk op Druk herhaaldelijk op FUNCTION / totdat het gewenste totdat "USB" wordt afgebeeld op bestandsnummer wordt afgebeeld het display. op het display. Sluit het USB-apparaat aan op de  (USB-)poort.
  • Página 155: Over De Draadloze Bluetooth-Technologie

    BLUETOOTH Dit systeem paren met een Over de draadloze BLUETOOTH-apparaat BLUETOOTH-technologie Paren is een bediening waarmee De draadloze BLUETOOTH-technologie BLUETOOTH-apparaten zich van is een korteafstand-draadloze- tevoren bij elkaar registreren. Wanneer technologie die draadloze een paringsbediening eenmaal is datacommunicatie mogelijk maakt uitgevoerd, hoeft dit niet opnieuw te tussen digitale apparaten.
  • Página 156: Luisteren Naar Muziek Op Een Bluetooth-Apparaat

    Selecteer "MHC-V11" Luisteren naar op het display van het muziek op een BLUETOOTH-apparaat. BLUETOOTH-apparaat Opmerking Als een wachtwoord gevraagd wordt door het BLUETOOTH-apparaat, voert U kunt een BLUETOOTH-apparaat u "0000" in. "Wachtwoord" kan ook bedienen door het systeem en het worden genoemd "Sleutel", "PIN-code",...
  • Página 157: One-Touch Bluetooth-Verbinding Met Nfc

    Stel het volumeniveau goed One-touch BLUETOOTH-verbinding Stel eerst het volumeniveau van het BLUETOOTH-apparaat in. Als het met NFC volumeniveau daarna nog steeds te laag is, stelt u het volumeniveau in op het systeem met behulp van NFC (Near Field Communication) VOL +/–.
  • Página 158: Weergeven Met Codec Voor Geluid Van Hoge Kwaliteit (Aac/Ldac™)

    Raak met het mobiele Weergeven met codec apparaat, zoals een voor geluid van hoge smartphone of tablet, de met N gemarkeerde plek op het kwaliteit (AAC/LDAC™) apparaat aan tot het mobiele apparaat trilt. Dit systeem kan gegevens ontvangen in het AAC- of LDAC-codec-formaat vanaf een BLUETOOTH-apparaat.
  • Página 159: Het Bluetooth-Signaal In- En Uitschakelen

    — Paren en/of verbinden met een BLUETOOTH-netwerk met een BLUETOOTH-apparaat ongekende geluidskwaliteit — De BLUETOOTH-audiocodecs instellen door middel van efficiënt — "Sony | Music Center" gebruiken via coderen en geoptimaliseerde BLUETOOTH gegevensbundeling. Exclusief content in DSD-formaat. In vergelijking met SBC (Sub Band...
  • Página 160: Sony | Music Center" Gebruiken Via Bluetooth

    Opmerkingen • Als de applicatie "Sony | Music Center" niet goed werkt, beëindigt u de BLUETOOTH-verbinding (pagina 23), en brengt u opnieuw een BLUETOOTH-verbinding tot stand zodat de BLUETOOTH-verbinding normaal werkt.
  • Página 161: Een Feestsfeer Creëren (Dj Effect)

    Een feestsfeer creëren (DJ EFFECT) DJ EFFECT kan niet worden gebruikt terwijl een microfoon is aangesloten op het apparaat. Als een microfoon is aangesloten, koppelt u deze los voordat u DJ EFFECT gebruikt. Gebruik de toetsen op het apparaat om deze bediening uit te voeren. Druk op de volgende toets om het type effect te selecteren.
  • Página 162: Overige Bedieningen

    Overige bedieningen De Party Chain-functie gebruiken U kunt meerdere audiosystemen in een keten aansluiten om een interessantere party-omgeving te creëren en een hoger uitgangsvermogen te produceren. Een geactiveerd systeem in de keten is de "groepgastheer" en deelt de muziek. Andere systemen worden de "groepgasten" en geven dezelfde muziek weer als wordt weergegeven door de "groepgastheer".
  • Página 163  Als een van de systemen niet is uitgerust met de Party Chain-functie Voorbeeld: Bij gebruik van dit systeem als het eerste systeem Vervolg de aansluiting tot en met het laatste systeem. Laatste systeem* Eerste systeem Tweede systeem * Sluit het systeem dat niet is uitgerust met de Party Chain-functie aan als het laatste systeem.
  • Página 164 • Wanneer een van de systemen in de keten Luisteren naar de Party Chain een USB-overdracht uitvoert, wacht u tot het systeem daarmee klaar is of breek het overbrengen af voordat u de Party Chain- Steek de stekker van het functie inschakelt.
  • Página 165: Meezingen: Karaoke

    De zangonderdrukker gebruiken Meezingen: Karaoke U kunt het geluid van de zang in de stereobron onderdrukken. Voorbereiden op karaoke Druk herhaaldelijk op Draai MIC LEVEL op het VOCAL FADER totdat "FADE ON" apparaat naar MIN om wordt afgebeeld op het display. het volumeniveau van de Om het zangonderdrukkereffect te annuleren, drukt u herhaaldelijk op...
  • Página 166: Een Optioneel Apparaat Gebruiken

    Een optioneel apparaat De informatie op het gebruiken display veranderen U kunt informatie bekijken, zoals een Sluit een optioneel tracknummer, bestands-/mapnaam, apparaat aan met behulp albumnaam en artiestennaam. van een audiokabel (niet bijgeleverd) op de AUDIO IN Druk herhaaldelijk op L/R-aansluitingen van het DISPLAY terwijl het systeem is apparaat.
  • Página 167: De Toetsen Op Het Apparaat Uitschakelen (Kinderslot)

