Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ART.-NR. PG 8610 / PG 8615
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Barbecue-Grill
4
10
15
21
27
33
39
44
49
54
60
66

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SEVERIN PG 8610

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ART.-NR. PG 8610 / PG 8615 DE Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje...
  • Página 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Página 4 vermeiden und um Barbecue-Grill Sicherheitsbestimmungen einzuhalten, dürfen Liebe Kundin, lieber Kunde, lesen Sie die Gebrauchsanweisung Reparaturen am Gerät und sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes an der Anschlussleitung durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur nur durch unseren von Personen benutzt werden, die mit den Kundendienst durchgeführt...
  • Página 5 ∙ Details zur Reinigung bitte des Betriebes kann dem Abschnitt Reinigung die Temperatur der berührbaren Oberflächen und Pflege entnehmen. ∙ Das Gerät ist dazu und der Grillfläche sehr heiß sein. Das Gerät bestimmt, im Haushalt und daher während und nach ähnlichen Anwendungen dem Betrieb nur an den verwendet zu werden, wie...
  • Página 6 und/oder Wissen ∙ Vor Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. eventueller Zubehörteile auf Mängel benutzt werden, wenn überprüfen, die die Funktionssicherheit sie beaufsichtigt oder des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen bezüglich des sicheren ist, können von außen nicht erkennbare Gebrauchs des Gerätes Schäden vorliegen.
  • Página 7 sein, da sich dieses sonst unzulässig Gerät montieren erwärmen kann. ∙ Vor der Montage die Vollständigkeit ∙ Bewegen Sie den Grill niemals, während aller Teile anhand der im Aufbau und er in Betrieb ist und lassen Sie ihn erst Lieferumfang angegebenen Teile abkühlen, bevor Sie ihn tragen und kontrollieren.
  • Página 8 Ersatzteile oder Zubehör können bequem Reinigung und Pflege im Internet auf unserer Homepage www. ∙ Den Grill nach jedem Gebrauch severin.de unter dem Unterpunkt „Service / reinigen. Ersatzteile“ bestellt werden. ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und den Barbecue Grill abkühlen Entsorgung lassen.
  • Página 9 Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung.
  • Página 10: Barbecue Grill

    avoid hazards, repairs of Barbecue grill electrical appliances must be carried out by qualified Dear Customer, Before using the appliance, read the personnel, including following instructions carefully and keep the replacement of the this manual for future reference. The appliance must only be used by persons power cord.
  • Página 11 applications, such as part of the appliance except - in staff kitchens in shops, the grip recesses during and after operation. offices and other similar ∙ Before cleaning, disconnect working environments, the appliance from the - in agricultural working environments, mains and let the grill cool down.
  • Página 12 permitted to play with the must be placed on a level, heat-resistant surface, impervious to splashes and appliance. stains. When grilling food with a high fat ∙ Children must not be or moisture content, splashes are not always avoidable. permitted to carry out any ∙...
  • Página 13 ∙ This product complies with all binding Heating-up for the first time CE labelling directives. ∙ Let the grill heat up, as described in the ∙ Do not operate the appliance outdoors. section Grilling, without any food for about 10 minutes at maximum power. Overview and parts included This will remove the smell typically Junction box with thermostat control...
  • Página 14 Disposal necessary. ∙ Once the grilling process is finished: Devices marked with this symbol ∙ Slide the thermostat control back to must be disposed of separately position MIN. from your household waste, as ∙ Remove the plug from the power they contain valuable materials outlet.
  • Página 15: Barbecue-Gril

