Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 209

Enlaces rápidos

Network Walkman
Portable Hard Disk
Audio Player
To go to the section you want to read, click the title
in the PDF Bookmarks, the title in the "Table of
Contents" of the Operating Instructions, or the page
in the sentences.
© 2004 Sony Corporation
2-584-484-13 (1)
NW-HD3
Operating Instructions
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de Instrucciones
Bedienungsanleitung
JP
GB
FR
IT
ES
DE
CS
CT
KR

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony WALKMAN Atrac3plus

  • Página 1 Portable Hard Disk Audio Player To go to the section you want to read, click the title in the PDF Bookmarks, the title in the “Table of Contents” of the Operating Instructions, or the page in the sentences. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 3 取扱説明書 NW-HD3 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と 製品の取り扱いかたを示しています。 この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使い ください。 お読みになったあとは、 いつでも見られるところ に必ず保管してください。 読みたいページにジャンプするには、 PDF の 「 しおり」 、 取 扱説明書の 「 目次」 、 または文中のページをクリックしてく ださい。 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 4 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しか 警告表示の意味 し、 電気製品はすべて、 まちがった使いかたをすると、 火災 取扱説明書および製品で や感電などにより人身事故になることがあり危険です。 事 は、 次のような表示をして 故を防ぐために注意事項を必ずお守りください。 います。 表示の内容をよく 理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る この表示の注意事項を守ら ページの注意事項をお読みください。 製品全般の注意 ないと、 火災・感電・破裂な 事項が記載されています。 どにより死亡や大けがなど の人身事故が生じます。 定期的に点検する この表示の注意事項を守ら 年に一度は、 パワーアダプターのプラグ部とコンセ ないと、 火災・感電などに ントとの間にほこりがたまっていないか、 故障したまま使 より死亡や大けがなど人身 用していないか、 などを点検してください。 事故の原因となります。 故障したら使わない この表示の注意事項を守ら...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    目次 ........2 Play Mode 安全のために 再生方法 ( ) を ......29 変えて再生する ......8 使用上のご注意 Play Mode ....30 項目一覧 準備 Repeat ... 32 繰り返し聞く ( ) ...33 音質や表示の設定を変える ......9 付属品を確かめる ......34 設定項目一覧 ..9 推奨アクセサリーのご案内 好みの音質に細かく設定する .........10 各部の名前 Sound EQ - Custom ..
  • Página 6 Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo, and the Powered by Gracenote logo are " trademarks of Gracenote. Program © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony Corporation Documentation © 2004 Sony Corporation...
  • Página 7 この製品はリチウムイオン充電式電池を内蔵しています。 漏液 発熱 発火 破裂 、 、 、 などを避けるため、 必ず下記の注意事項をお守りください。 指定以外の パワーアダプターを使わない。 充電するときおよび家庭用電源で使用するときは、 必ず指定の パワーアダプターと変換アダプターを使用してください。 破裂や電池の液漏れ、 過熱などにより、 火災やけが、 周囲の汚損の 原因となります。 火の中に入れない。 分解しない。 感電の原因となります。 充電池の交換、 内部の点検および修理はお 買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご依頼ください。 ただし、 廃棄時には ページの手順に従って内蔵の充電池を取り はずし、 リサイクルにご協力ください。 火のそばや炎天下などで充電したり、 放置しない。 変換アダプターにコイン、 キー、 ネックレスなどの 金属類を置かない。 変換アダプターの端子が金属とつながるとショートし、 発熱するこ とがあります。 充電式電池が液漏れしたとき...
  • Página 8 火災・感電 下記の注意事項を守らないと により 大けが の原因となります。 運転中は使用しない。 • 自動車、 オートバイ、 自転車などの運転をしながらヘッドホンや イヤホンなどを使用したり、 細かい操作をしたり、 表示画面を見 ることは絶対におやめください。 交通事故の原因になります。 • また、 歩きながら使用するときも、 事故を防ぐため、 周囲の交通や 路面状況に十分にご注意ください。 内部に水や異物を入れない。 水や異物が入ると火災や感電の原因になります。 万一、 水や異物が入ったときは、 パワーアダプター、 ケー ブルを変換アダプターから抜き、 お客様ご相談センターまたはお買 い上げ店、 ソニーサービス窓口にご相談ください。 海外で使用しない。 100V 交流 の電源でお使いください。 海外などで、 異なる電源電圧 で使用すると、 火災や感電の原因となります。 雷が鳴りだしたら、 電源プラグに触れない。 感電の原因となります。...
  • Página 9 けが 下記の注意事項を守らないと をしたり 家財 損害 周辺の に を与えたりすることがあります。 ぬれた手で パワーアダプターをさわらない。 感電の原因となることがあります。 大音量で長時間続けて聞きすぎない。 耳を刺激するような大きな音で長時間つづけて聞くと、 聴力に悪い 影響を与えることがあります。 とくにヘッドホンで聞くときにご注 意ください。 呼びかけられて返事ができるぐらいの音量で聞きま しょう。 はじめからボリュームを上げすぎない。 突然大きな音が出て、 耳をいためることがあります。 ボリュームは 徐々に上げましょう。 とくに、 ヘッドホンで聞くときにはご注意く ださい。 通電中の パワーアダプターや製品に長時間ふ れない。 長時間皮膚がふれたままになっていると、 低温やけどの原因になる ことがあります。 本体や変換アダプター、 あるいは パワーアダプ ターを布団などでおおった状態で使わない。 熱がこもってケースが変形したり、 火災の原因となることがあります。...
  • Página 10: 使用上のご注意