    De toetsen op het De automatische stand- apparaat uitschakelen byfunctie instellen (kinderslot) Standaard is dit systeem ingesteld om automatisch uitgeschakeld te worden U kunt de toetsen op het apparaat na ongeveer 15 minuten, wanneer uitschakelen (behalve ) om geen bediening plaatsvindt of geen onbedoelde bediening, bijvoorbeeld geluidssignaal wordt uitgevoerd.
  • Página 168: Aanvullende Informatie

    Sony-dealer om advies vraagt. Als Over ondersteunde USB-apparaten een foutmededeling wordt afgebeeld, noteert u deze ter referentie. • Dit systeem ondersteunt alleen de USB-massaopslagklasse.
  • Página 169 • Schakel elektrische apparatuur in de blijft bestaan, moet u contact buurt uit. opnemen met uw dichtstbijzijnde • Het geluid dat door de Sony-dealer. koelventilatoren van het systeem wordt gegenereerd, kan hoorbaar zijn wanneer het systeem in de Algemeen stand-bystand staat of tijdens het weergeven.
  • Página 170 • Neem contact op met uw • Controleer dat het USB-apparaat op dichtstbijzijnde Sony-dealer of de juiste wijze is aangesloten. het plaatselijke, erkende Sony- Het USB-apparaat werkt niet goed. servicecentrum. • Als u een niet-ondersteund USB- De weergave begint niet.
  • Página 171 USB- het display afgebeeld blijft, neemt u apparaat voor informatie over hoe u contact op met uw dichtstbijzijnde dit probleem kunt oplossen. Sony-dealer. • Het USB-apparaat werd Foutief display losgekoppeld of de voeding • Tekens die niet kunnen worden werd uitgeschakeld tijdens het afgebeeld, worden afgebeeld als "_".
  • Página 172 Tuner* De weergave begint niet. • Schakel het systeem uit, sluit Ernstig gebrom of ruis is hoorbaar, of vervolgens het USB-apparaat zenders kunnen niet worden opnieuw aan en schakel tenslotte ontvangen. het systeem weer in. • Sluit de antenne op de juiste wijze •...
  • Página 173 Aansluiten is niet mogelijk. Ernstig gebrom, ruis of vervormd geluid is hoorbaar. • Het BLUETOOTH-apparaat waarmee u een verbinding tot stand • Als er obstakels zijn probeerde te brengen, biedt geen tussen het systeem en het ondersteuning voor A2DP en kan BLUETOOTH-apparaat, verwijdert of niet worden verbonden met het omzeilt u de obstakels.
  • Página 174 Het systeem terugstellen Mededelingen Als het systeem nog steeds niet goed Een van de volgende mededelingen werkt, stelt u het systeem terug op de kan tijdens gebruik op het display standaardinstellingen die in de fabriek worden afgebeeld of knipperen. werden ingesteld. DISC ERR U hebt een disc geplaatst die niet kan Haal de stekker uit het...
  • Página 175: Voorzorgsmaatregelen

    Voor uw veiligheid Voorzorgsmaatregelen • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact als het apparaat gedurende een lange tijd niet gebruikt gaat worden. Discs die WEL met dit systeem kunnen Als u de stekker uit het stopcontact trekt, worden weergegeven moet u altijd de stekker vastpakken.
  • Página 176 • BLUETOOTH-apparaten moeten worden BLUETOOTH-technologie. gebruikt binnen een afstand van ongeveer • Sony kan op geen enkele manier 10 meter (vrij van obstakels) van elkaar. aansprakelijk worden gesteld voor Het effectieve communicatiebereik kan schade of ander verlies als gevolg van...
  • Página 177: Technische Gegevens

    Ondersteunde audioformaten Technische gegevens (alleen MP3-discs en USB- apparaten) Luidspreker-gedeelte Ondersteunde bitsnelheid: Luidsprekersysteem: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): Tweeter + woofer 32 kbps  320 kbps, VBR Tweeter L/R: WMA*: 32 kbps  192 kbps, VBR 50 mm, conustype Bemonsteringsfrequentie: Woofer: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 200 mm, conustype 32/44,1/48 kHz WMA*: 44,1 kHz...
  • Página 178 BLUETOOTH-gedeelte Algemeen Communicatiesysteem: Stroomvoorziening: BLUETOOTH-standaardversie 3.0 Model voor Noord-Amerika: 120 V Uitgang: wisselstroom, 60 Hz Overige modellen: 120 V  240 V BLUETOOTH-standaardvermogens- klasse 2 wisselstroom, 50/60 Hz Maximumuitgangsvermogen: Energieverbruik: < 3,7 dBm 45 W Maximaal communicatiebereik: Stand-by-stroomverbruik (in de stand- In rechte lijn ongeveer 10 m bystand): Frequentieband: 0,5 W...
  • Página 179: Licentie En Handelsmerken

    Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik hiervan door Sony Corporation geschiedt onder licentie. Overige handelsmerken en handelsnamen zijn in eigendom van hun respectieve eigenaren. • De N-markering is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van NFC Forum, Inc.
  • Página 180 Smaltimento delle batterie (pile ATTENZIONE e accumulatori) esauste e delle apparecchiature elettriche ed Per ridurre il rischio di incendi, non elettroniche a fine vita (applicabile coprire l’apertura per la ventilazione in tutti i Paesi dell’Unione Europea e dell’apparecchio con giornali, tovaglie, negli altri Paesi europei con sistema tende, ecc.
  • Página 181: Informazioni Su Questo Manuale