    blessures, et pour rester Barbecue-gril en conformité avec les exigences de sécurité, Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire les réparations de cet soigneusement les instructions suivantes et appareil électrique ou de conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
  • Página 16 boîte de dérivation, avant de cuisson et les surfaces d’utiliser à nouveau le extérieures accessibles deviennent très chaudes barbecue-gril. ∙ Pour des informations pendant le fonctionnement. Ne touchez aucune pièce détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, de l’appareil à l’exception des poignées encastrées veuillez vous référer au paragraphe Entretien et...
  • Página 17 ∙ Cet appareil peut être moins de 8 ans. utilisé par des enfants (à ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent partir de 8 ans) et par des un risque potentiel, par exemple, de personnes souffrant de suffocation.
  • Página 18 ∙ Ne laissez à aucun moment le Avant d’utiliser le barbecue-gril pour la barbecue-gril fonctionner sans première fois surveillance. ∙ Retirez tous les matériaux d’emballage ∙ Assurez-vous que le cordon ne touche et autocollants de l’appareil et de la aucune partie chaude de l’appareil. grille de cuisson.
  • Página 19 au chapitre Entretien et nettoyage. Entretien et nettoyage ∙ Nettoyez soigneusement le barbecue- Pour griller gril après l’usage. ∙ Utilisez le gril exclusivement sur une ∙ Avant de nettoyer le barbecue-gril, surface résistant à la chaleur et aux débranchez-le du secteur et laissez-le éclaboussures.
  • Página 20 Mise au rebut Garantie Les appareils qui portent ce Cet appareil est garanti par le fabricant symbole doivent être collectés et pendant une durée de deux ans à partir traités séparément de vos de la date d‘achat, contre tous défauts de déchets ménagers, car ils matière et vices de fabrication.
  • Página 21: Barbecuegrill

    worden gebruikt. Barbecuegrill ∙ Om risico te voorkomen, en te voldoen aan de Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, veiligheidseisen, mogen de volgende instructies goed doorlezen reparaties aan dit en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag elektrische apparaat of alleen gebruikt worden door personen die het power snoer slechts...
  • Página 22 aan de kant van de bereikbare huizing oppervlaktes en de grill schakeldoos, voordat de grill weer gebruikt wordt. oppervlak worden zeer ∙ Voor uitvoerige informatie heet tijdens gebruik. over het schoonmaken van Tijdens en na gebruik geen delen van het apparaat het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en aanraken behalve de greep...
  • Página 23 zintuigelijke of mentale ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg van inpakmateriaal, daar deze een bron bekwaanheden, of van gevaar zijn b.v. door verstikking. gebrek van ervaring en ∙ Waarschuwing: Onder geen enkele omstandigheid mag men de grillplaat kennis, wanneer deze volledig met aluminium folie, onder begeleiding zijn barbecueschotels en andere items bedekken, dit kan een opbouw van...
  • Página 24 correct in de barbecue grill is geplaatst. Voordat het apparaat voor de eerste ∙ De barbecuegrill moet tijdens het keer wordt gebruikt gebruik steeds onder toezicht blijven. ∙ Alle verpakkingsmaterialen en stickers ∙ Zorg dat het snoer niet in aanraking van het apparaat en de grillplaat komt met hete delen van het apparaat.
  • Página 25 Het grillen Onderhoud en schoonmaken ∙ Tijdens gebruik moet de grill altijd ∙ Let erop dat de grill na gebruik grondig op een hittebestendige ondergrond wordt gereinigd. geplaatst zijn die tevens bestand is ∙ Voordat de grill schoongemaakt wordt, tegen spetteren en vlekken. Wanneer deze van het lichtnet loskoppelen en de men voedsel grilt met een hoog grill helemaal af laten koelen.
  • Página 26 Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. Juist wegdoen zal het milieu en de menselijke gezondheid beschermen. De plaatselijke autoriteit of handelaar kan daar informatie over geven. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor...
  • Página 27: Grill Asador

    ∙ Para evitar cualquier Grill Asador peligro, y cumplir con las normas de seguridad, la Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea reparación del aparato atentamente estas instrucciones y eléctrico o del cable de conserve este manual para cualquier consulta posterior.
  • Página 28 ∙ Aviso: La superficie de la a utilizar el grill, asegúrese de que la placa del grill parrilla y las superficies accesibles de la carcasa está totalmente seca, especialmente el lateral de pueden llegar a estar muy calientes durante el la caja de conexiones.
  • Página 29 facultades físicas, ∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, sensoriales o mentales, porque podría ser peligroso, existe el o sin experiencia ni peligro de asfixia. ∙ Precaución: Nunca, bajo ninguna conocimiento del producto, circunstancia, cubra completamente siempre que hayan la placa del grill con papel de aluminio, platos de asado u otros...
  • Página 30 ∙ El grill asador debe estar bajo Descripción general y componentes supervisión en todo momento durante incluidos su funcionamiento. Caja de conexiones con control de ∙ No deje que el cable de alimentación temperatura y cable de alimentación entre en contacto con ninguna parte del Botón de liberación de la caja de aparato que esté...
  • Página 31 Calentar el grill por primera vez según sea necesario, hacia arriba o ∙ Permita que el grill se caliente hacia abajo, mediante el control de sin ningún alimento durante temperatura. aproximadamente 10 minutos a ∙ La grasa de la bandeja recogegotas potencia máxima, tal y como se se debe comprobar con regularidad y describe en Utilización del grill.
  • Página 32 sumergir. Estas piezas se pueden Garantía limpiar con un paño ligeramente Este producto está garantizado por un húmedo; después séquelo por completo. período de dos años, contado a partir de la ∙ Si hace falta, el aparato principal se fecha de compra, contra cualquier defecto puede limpiar utilizando agua caliente y en materiales o mano de obra.
  • Página 33: Barbecue Grill