    ご注意 使用上のご注意 • あなたが録音したものは、 個人として楽し むなどのほかは、 著作権法上、 権利者に無断 本機の取り扱いについて では使用できません。 • 落としたり、 重いものを乗せたり、 強いショッ • 本製品およびパソコンの不具合により、 録 クを与えたり、 圧力をかけたりしない。 本機の 音やダウンロードができなかった場合、 お 故障の原因となります。 よび音楽データが破損または消去された場 • 以下のような場所に置かない。 合、 データの内容の補償については、 ご容赦 ­直射日光があたる場所や暖房器具の近くなど ください。 温度が非常に高いところ。 ­ダッシュボードや、 炎天下で窓を閉め切った 自動車内 ( とくに夏季) 。 ­磁石やスピーカー、 テレビのすぐそばなど磁 気を帯びたところ。...
  • Página 11: 付属品を確かめる

    コントローラー • 変換アダプター( ) 別売りリモコン使用時のご注意 ( 付属の 接続ケーブル、 パワー アダプター接続用) • 推奨のリモコンに表示されていても、 本機で は、 一部使えない機能があります。 • 詳細な使い方は、 下記 の をご覧くだ さい。 http://www.sony.jp/support/p-audio/con ‒ • 専用 接続ケーブル ( ) tents/pdf/RM_MC40ELK.pdf http://www.sony.jp/support/p-audio/con ‒ tents/pdf/RM_MC35ELK.pdf • 各アクセサリーについて詳しくは下記 を ご覧ください。 • AC パワーアダプター( )...
  • Página 12: 各部の名前

    本体表示窓 各部の名前     本体                曲番表示 (  ページ)  ブックマーク表示 (  ページ)  文字情報表示部 (  ページ)  表示 (  Atrac3plus/MP3 ページ)...
  • Página 13: 充電する