    CD (Compact Disc). Di Questo prodotto è stato fabbricato recente, alcune case discografiche da o per conto di Sony Corporation, hanno immesso sul mercato dischi audio 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 codificati con sistema di protezione del Giappone.
  • Página 182 Cambiamento del modo del (AAC/LDAC™) ......23 display ........12 Attivazione o disattivazione Gestione dell’alimentazione ..12 del segnale BLUETOOTH ..24 Uso di “Sony | Music Center” tramite BLUETOOTH ....25 Disco Riproduzione di un disco Regolazione del suono CD/MP3 ........13 Regolazione del suono....
  • Página 183 Altre operazioni Uso della funzione Party Chain ....... 27 Per cantare insieme: Karaoke ........29 Ascolto della musica con le luci dei diffusori accese ...30 Uso di un apparecchio opzionale .........30 Cambiare le informazioni sul display ........31 Uso del timer di spegnimento ......31 Disattivazione dei tasti sull’unità...
  • Página 184: Guida Per Parti E Comandi

    Guida per parti e comandi È possibile bloccare i tasti tranne  (accensione) sull’unità per impedire che vengano azionati per errore (pagina 31). Unità Luci diffusori* (pagina 30) * Non guardare direttamente le parti che emettono luce quando le luci dei diffusori sono accese.
  • Página 185  Tasto VOCAL FADER  Tasto  (accensione) (pagina 30) Premere per accendere o spegnere il sistema, o per porlo nel modo di attesa. Tasto MIC ECHO (pagina 30)  Tasto  (riproduzione)* Manopola MIC LEVEL (MIN/MAX) — Premere per avviare la (pagina 29) riproduzione. —...
  • Página 186 Telecomando  Tasto TUNING MODE (pagina 15) Tasto TUNER MEMORY (pagina 16) Tasto BACK Premere per ritornare al display precedente. Tasto OPTIONS Premere per accedere o uscire dal menu delle opzioni. Tasti / / / Premere per selezionare le voci del menu. Tasti +/–...
  • Página 187  Tasti / (riavvolgimento/ avanzamento rapido) (pagina 13, 18) Premere per trovare un punto in una traccia o un file durante la riproduzione. Tasti TUNING+/– (pagina 15) Tasto  (riproduzione)* Premere per avviare la riproduzione. Tasti / (indietro/avanti) Premere per selezionare un brano o file.
  • Página 188: Preparativi

    Preparativi Collegamento sicuro del sistema Alla presa a muro  Prese di ingresso e di uscita  Antenna audio Collegare l’antenna FM a cavo (in dotazione). Usare un cavo audio (non in dotazione) per effettuare ciascun collegamento nel seguente modo: •...
  • Página 189: Disattivazione Della Dimostrazione

    • Evitare i seguenti tipi di luoghi. Inserimento delle batterie Inserire due batterie R03 (formato AAA) (in dotazione), facendo corrispondere le polarità, come illustrato sotto. Tra edifici Note • Non usare insieme batterie nuove e usate o di tipi diversi. Vicino a telefoni cellulari, •...
  • Página 190: Cambiamento Del Modo Del Display

    Cambiamento del modo del display Premere ripetutamente SPEAKER LIGHT quando il sistema è spento. Ad ogni pressione del tasto, il modo del display cambia come segue. Dimostrazione L’illuminazione è accesa. Nessuna visualizzazione (Modo standby) Il display e l’illuminazione sono spenti per risparmiare energia.
  • Página 191: Disco

    Altre operazioni Disco Eseguire queste operazioni Riproduzione di un disco Premere . Per Fare una CD/MP3 pausa nella riprendere la riproduzione riproduzione, premere . Suggerimento Premere . Per Interrompere Per i dischi riproducibili, vedere riprendere la “Precauzioni” (pagina 39). riproduzione riproduzione, premere .
  • Página 192: Creazione Di Una Programmazione (Riproduzione Programmata)

    Note sulla riproduzione di dischi MP3 Creazione di una programmazione • Non salvare altri tipi di file o cartelle che (Riproduzione programmata) non sono necessarie su un disco che ha i file MP3. • Le cartelle che non hanno i file MP3 sono Premere ripetutamente saltate.
  • Página 193: Sintonizzatore

    Per riprodurre la propria Sintonizzatore programmazione di brani o file, premere . Ascolto della radio La programmazione viene cancellata quando si esegue una delle seguenti operazioni: Premere ripetutamente — cambiamento della funzione. FUNCTION finché sul display — spegnimento del sistema. non appare “FM”.
  • Página 194: Preselezione Delle Stazioni Radiofoniche

    Preselezione delle stazioni Dispositivo USB radiofoniche Prima di utilizzare il Sintonizzare la stazione dispositivo USB desiderata. Premere TUNER MEMORY Per i dispositivi USB compatibili, vedere “Informazioni sulle periferiche per selezionare il modo di compatibili” (pagina 33). memoria del sintonizzatore. Quando si usano dispositivi Apple con questo sistema, collegarli mediante connessione BLUETOOTH (pagina 21).
  • Página 195: Usb

    Per usare il sistema come un Per il trasferimento REC1 Premere / per selezionare caricabatterie il brano o il file MP3 che si desidera È possibile usare il sistema come un trasferire, quindi avviare la caricabatterie per i dispositivi USB che riproduzione.
  • Página 196: Riproduzione Di Un File

    Trasferimento REC1 Riproduzione di un file Origine Nome Nome del della file Sono supportati i seguenti formati di cartella file audio: “MP3_REC1”* Uguale alla —MP3: estensione file “.mp3” sorgente —WMA: estensione file “.wma” CD-DA “CD_REC1” “TRACK001”* Premere ripetutamente * In seguito i numeri delle cartelle e dei file sono creati in serie.
  • Página 197 Per cancellare i file o le cartelle Eseguire queste audio dal dispositivo USB operazioni Cambiare Premere ripetutamente Premere ripetutamente FUNCTION il modo di PLAY MODE mentre finché sul display non appare riproduzione il dispositivo USB è “USB”. fermo. È possibile selezionare la Collegare il dispositivo USB alla riproduzione normale porta...
  • Página 198: Bluetooth