    tracce siano rinvenute, Barbecue grill l’apparecchio non va più usato. Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi ∙ In conformità alle norme di raccomandiamo di leggere attentamente le sicurezza e per evitare ogni seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
  • Página 34 grill con acqua calda e circostanza, carbonella o detersivo; in seguito, altro combustibile solido o liquido. asciugate accuratamente. ∙ Non inserite liquidi nel grill. Prima di riutilizzare il grill, ∙ Attenzione: La superficie assicuratevi che la piastra del grill sia completamente di grigliatura e le superfici accessibili dell’apparecchio asciutta, soprattutto sul...
  • Página 35 supervisionati da un adulto and-breakfast” (letto & e siano comunque più colazione). ∙ Il presente apparecchio può grandi di 8 anni di età. ∙ L’apparecchio e il cavo essere usato da bambini (di almeno 8 anni di età) di alimentazione devono essere tenuti sempre fuori e da persone con ridotte capacità...
  • Página 36 dato che non sempre è possibile evitare ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta schizzi durante la cottura di cibi ad alto in caso di danni risultanti da un uso contenuto di grassi o d’acqua. erroneo o dalla non conformità alle ∙ Assicuratevi che il cavo di alimentazione istruzioni.
  • Página 37 Montaggio del grill Modalità d’uso ∙ Prima di montare, controllate che tutti gli ∙ Il barbecue grill va utilizzato elementi siano completi confrontandoli esclusivamente su una superficie con la sezione Visione d’insieme e lista piana termoresistente, che sia anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dei componenti.
  • Página 38 Manutenzione e pulizia Smaltimento ∙ Dopo l’uso assicuratevi che il grill sia Gli apparecchi contrassegnati perfettamente pulito. con questo simbolo devono ∙ Prima di procedere alla pulizia del grill, essere smaltiti separatamente scollegatelo dall’alimentazione elettrica dai normali rifiuti domestici e aspettate che l’apparecchio si sia perché...
  • Página 39: Bbq Grill

    dets ledning, altid udføres BBQ grill af vores kundeservice. Hvis reparation bliver Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne nødvendig, kontakt vores brugsanvisning læses omhyggeligt, og kundeservice afdeling per derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der telefon eller e-mail (se er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Página 40 ∙ Før rengøring, tag altid - landbrugsvirksomheder, stikket ud af stikkontakten - af kunder på hoteller, moteller m.m. og og lad grillen køle helt af. ∙ For at undgå risiko tilsvarende foretagender, - B&B pensionater. for elektrisk stød må ∙ Dette apparat kan benyttes samleboksen med ledning af børn (som er mindst ikke rengøres med eller...
  • Página 41 mindst 8 år gamle. ∙ Inden grillen benyttes, skal man altid sørge for at drypbakken er sat rigtigt på ∙ Apparatet og dets ledning plads i grillen. må altid holdes væk fra ∙ Barbecue grillen må aldrig efterlades uden opsyn, når den er tændt. børn som er yngre en 8 år.
  • Página 42 Før brug Grillstegning ∙ Fjern al emballage og mærkater fra ∙ Under brug må grillen placeres på et apparatet og grillpladen. varmefast underlag, der tåler stænk og ∙ Rengør grillpladen med varmt sprøjt. Hvis der tilberedes mad med et sæbevand og tør den omhyggeligt. højt fedt- eller fugtindhold, kan stænk ∙...
  • Página 43 Rengøring og vedligehold Bortskaffelse ∙ Sørg altid for at rengøre grillen grundigt Apparater mærket med dette efter brug. symbol må ikke smides ud ∙ Før rengøring, tag stikket ud af sammen med stikkontakten og lad grillen køle helt af. husholdningsaffaldet, da de ∙...
  • Página 44: Barbecue Grill