    本体に 変換アダプターを接続する。 充電する イラストの矢印の向きに、 「 カチッ」 と 音がするまで変換アダプターを差し込 初めて使うときや電池が消耗したときは、 チャージ みます。 変換アダプターの ラン 準 本体内蔵の 充電式電池 ( 充電池) を充電し プが点灯して、 本体の電源が入ってい 備 てください。 る場合はバッテリー表示が変わり、 充 ビルトイン バッテリー 電が始まります。 UILT-IN B ATTERY スイッチをスラ オン イドして にする。 内蔵リチウムイオン充電式電池の保護 機能が解除されて、 通電が始まります。 通常は のままお使いください。 変換アダプター接続部...
  • Página 14 本体から変換アダプターを取り外す パワーアダプターについてのご には 注意 変換アダプターの両側にあるグレーのボ • 本機には、 付属の パワーアダプター タンを押しながら、 変換アダプターを奥へ JEITA ( 極性統一形プラグ・ 規格) をご 押し付けてから引き抜いてください。 使用ください。 上記以外の パワーア ダプターを使うと、 故障の原因となるこ とがあります。 極性統一形プラグ • AC パワーアダプターは容易に手が届く ような電源コンセントに接続し、 異常が 接続で充電するには 生じた場合はすみやかにコンセントか パソコンの電源を入れて、 ケーブル ら抜いてください。 をパソコンに接続してください (  • 充電には付属の パワーアダプター ページ)...
  • Página 15: 電池残量を確認する

    リチウムイオン電池について 電池残量を確認する 表示窓に電池残量が表示されます。 黒い目 盛りが少なくなるほど、 電池残量が減って 準 います。 備     リチウムイオン電池はリサイクルできま  す。 不要になったリチウムイオン電池は、 金属部にセロハンテープなどの絶縁テー 表示窓に 「 電池残量がありません」 と表示され、 プを貼ってリサイクル協力店へお持ちく 「 ピー」 という音がします。 ださい ( 「 本機を廃棄するときのご注意」 電池が消耗しきったら、 充電池を充電して  ページ) 。 ください。 充電式電池の回収・リサイクルおよびリサ ご注意 イクル協力店については有限責任中間法 JBRC 人...
  • Página 16: 必要な環境を準備する

    SonicStage をパソコンにインストールする CD-ROM SonicStage 付属の を使って、 パソコンに をインストールします。 必要な環境を準備する 以下のハードウェアおよびソフトウェアが必要です。 IBM PC/AT パソコン 互換機 • CPU Pentium 400MHz Pentium III 450MHz : Ⅱプロセッサー 以上 ( 以上推奨) • 200MB 1.5GB ハードディスクの空き容量: 以上 ( 以上推奨) Windows ( お使いの のバージョンや扱う音楽ファイルの量に比例して空き容量が 必要です。 ) • RAM 64MB 128MB :...
  • Página 17 インストールする インストールの前に以下を確認します。 • Windows 他のすべての のプログラム 準 を終了してください。 特にウィルス 備 チェックソフトは負荷が大きいため、 必ず終了してください。 • CD-ROM 本機を使うときは、 必ず付属の を使ってインストールしてください。 「 SonicStage インストール」 を – OpenMG Jukebox すでに 、 クリックし、 画面の指示に従って操作 SonicStage がインストールされてい する。 る場合は、 上書きインストールされま SonicStage 「 インストール」 す。 それまでにお使いいただいていた 機器の機能は引き継がれ、 新たに必要 な機能が追加されます。...
  • Página 18: パソコンに音楽データを取り込む

    「 スタート」 − 「 すべてのプログラム」 − パソコンに音楽デー SonicStage SonicStage 「 」 − 「 」 の順に タを取り込む クリックする。 SonicStage が起動します。 SonicStage 音楽 の曲を の マイ ライ SonicStage 以前のバージョンの を ブラリに取り込んで、 録音します。 お使いになっていた場合、 インストー 音楽 以外に、 インターネットやパソコ SonicStage ル後、 初めて を起動した ン上の音楽ファイルも取り込めます。 SonicStage ときは、...
  • Página 19 録音を途中でやめるには SonicStage 画面の 「 音楽を取り込 SonicStage 画面の を む」 をクリックする。 クリックする。 音楽 の曲が一覧で表示されます。 情報を自動で取得できなかったと 準 録音したくない曲があるときは 備 きは、 インターネットに接続してから SonicStage 手順 の前に、 画面で、 ト 画面右下の 「 情報取得」 をクリック ラック番号をクリックして を外す。 して、 アルバム名やアーティスト名、 タ イトルなどを曲の一覧に取り込みます。 ご注意 SonicStage で使える音楽 は、 マーク 必要に応じて、 録音時のフォーマット が入っている...
  • Página 20: 本機に音楽データを転送する