    Selezionare il numero di file BLUETOOTH desiderato. Premere ripetutamente / Tecnologia wireless finché sul display non appare il numero del file desiderato. BLUETOOTH La tecnologia wireless BLUETOOTH è una tecnologia wireless a corto Numero di file selezionato raggio che consente la comunicazione dati wireless tra periferiche digitali.
  • Página 199: Abbinamento Di Questo Sistema Con Una Periferica Bluetooth

    Selezionare “MHC-V11” sul Abbinamento di display del dispositivo questo sistema con una BLUETOOTH. periferica BLUETOOTH Nota Se la chiave di accesso è richiesta nel dispositivo BLUETOOTH, inserire “0000”. L’abbinamento è un’operazione in cui Il “codice di accesso” potrebbe essere i dispositivi BLUETOOTH si registrano denominato “passcode”, “codice PIN”,...
  • Página 200: Ascolto Della Musica Su Una Periferica Bluetooth

    Nota Ascolto della musica Se si cerca di collegare un altro dispositivo su una periferica BLUETOOTH al sistema, il dispositivo BLUETOOTH attualmente collegato sarà BLUETOOTH scollegato. Per terminare la connessione È possibile azionare una periferica BLUETOOTH BLUETOOTH collegando il sistema e la periferica BLUETOOTH usando AVRCP.
  • Página 201: Riproduzione Con Un Codec Audio Di Alta Qualità (Aac/Ldac™)

    Note Suggerimento • Il sistema può solo riconoscere e collegare Se l’abbinamento e la connessione uno smartphone compatibile con NFC alla BLUETOOTH non riescono, eseguire le volta. Se si cerca di collegare al sistema seguenti operazioni. un altro smartphone compatibile con —...
  • Página 202: Attivazione O Disattivazione Del Segnale Bluetooth

    LDAC è una tecnologia di codifica — Impostazione dei codec audio audio sviluppata da Sony BLUETOOTH che consente la trasmissione — Uso di “Sony | Music Center” tramite di contenuti audio ad alta BLUETOOTH risoluzione (Hi-Res) anche tramite una connessione BLUETOOTH.
  • Página 203 “Sony | Music Center” o scansionare il codice bidimensionale sotto, quindi scaricare l’App per conoscere di più sulle comode funzioni. Note • Se l’applicazione “Sony | Music Center” non funziona correttamente, terminare la connessione BLUETOOTH (pagina 22), quindi stabilire nuovamente la connessione BLUETOOTH in modo che la connessione BLUETOOTH funzioni normalmente.
  • Página 204: Regolazione Del Suono

    Creazione di Regolazione del suono un’atmosfera da party Regolazione del suono (DJ EFFECT) Eseguire queste Non è possibile utilizzare il DJ EFFECT operazioni quando all’unità è collegato un Regolare il Premere VOL +/–. microfono. Se è collegato un volume microfono, rimuoverlo prima di utilizzare il DJ EFFECT.
  • Página 205: Altre Operazioni

    Altre operazioni Uso della funzione Party Chain È possibile collegare più sistemi audio in una catena per creare un ambiente di festa più interessante e produrre un’uscita sonora più alta. Un sistema attivato nella catena sarà il “Party Host” e condividerà la musica. Gli altri sistemi diventano “Party Guest”...
  • Página 206  Se uno dei sistemi non è dotato della funzione Party Chain Esempio: Connessione usando questo sistema come primo sistema Continuare la connessione fino all’ultimo sistema. Ultimo sistema* Primo sistema Secondo sistema * Collegare il sistema non dotato della funzione Party Chain all’ultimo sistema. Assicurarsi di selezionare la funzione di ingresso audio su quest’ultimo sistema.
  • Página 207: Per Cantare Insieme: Karaoke

    Per selezionare un nuovo Party Host Uso di Party Chain Ripetere il passo 3 di “Uso di Party Chain” sul sistema da usare come Collegare il cavo di nuovo Party Host. Il Party Host alimentazione CA e accendere corrente diventa automaticamente tutti i sistemi.
  • Página 208: Ascolto Della Musica Con Le Luci Dei Diffusori Accese

    Collegare un microfono Cambiamento della tonalità opzionale alla presa MIC 1 o (Controllo della tonalità) MIC 2 sull’unità. Collegare un altro microfono Premere KEY CONTROL / per opzionale se si desidera cantare in adattare la tonalità alla propria duetto. estensione vocale nel modo Avviare la riproduzione della Karaoke.
  • Página 209: Cambiare Le Informazioni Sul Display

    Regolare il volume. Uso del timer di Regolare prima il volume dell’apparecchio collegato. Se il spegnimento livello del volume è ancora troppo basso, regolarlo sul sistema usando VOL +/–. Il sistema si spegne automaticamente dopo l’ora preimpostata. Nota Premere ripetutamente SLEEP Se il livello del volume dell’apparecchiatura collegata è...
  • Página 210: Impostazione Della Funzione Di Standby Automatico

    Impostazione della funzione di standby automatico Per impostazione predefinita, questo sistema è impostato per spegnersi automaticamente dopo circa 15 minuti in cui non viene eseguita nessuna operazione e non viene emesso un segnale audio. Per disattivare la funzione, tenere premuto  mentre il sistema è...
  • Página 211: Altre Informazioni