    reparationer av denna Barbecue grill elektriska apparat eller dess elsladd endast utföras Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa av vår kundservice. Om denna bruksanvisning noga och spara den reparation skulle behövas, för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig vänligen kontakta vår med dessa instruktioner.
  • Página 45 ∙ Se alltid till att stickproppen - i företag inom jordbrukssektorn, inte är ansluten till grillen och att grillen har svalnat - för gäster i hotell, motell och liknande ordentligt innan du rengör den. inkvarteringsställen, ∙ För att undvika risken för - för gäster i bed-and- elstöt får kopplingsdosan breakfast hus.
  • Página 46 rengöra eller göra service ∙ Innan grillen används bör du alltid kontrollera att droppbrickan är korrekt på apparaten ifall de inte är installerad i grillen. övervakade och minst 8 år ∙ Barbecue grillen bör alltid användas under övervakning. gamla. ∙ Se till att elsladden inte kommer i ∙...
  • Página 47 Innan grillen används första gången Grillning ∙ Avlägsna eventuella ∙ Under användningen bör grillen placeras förpackningsmaterial och klistermärken på en värmebeständig yta, som tål stänk från apparaten och grillplattan. och fläckar. När man tillreder mat som ∙ Rengör grillplattan med varmt diskvatten innehåller mycket fett eller vätska kan och torra den torr.
  • Página 48 ∙ Vid behov kan huvudenheten rengöras eventuella material- och personskador. med varmt vatten och ett milt diskmedel; torka den torr med en mjuk duk. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Fettuppsamlingsbrickan kan du diska Tyskland. i vatten med tillsatt diskmedel, eller i diskmaskinen.
  • Página 49: Barbecuegrilli

    tämän sähkölaitteen Barbecuegrilli ja uusia liitäntäjohdon. Jos vaakaa joudutaan Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen korjaamaan, ota yhteyttä laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas asiakaspalveluosastoomme tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet puhelimitse tai näihin ohjeisiin. sähköpostitse (katso liite).
  • Página 50 asiakkaat, ennen puhdistamista. ∙ Sähköiskun vaaran - aamiaisen ja majoituksen tarjoavat majatalot. välttämiseksi ∙ Tätä laitetta saavat kytkentärasiaa ja käyttää lapset (vähintään liitäntäjohtoa ei saa pestä nesteellä eikä upottaa 8-vuotiaat) sekä henkilöt, joilla on fyysisesti, nesteeseen. ∙ Pese grillipannu kuumassa aistillisesti tai henkisesti rajoittunut toimintakyky saippuavedessä;...
  • Página 51 täytyy aina pitää ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. alle 8-vuotiaiden ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina ulottumattomissa. - käytön jälkeen, - jos laitteessa ilmenee vikaa, ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa - ennen laitteen puhdistusta. pakkausmateriaalien luota potentiaalisen ∙ Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vaaratilanteen esim.
  • Página 52 Ennen ensimmäistä käyttöä Grillaus ∙ Poista laitteesta ja grillilevystä ∙ Käytön aikana grillin on oltava pakkausmateriaalit ja tarrat. tulenkestävällä, roiskeet ja ∙ Pese grillilevy lämpimällä tahrautumisen kestävällä työtasolla. saippuavedellä ja kuivaa perusteellisesti. Rasvaista tai nestepitoista ruokaa ∙ Pyyhi kaikki muut osat kostealla rätillä ja valmistettaessa ei aina ole mahdollista kuivaa perusteellisesti.
  • Página 53 ∙ Tippa-astia voidaan hankkijalla on. pestä saippuavedessä tai Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, astianpesukoneessa. Saksa ∙ Muut osat eivät ole astianpesukoneen Maahantuoja: kestäviä. AV-Komponentti Oy (Puh) 09-8678020 info@avkomponentti.fi...
  • Página 54: Grill Typu „Barbecue