    変換アダプターをパソコンと電源に接 本機に音楽データを転 続する。 送する 下記イラストの  から  を接続しま す。 接続ケーブル ( 付属) は、 大 SonicStage の マイ ライブラリに録音し きいほうの端子をパソコンの 端 ATRAC3plus/ た曲 ( 音楽データ) を、 子に、 小さいほうの端子を変換アダプ のフォーマットで本機に転送します。 ターに差し込みます。 転送する音楽データには、 曲情報に入って コンセントへ  いるアーティスト名やアルバム名 ( オリジ ナルアルバム名) などの情報が含まれてい 変換アダプター ます。...
  • Página 21 SonicStage 変換アダプターを本体に接続する。 画面左側 ( マイ ライブ ラリ側) の一覧で、 転送したい曲をク イラストの矢印の向きに 「 カチッ」 と リックして選ぶ。 音がするまで、 奥までしっかり本体に 差し込みます。 複数の曲を一度に転送する場合は、 準 PC Connect Ctrl 本体表示窓に 「 」 と表示 「 」 キーを押しながら曲を選びます。 備 されます。 アルバム内の曲をまとめて転送する場 SonicStage 画面に 「 自動転送の設 合は、 アルバムを選びます。 定」 画面が表示され、 自動転送ができ SonicStage 画面の...
  • Página 22: Sonicstage

    ご注意 SonicStage のヘルプを 使う • SonicStage 画面でデータ転送中の表示が出 ている間は、 接続ケーブルや変換アダプ SonicStage SonicStage ターを抜かないでください。 転送中のデータ のヘルプでは、 が壊れることがあります。 の使いかたについて詳しく説明していま • USB ハブ、 または 延長ケーブルをご使用 す。 調べたいことがらを 「 音楽を取り込 の場合の動作保証はいたしません。 む」 、 「 音楽を転送する」 といった操作の目 • 同時にお使いになる 機器によっては、 正 的から探したり、 あらかじめ設定されてい 常に動作しないことがあります。 る 「 キーワード」 から探したりできます。 •...
  • Página 23 ヘルプの使いかたを見るには 思いついた用語を入力して調べる には 左フレーム 右フレーム キーワード入力欄 「 検索」 「 検索開始」 準 備 左フレームの 「 はじめに」 をダブ ルクリックする。 「 表示」 入力した用語が 項目の説明 「 このヘルプの使いかた」 をクリック 含まれる項目の する。 一覧 右フレームに説明が表示されます。 必要に応じてスクロールしてください。 「 検索」 をクリックする。 下線付きの用語をクリックすると、 キーワード入力欄に調べたい用語を その用語の説明にジャンプします。 入力する。 「 検索開始」 をクリックする。 入力した用語が含まれる項目の一覧が 表示されます。...
  • Página 24: 再生する

    再生  を押す。 再生する  表示窓の左下に が表示され、 再生が 始まります。 あらかじめ本機に音楽データを転送して おきます ( ページ) 。  表示窓に表示されるメニューやメッセー ジなどの言語を変えることができます ( ページ) 。 BUILT-IN BATTERY スイッチを ( ページ) にしてから、 ヘッドホ ンを本体に接続する。  が表示される。 ヘッドホン ボリューム ライン アウト OLUME + −を押して 音量を調節  ( ヘッドホン) INE O する。...
  • Página 25: 誤操作を防ぐ ( Hold 機能