    Informazioni sulle Se si verifica un problema durante l’uso del sistema, prima di rivolgersi periferiche compatibili al rivenditore Sony più vicino seguire i passaggi descritti sotto. Se appare un messaggio di errore, prendere nota del Informazioni su dispositivi USB contenuto come riferimento.
  • Página 212 • Azionare il sistema dopo che il • Accertarsi che il microfono sia messaggio scompare. acceso. Lettore di dischi Il vassoio del disco non si apre e “LOCKED” appare sul display. • Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino o al centro di assistenza Sony locale autorizzato.
  • Página 213 La riproduzione non si avvia. Il dispositivo USB non funziona correttamente. • Pulire con un panno il disco (pagina 39). • Se si collega un dispositivo USB che non è supportato, • Ricaricare il disco. potrebbero verificarsi i seguenti • Caricare il disco che il sistema può problemi.
  • Página 214 USB. Se questo tipo di display persiste, rivolgersi al rivenditore • Il dispositivo USB era scollegato Sony più vicino. o il sistema era spento durante il trasferimento. Cancellare il file Display sbagliato trasferito in parte ed eseguire di •...
  • Página 215 La riproduzione non inizia dal primo Periferica BLUETOOTH file. Non è possibile eseguire • Impostare il modo di riproduzione l’abbinamento. sulla riproduzione normale • Avvicinare la periferica BLUETOOTH (pagina 19). al sistema. • È stata selezionata la ripresa della • L’abbinamento potrebbe non riproduzione.
  • Página 216 Non è possibile sentire il suono della Ripristino del sistema periferica BLUETOOTH su questo sistema. Se il sistema continua a non • Prima alzare il volume sul dispositivo funzionare correttamente, ripristinarne BLUETOOTH, quindi regolare il le impostazioni di fabbrica predefinite. volume usando VOL +/–.
  • Página 217: Precauzioni

    Messaggi Precauzioni Durante il funzionamento, nel display Dischi che questo sistema PUÒ possono apparire i messaggi che riprodurre seguono. • CD audio • CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3) DISC ERR È stato caricato un disco che non è Dischi che questo sistema NON PUÒ possibile riprodurre.
  • Página 218 Riguardo alla comunicazione • Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo da un centro di assistenza BLUETOOTH qualificato. • Le periferiche BLUETOOTH dovrebbero essere usate entro circa 10 metri (distanza Riguardo alla sistemazione libera) l’una dall’altra. Il campo effettivo •...
  • Página 219: Dati Tecnici

    • Sony non può essere ritenuta responsabile Dati tecnici in alcun modo per i danni o altra perdita provocati da perdite di informazioni durante la comunicazione usando la Sezione dei diffusori tecnologia BLUETOOTH. Sistema di diffusori: • La comunicazione BLUETOOTH non è...
  • Página 220 Formati audio supportati (solo Il campo attuale varierà a seconda dei fattori come gli ostacoli tra le periferiche, dischi MP3 e dispositivi USB) i campi magnetici intorno ad un forno a microonde, l’elettricità statica, la Velocità di bit supportata: sensibilità di ricezione, la prestazione MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): dell’antenna, il sistema operativo, 32 kbps ...
  • Página 221: Avviso Sulla Licenza E Sul Marchio Di Fabbrica

    Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Sony Corporation è su licenza. Altri marchi di fabbrica e nomi di marchi sono quelli dei loro rispettivi proprietari. • N Mark è un marchio o un marchio registrato di NFC Forum, Inc.
  • Página 222 Pozbywanie się zużytych baterii OSTRZEŻENIE i zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w Aby zmniejszyć zagrożenie pożarem, nie pozostałych krajach europejskich należy zakrywać otworu wentylacyjnego mających własne systemy zbiórki) urządzenia gazetami, serwetkami, Ten symbol umieszczony na zasłonami, itp. produkcie, baterii lub na jej Nie narażaj urządzenia na kontakt ze opakowaniu oznacza, że ten...
  • Página 223: Informacja O Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Produkt ten został wyprodukowany standardem Compact Disc (CD). Ostatnio przez lub na zlecenie Sony Corporation, niektóre firmy muzyczne rozpoczęły 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 sprzedaż różnych płyt muzycznych z Japonia. Przedsiębiorcą wprowadzającym...
  • Página 224 Informacje o zarządzaniu dźwięku (AAC/LDAC™) .... 23 zasilaniem .........12 Włączanie lub wyłączanie sygnału BLUETOOTH ....24 Płyta Korzystanie z „Sony | Music Odtwarzanie płyty CD/MP3 ..13 Center” za pośrednictwem funkcji BLUETOOTH ....25 Tuner Regulacja dźwięku Słuchanie radia ......15 Regulowanie dźwięku .....
  • Página 225 Inne funkcje Korzystanie z funkcji Party Chain ....... 27 Śpiewanie: Karaoke ....30 Słuchanie muzyki z włączoną funkcją Podświetlenie głośnika ........31 Korzystanie ze sprzętu opcjonalnego ......31 Zmiana informacji na wyświetlaczu ......31 Korzystanie z programatora nocnego ........32 Blokowanie przycisków na urządzeniu (blokada rodzicielska) ......
  • Página 226: Opis Części I Elementów Sterowania

    Opis części i elementów sterowania Wszystkie przyciski na urządzeniu, poza przyciskiem  (zasilanie), można zablokować, aby uniemożliwić ich przypadkowe uruchomienie (strona 32). Jednostka Podświetlenie głośnika* (strona 31) * Nie patrz bezpośrednio w stronę świecących części, gdy jest włączona funkcja Podświetlenie głośnika.
  • Página 227  Przycisk  Przycisk  (zasilanie) +/– (wybór folderu) Naciśnij, aby wybrać folder na Naciśnij, aby włączyć zestaw lub płycie z danymi lub na urządzeniu przełączyć go do trybu gotowości. USB.  Przycisk  (odtwarzanie)* Przycisk / (przewiń do — Naciśnij, aby rozpocząć tyłu/do przodu) odtwarzanie.
  • Página 228 Pilot zdalnego sterowania  Przycisk TUNING MODE (strona 15) Przycisk TUNER MEMORY (strona 15) Przycisk BACK Naciśnij, aby wrócić do poprzedniego ekranu. Przycisk OPTIONS Naciśnij, aby otworzyć lub zamknąć menu opcji. Przyciski / / / Naciśnij, aby wybrać opcje menu. Przyciski +/– (wybór folderu) Naciśnij, aby wybrać...
  • Página 229  Przyciski / (przewijanie do tyłu/do przodu) (strona 13, 18) Naciśnij, aby znaleźć miejsce na ścieżce lub w pliku podczas odtwarzania. Przyciski TUNING+/– (strona 15) Przycisk  (odtwarzanie)* Naciśnij, aby rozpocząć odtwarzanie. Przyciski / ( przewiń do tyłu/przewiń do przodu Naciśnij, aby wybrać utwór lub plik. Przyciski PRESET+/–...
  • Página 230: Kroki Wstępne