    przewodu, należy Grill typu „Barbecue” natychmiast zaprzestać używania urządzenia. Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę ∙ Aby zachować dokładnie zapoznać się z poniższą bezpieczeństwo, instrukcją, którą należy zachować do późniejszego wglądu. Urządzenie może wszelkie naprawy tego być obsługiwane wyłącznie przez osoby, elektrycznego urządzenia które zapoznały się...
  • Página 55 wodzie z detergentem; innego stałego bądź ciekłego paliwa. po myciu dokładnie ∙ Nie wlewać do grilla osuszyć. Przed ponownym żadnych cieczy. uruchomieniem urządzenia, ∙ Ostrzeżenie: Powierzchnia sprawdzić, czy płyta i obudowa grilla rozgrzewa grillowa jest całkowicie sucha, zwłaszcza od strony się...
  • Página 56 dorosłą. czuciowych lub ∙ Nie dopuszczać do psychicznych albo urządzenia i jego przewodu nieposiadające stosownego doświadczenia lub wiedzy, zasilającego dzieci poniżej 8 lat. a także dzieci (w wieku co najmniej 8 lat), mogą ∙ Ostrzeżenie: Nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp do elementów opakowania, korzystać...
  • Página 57 ∙ Przewód zasilający należy poprowadzić ∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego w taki sposób, aby nikt się o niego nie używania sprzętu lub użytkowania potykał. niezgodnego z instrukcją obsługi ∙ Nie stawiać grilla w rogu, ani nie odpowiedzialność ponosi wyłącznie opierać...
  • Página 58 Montaż grilla pozycji MAX. ∙ Przed przystąpieniem do montażu ∙ Lampka kontrolna zapala się na sprawdzić, czy są wszystkie elementy, czerwono i płyta grillowa zaczyna się zgodnie z wykazem w części pt. Opis i rozgrzewać. Model 8615: elementy urządzenia. ∙ Założyć płytę grillową na korpusie Kiedy urządzenie osiągnie żądaną...
  • Página 59 Gwarancja delikatną gąbką w wodzie z detergentem – można ewentualnie zostawić ją na Gwarancja na produkt obejmuje wady jakiś czas do namoczenia. Płytę grillową materiału i wykonania przez okres dwóch należy zawsze dokładnie osuszyć. lat od daty zakupu produktu. W ramach ∙...
  • Página 60: Ψησταριά

    πλέον τη συσκευή. Ψησταριά ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, και να Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, συμμορφώνεστε με τις διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες απαιτήσεις ασφάλειας, οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η οι επισκευές σε αυτή την συσκευή...
  • Página 61 υγρό. της ψησταριάς. ∙ Μην τοποθετείτε υγρά στην ∙ Καθαρίστε την πλάκα ψησίματος με ζεστό ψησταριά. ∙ Προσοχή! Η επιφάνεια σαπουνόνερο; κατόπιν, στεγνώστε καλά. της ψησταριάς και οι προσιτές επιφάνειες Βεβαιωθείτε ότι η πλάκα ψησταριάς είναι απολύτως του περιβλήματος θερμαίνονται κατά τη στεγνή, ειδικά...
  • Página 62 στα παιδιά να εκτελούν - από πελάτες σε οποιαδήποτε εργασία ξενοδοχεία, πανδοχεία κτλ. και παρόμοιες καθαρισμού ή συντήρησης στη συσκευή εκτός εάν εγκαταστάσεις, - σε ξενώνες που επιτηρούνται και είναι τουλάχιστον 8 ετών. σερβίρουν πρωινό. ∙ Η συσκευή αυτή μπορεί ∙...
  • Página 63 πρέπει να βρίσκεται τοποθετημένη σε να ξετυλίξετε εντελώς το καλώδιο αν επίπεδη επιφάνεια που αντέχει στη χρησιμοποιείτε κύλινδρο περιέλιξης. θερμότητα και δεν θα καταστραφεί από ∙ Προσοχή! Μην μετακινείτε την λεκέδες. Όταν ψήνετε τροφές με υψηλή ψησταριά όταν βρίσκεται σε χρήση. περιεκτικότητα...
  • Página 64 Συναρμολόγηση ψησταριάς Ψήσιμο ∙ Πριν από τη συναρμολόγηση, ∙ Κατά τη λειτουργία, η ψησταριά θα ελέγξτε ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν πρέπει να βρίσκεται τοποθετημένη σε ολοκληρωθεί σύμφωνα με την ενότητα επίπεδη επιφάνεια που αντέχει στη θερμότητα και δεν θα καταστραφεί από Σύνοψη...
  • Página 65 Γενικός καθαρισμός και φροντίδα Απόρριψη ∙ Βεβαιωθείτε ότι έχετε καθαρίσει καλά Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο την ψησταριά μετά από τη χρήση. πρέπει να απορριφθούν ∙ Πριν καθαρίσετε την ψησταριά, ξεχωριστά από τα οικιακά αποσυνδέστε την από την κεντρική απόβλητα, επειδή...
  • Página 66: Гриль-Барбекю