    Kroki wstępne Bezpieczne podłączanie urządzenia Do gniazda elektrycznego  Gniazda wyjściowe i wejściowe  Antena audio Podłącz antenę przewodową FM (w zestawie). Użyj przewodu audio (nie ma w zestawie), aby wykonać następujące połączenia: • Gniazda AUDIO/PARTY CHAIN OUT —Podłącz do gniazd wejściowych Rozłóż...
  • Página 231: Wyłączenie Prezentacji

    • Unikaj wymienionych miejsc. Wyłączenie prezentacji Aby wyłączyć prezentację, kiedy system jest wyłączony, naciśnij kilka razy przycisk SPEAKER LIGHT, aby wybrać tryb gotowości (strona 12). Między budynkami Wkładanie baterii Włóż dwie baterie R03 (rozmiar AAA) (w zestawie) zgodnie z przedstawioną poniżej polaryzacją. W pobliżu telefonów komórkowych, urządzeń...
  • Página 232: Zmiana Trybu Wyświetlania

    Zmiana trybu wyświetlania Przy wyłączonym zestawie naciśnij kilkakrotnie SPEAKER LIGHT. Po każdorazowym naciśnięciu tego przycisku tryb wyświetlania zmienia się następująco. Prezentacja Oświetlenie jest włączone. Brak wyświetlanych informacji (tryb gotowości) Wyświetlacz i oświetlenie są wyłączone, aby oszczędzać energię. Informacje o zarządzaniu zasilaniem Domyślnie opisywany zestaw skonfigurowano w taki sposób, aby...
  • Página 233: Odtwarzanie Płyty Cd/Mp3

    Inne funkcje Płyta Czynność Odtwarzanie płyty CD/ Naciśnij . Aby Zrobić pauzę w wznowić odtwarzanie, naciśnij przycisk . odtwarzaniu Naciśnij . Aby Zatrzymać odtwarzanie wznowić odtwarzanie, Wskazówka naciśnij przycisk Informacje o płytach, które można . Aby anulować odtwarzać, znajdują się w rozdziale „Środki wznowienie ostrożności”...
  • Página 234: Tworzenie Własnego Programu (Odtwarzanie Programu)

    Uwagi dotyczące odtwarzania płyt MP3 Wybierz numer żądanego • Nie należy zapisywać innych rodzajów utworu lub pliku. plików lub też niepotrzebnych folderów na Naciskaj /, aż na płycie zawierającej pliki MP3. wyświetlaczu pojawi się numer • Foldery, które nie zawierają plików MP3, są wybranego utworu lub pliku.
  • Página 235: Słuchanie Radia

    Zapisywanie stacji radiowych w Tuner pamięci Słuchanie radia Wyszukaj wybraną stację. Naciśnij kilka razy Naciśnij TUNER MEMORY w przycisk FUNCTION, aż na celu wybrania trybu pamięci wyświetlaczu pojawi się napis tunera. „FM”. Wykonaj strojenie. Aby przeszukać automatycznie Naciśnij kilka razy przycisk Naciśnij przycisk PRESET+/–...
  • Página 236: Urządzenie Usb

    Wykorzystanie urządzenia jako Urządzenie USB ładowarki akumulatora Opisywany zestaw może być Przed rozpoczęciem wykorzystywany jako ładowarka akumulatorów w przypadku urządzeń użytkowania urządzenia USB z funkcją ładowania. Podłącz urządzenie USB do portu  (USB). Ładowanie rozpoczyna się, gdy Informacje na temat zgodnych urządzenie USB zostanie podłączone urządzeń...
  • Página 237 W przypadku przenoszenia foldera Przenoszenie CD SYNC Źródło Nazwa Nazwa Aby przesłać pliki MP3 z foldera pliku konkretnego foldera, naciśnij CD-DA „CDDA001”* „TRACK001”* kilkakrotnie +/– w celu wybrania właściwego foldera. Następnie uruchom odtwarzanie i naciśnij Przenoszenie foldera MP3 raz . Upewnij się, że czas odtwarzania Źródło Nazwa...
  • Página 238: Odtwarzanie Pliku

    Odtwarzanie pliku Czynność Zmienić tryb Naciśnij przycisk PLAY odtwarzania MODE kilka razy, kiedy Są obsługiwane następujące formaty urządzenie USB jest plików audio: zatrzymane. Możesz —MP3: rozszerzenie nazwy pliku wybrać normalne „.mp3” odtwarzanie („FLDR” —WMA: rozszerzenie nazwy pliku dla wszystkich „.wma” plików w folderze na urządzeniu USB), odtwarzanie...
  • Página 239 Usuwanie plików audio lub Wybierz numer wybranego folderów z urządzenia USB pliku. Naciskaj /, aż na Naciśnij kilka razy przycisk wyświetlaczu pojawi się żądany FUNCTION, aż na wyświetlaczu numer pliku. pojawi się napis „USB”. Podłącz urządzenie USB do portu (USB). Numer wybranego pliku Naciśnij /...
  • Página 240: Informacje Dotyczące Technologii Bezprzewodowej Bluetooth

    Parowanie opisywanego BLUETOOTH zestawu z urządzeniem Informacje dotyczące BLUETOOTH technologii bezprzewodowej Parowanie polega na wcześniejszym wzajemnym zarejestrowaniu urządzeń BLUETOOTH BLUETOOTH. Po przeprowadzeniu operacji parowania nie ma potrzeby wykonywania jej ponownie. BLUETOOTH to technologia Jeżeli posiadanym urządzeniem bezprzewodowa krótkiego zasięgu jest smartfon zgodny z funkcją NFC, umożliwiająca bezprzewodowe procedura parowania ręcznego nie przesyłanie danych pomiędzy...
  • Página 241: Słuchanie Muzyki Z Poziomu Urządzenia Bluetooth

    Wybierz „MHC-V11” na Słuchanie muzyki z wyświetlaczu urządzenia poziomu urządzenia BLUETOOTH. BLUETOOTH Uwaga Jeżeli wymagane jest wprowadzenie klucza dostępu w urządzeniu Istnieje możliwość obsługi urządzenia BLUETOOTH, wpisz „0000”. Termin „Klucz BLUETOOTH po uprzednim nawiązaniu dostępu” może też być nazywany „Kod połączenia pomiędzy zestawem...
  • Página 242: Połączenie Bluetooth „One Touch" Za Pomocą Nfc

    Uwaga Uwagi Próba podłączenia kolejnego urządzenia • System może rozpoznać i połączyć się BLUETOOTH do systemu spowoduje tylko z jednym smarftonem zgodnym rozłączenie aktualnie połączonego z NFC jednocześnie. W razie próby urządzenia BLUETOOTH. podłączenia innego smartfona zgodnego z NFC do systemu, aktualnie podłączony smartfon zostanie odłączony.
  • Página 243: Odtwarzanie Za Pomocą Kodeka O Wysokiej Jakości Dźwięku (Aac/Ldac™)

    Wskazówka Odtwarzanie za pomocą Jeżeli parowanie i nawiązywanie połączenia kodeka o wysokiej BLUETOOTH nie powiedzie się, wykonaj poniższe czynności. jakości dźwięku (AAC/ — W przypadku korzystania z dostępnego w handlu etui, wyciągnij smartfona z etui. LDAC™) — Ponownie dotknij smartfonem znaku N na urządzeniu.
  • Página 244: Włączanie Lub Wyłączanie Sygnału Bluetooth

    BLUETOOTH i optymalnemu organizowaniu — Ustawianie kodeków audio BLUETOOTH pakietów. — Korzystanie z „Sony | Music Center” za Z wyłączeniem plików w formacie pośrednictwem funkcji BLUETOOTH DSD. W porównaniu z kodowaniem SBC (Sub Band Codec), gdy wybrano przepływność...
  • Página 245: Korzystanie Z „Sony | Music Center" Za Pośrednictwem Funkcji Bluetooth

    Uwagi • Jeżeli aplikacja „Sony | Music Center” nie działa prawidłowo, zakończ połączenie BLUETOOTH (strona 22), a następnie ponownie nawiąż połączenie BLUETOOTH, aby połączenie BLUETOOTH działało normalnie.
  • Página 246: Regulacja Dźwięku

    Tworzenie imprezowej Regulacja dźwięku atmosfery (DJ EFFECT) Regulowanie dźwięku Z efektu DJ EFFECT nie można korzystać, gdy do urządzenia jest Czynność podłączony mikrofon. Jeżeli mikrofon Ustawić Naciśnij VOL +/–. jest podłączony, odłącz go przed głośność korzystaniem z efektu DJ EFFECT. Użyj przycisków na urządzeniu, aby Uzyskać...
  • Página 247: Korzystanie Z Funkcji Party Chain

    Inne funkcje Korzystanie z funkcji Party Chain Istnieje możliwość łączenia kilku zestawów audio w formie łańcucha w celu uzyskania ciekawszych warunków podczas imprezy i większej mocy dźwięku. Aktywny system w łańcuchu będzie pełnić funkcję „Gospodarza imprezy” i będzie udostępniać muzykę. Pozostałe zestawy będące „Gośćmi imprezy” odtwarzają tę samą...
  • Página 248  Jeżeli jeden z systemów nie jest wyposażony w funkcję Party Chain Przykład: jeżeli podczas podłączania ten system jest pierwszy. Kontynuuj połączenia aż do ostatniego systemu. Ostatni zestaw* Pierwszy zestaw Drugi zestaw * Podłącz system, który nie jest wyposażony w funkcję Party Chain, do ostatniego systemu. Upewnij się, że w ostatnim systemie jest wybrana funkcja wejścia audio.
  • Página 249 Korzystanie z funkcji Party Chain Uwagi • W przypadku dużej liczby zestawów połączonych w łańcuch, rozpoczęcie Podłącz przewód zasilania i odtwarzania muzyki na zestawach włącz wszystkie systemy. będących Gośćmi imprezy może nastąpić z pewnym opóźnieniem. • Zmiana poziomu głośności na zestawie Wyreguluj poziom głośności Gospodarza imprezy nie ma wpływu na na poszczególnych poziom głośności zestawów będących...
  • Página 250: Śpiewanie: Karaoke

    Wyłączanie funkcji Party Chain Uwagi Jeżeli rolę Gospodarza imprezy pełni • Tryb karaoke włącza się, kiedy zostanie ten system, naciśnij i przytrzymaj podłączony mikrofon. przycisk MEGA BASS na urządzeniu. • Jeżeli pojawi się sprzężenie: Jeżeli rolę Gospodarza imprezy — odsuń mikrofon od systemu; pełni inny system, naciśnij przycisk —...
  • Página 251: Słuchanie Muzyki Z Włączoną Funkcją Podświetlenie Głośnika