    Не пользуйтесь прибором Гриль-барбекю при обнаружении признаков повреждения. Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора ∙ Чтобы избежать прочитайте, пожалуйста, внимательно несчастных случаев данное руководство и держите его под рукой, так как оно может и обеспечить понадобиться вам в будущем. Этот соблюдение...
  • Página 67 и дайте грилю полностью управления не остыть. допускается. ∙ Во избежание риска ∙ Предупреждение! электрического удара, Ни при каких обстоятельствах не не мойте жидкостью и не погружайте пользуйтесь древесным углем или любым электрораспределительную другим твердым или коробку со шнуром жидким топливом при питания...
  • Página 68 ∙ Этот электроприбор умственными предназначен для способностями или не обладающими использования в домашних или подобных достаточным опытом и умением только условиях, как, например: - в кухнях для персонала, при условии, что они находятся под расположенных в магазинах, офисах присмотром или получили...
  • Página 69 прибора только под ∙ Шнур питания должен быть проложен так, чтобы об него никто не присмотром и если им не споткнулся. менее 8 лет. ∙ Не устанавливайте прибор у самой стены или в углу и обязательно ∙ Предупреждение! Держите проверяйте, чтобы рядом не было упаковочные...
  • Página 70 руководства. Сборка гриля ∙ Данное изделие соответствует ∙ Перед сборкой прибора убедитесь требованиям директив, обязательных в наличии всех частей, указанных в для получения права на разделе Устройство прибора. использование маркировки СЕ. ∙ Установите жарочную поверхность ∙ Не используйте прибор на открытом на...
  • Página 71 Грилирование Чистка и общий уход ∙ При использовании электроприбор ∙ Убедитесь, что гриль тщательно должен стоять на жаропрочной очищен после использования. и легко моющейся поверхности. ∙ Прежде чем приступить к очистке При жарке продуктов с высоким гриля, отсоедините его от сети, и содержанием...
  • Página 72 ∙ Все остальные части непригодны для Гарантия мытья в посудомоечной машине. Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В Утилизация течение этого времени мы бесплатно Устройства, помеченные этим устраним все дефекты, возникшие в символом, должны...
  • Página 73 Kundendienstzentralen Bosnia i Herzegovina Espana Service Centres Severin Electrodomésticos España S.L. Malisic export-import d.o.o Centrales service-après-vente C.C. ‘Las Higueras’ Biletic polje Servicios post-venta Plaza Miguel de Cervantes s/n 88260 Citluk Centros de serviço Tel.: +387 36 650 601 45217 UGENA...
  • Página 74 Fax: +352 37 94 94 400 17.9 Gudang B 15, Gambut Iran 0511 6730101 Tangerang Macedonia IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Agrotehna No. 668, 7th. Floor Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 St. Prvomajska BB Bahar Tower...
  • Página 75 Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@ Tel: +27 21 674 0294 Tel.: +84 862 899 648 colombophils.com.ph Fax: +27 21 674 0295 Fax: +84 862 899 649 Web: http://www.alcdashley.co.za E-Mail: info@brandpartner.vn Mail: service@alcdashley.co.za Polska Severin Polska Sp.z o.o. Stand: 10.2018 E-Mail: reklamacje@severin.pl...
  • Página 76 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Este manual también es adecuado para:

Pg 8615

Tabla de contenido