    Uwaga Słuchanie muzyki Zestaw może automatycznie przełączyć się z włączoną funkcją w tryb gotowości, jeżeli poziom głośności podłączonego sprzętu jest zbyt niski. W Podświetlenie głośnika takim przypadku należy zwiększyć głośność w podłączonym sprzęcie. Aby wyłączyć funkcję automatycznego przełączania w tryb gotowości, zapoznaj się z rozdziałem Naciśnij SPEAKER LIGHT.
  • Página 252: Korzystanie Z Programatora Nocnego

    Korzystanie z Ustawianie funkcji programatora nocnego automatyczne przełączanie w tryb System wyłącza się automatycznie po gotowości ustawionym czasie. Naciskając kilkakrotnie SLEEP, Domyślnie opisywany system wybierz właściwy czas. skonfigurowano w taki sposób, aby Aby anulować programator nocny, wyłączał się automatycznie, jeżeli naciśnij kilkakrotnie SLEEP w celu w ciągu około 15 minut nie zostanie wybrania „OFF”.
  • Página 253: Informacje Dodatkowe

    Jeżeli problem występuje podczas obsługi urządzenia, wykonaj zgodnych urządzeń czynności opisane poniżej przed skontaktowaniem się z najbliższym sprzedawcą produktów marki Sony. Informacje na temat obsługiwanych Jeżeli pojawi się komunikat o błędzie, urządzeń USB zapisz jego treść, aby powołać się na niego.
  • Página 254 • Odłącz przewód zasilania, podłącz „LOCKED”. go ponownie i włącz system. • Skontaktuj się z najbliższym sprzedawcą produktów Sony Brak dźwięku z mikrofonu. lub z autoryzowanym punktem • Wyreguluj czułość mikrofonu. serwisowym Sony. • Upewnij się, że mikrofon jest prawidłowo podłączony do gniazda...
  • Página 255 Nie można uruchomić odtwarzania. Urządzenie USB nie działa poprawnie. • Przetrzyj płytę (strona 39). • Jeśli podłączysz urządzenie USB, • Włóż płytę ponownie. które nie jest obsługiwane, mogą • Włóż płytę, którą ten system może wystąpić następujące problemy. odtwarzać (strona 39). Informacje w rozdziale „Informacje •...
  • Página 256 USB, USB. Jeżeli wzór wyświetlenia aby dowiedzieć się, jak rozwiązać dalej pozostaje, skontaktuj się z ten problem. najbliższym dealerem Sony. Nie można usunąć plików audio lub Błędne wyświetlenie folderów na urządzeniu USB. • Znaki, które nie mogą być...
  • Página 257 Pliki nie mogą zostać odtworzone. Urządzenie BLUETOOTH nie może wykryć systemu lub na wyświetlaczu • Nie są obsługiwane urządzenia USB widać napis „BT OFF”. sformatowane w innym systemie plików niż FAT16 lub FAT32.* • Ustaw sygnał BLUETOOTH na „BT ON” (strona 24). •...
  • Página 258: Resetowanie Systemu

    Słychać buczenie, szum lub bardzo Komunikaty zniekształcony dźwięk. • Usuń lub spróbuj ominąć przeszkody Podczas tej operacji na wyświetlaczu znajdujące się między zestawem a może pojawić się lub migać jeden urządzeniem BLUETOOTH. z poniższych komunikatów. • Jeżeli w pobliżu znajduje się sprzęt wytwarzający promieniowanie DISC ERR elektromagnetyczne, na przykład...
  • Página 259: Środki Ostrożności

    O bezpieczeństwie Środki ostrożności • Odłącz przewód zasilania od gniazda elektrycznego, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. Gdy Płyty, które ten system MOŻE odłączasz urządzenie od sieci, zawsze odtwarzać chwytaj za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód. • Audio CD •...
  • Página 260 — Miejsca, w których są generowane fale w trakcie łączności z wykorzystaniem elektromagnetyczne technologii BLUETOOTH. • Urządzenia BLUETOOTH i urządzenia • Firma Sony nie ponosi żadnej do bezprzewodowej komunikacji odpowiedzialności za szkody lub LAN (IEEE 802.11b/g) korzystają z straty wynikłe z wycieków informacji w tego samego pasma częstotliwości...
  • Página 261: Dane Techniczne

    Sekcja USB Dane techniczne Port (USB): Typ A, prąd maksymalny 1 A Sekcja głośników System głośników: Obsługiwane formaty Głośnik wysokotonowy i dźwiękowe (tylko płyty MP3 i niskotonowy Wysokotonowy L/R: urządzenia USB) 50 mm, stożkowy Obsługiwane prędkości bitowe: Niskotonowy: MP3 (MPEG1 Audio Layer-3): 200 mm, stożkowy 32 kbps ...
  • Página 262 Sekcja BLUETOOTH Ogólne System łączności: Zasilanie: Standard BLUETOOTH wersja 3.0 Model przeznaczony do Ameryki Wyjście: Północnej: 120 V prądu zmiennego, Klasa mocy standardu BLUETOOTH 2 60 Hz Inne modele: 120 V  240 V prądu Maksymalna moc wyjściowa: < 3,7 dBm zmiennego, 50/60 Hz Maksymalny zasięg łączności: Pobór mocy: Około 10 m w linii widzenia...
  • Página 263: Uwaga Dotycząca Licencji I Znaku Towarowego

    ® nie używa się znaków są zastrzeżonymi znakami towarowymi, których właścicielem jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do odpowiednich właścicieli. • Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym...

Tabla de contenido