    再生できる音楽データについて 誤操作を防ぐ HOLD ( 機能) アトラックスリープラス エムピースリー TRAC3plus/ M 本機では、 フォーマッ 持ち運び中などに誤って操作ボタンが押 トの音楽データを再生できます。 アダプティブ トランスフォーム HOLD され、 誤操作するのを防ぎます。 機 ATRAC3plus daptive T ransform は、 アコースティック コーディングスリープラス 能が働いているときは、 操作しても表示窓 coustic C oding3plus の略で、 高音質 HOLD に 「 がかかっています」 と表示され、 と高圧縮を両立させた音声圧縮技術です。 操作が無効になります。 ATRAC3plus は、...
  • Página 26: 再生の基本操作一覧 ( 再生、 停止、 頭出しなど

    再生の基本操作一覧 ( 再生、 停止、 頭出しなど) こんなときは 本体操作  続きから再生する を押す。 前回再生を止めたところから始まる。  再生を止める を押す。  今聞いている曲を頭出しする を 度押す。  前の曲、 更に前の曲を頭出しする を繰り返し押す。  次の曲を頭出しする を 度押す。  更に先の曲を頭出しする を繰り返し押す。  早戻しする を押したままにする。  早送りする を押したままにする。 * Play Mode ( ページ) がシャッフル再生、 プレイユニットシャッフル再生の場合は、 動きが異なり ます。...
  • Página 27: アーティスト、 アルバム

    MODE MODE を繰り返し押して、 を 選んで再生する 選ぶ。 ( アーティスト、 アルバム、 MODE 押すたびに が以下のように切 り換わります。 ジャンル、 グループなど) アーティスト アルバム )   rtist lbum ( ( ) ジャンル グループ )   アーティスト アルバム モード enre roup ( ( ) rtist lbum 「...
  • Página 28: Mode

    再生を始めた画面に戻るには  更に細かく検索するには、 を押す。 MODE を押したままにする。 手順 で選んだアーティスト MODE を選ぶ画面に戻るには MODE を押す。 曲一覧の画面に戻るには   または を押す。 MODE を選ぶ画面や一覧画面で再 選んだアーティストのアルバム が表示される。 生を止めるには 本体の  を押したままにする。    で再生したい項目を選び、 を 押す。 選んだ曲や項目 ( アルバム、 アーティ ストなど) の 曲目から順に再生し、 その後に続く全曲を再生します。...
  • Página 29 MODE 画面一覧 MODE 各 で表示される画面が異なります。 どの画面からでも、  を押すと、 再生が始まります。 Artist        再 選んだアーティスト 選んだアルバムの 再生中 アーティスト一覧 生 のアルバム一覧 曲一覧 Album :曲情報に入っているアルバム名(オリジナルアルバム名)で表示される。      アルバム一覧 選んだアルバムの 再生中 曲一覧 Genre    ...
  • Página 30: ブックマークを付ける ( ブックマークトラック再生

    ブックマークを付ける ( ブックマークトラック再生) 聞きたい曲にブックマークを付けること ができます。 ブックマークを付けた曲は、 MODE Others で 「 」 を選んで再生します (  ページ) 。 ブックマークを付けたい曲の再生中   に、 または を押したままにする。 ブックマーク数 ( 登録数 登録可能数) が表示され、 ( ブックマーク) が点 灯します。 複数の曲にブックマークを付けたいと きは、 手順 を繰り返す。 ブックマークは、 曲まで付けられ ます。 ブックマークを付けた曲を再生する には 1 MODE Others を繰り返し押して、...
  • Página 31: 変えて再生する

       で再生方法を選び、 を押して 再生方法 Play Mode ( ) 決定する。 ノーマル を変えて再生する ormal 初期設定は 「 」 ( 通常再生) です。 好きな曲だけを聞いたり、 曲を順不同に聞 くことができます。 プレイ モード lay M 再生方法 ( ) や再生範囲につい て詳しくは、  、 ページをご覧くだ さい。 再 生 また、 選んだ再生方法を繰り返して聞くこと 再生方法が表示される。...
  • Página 32 Play Mode 項目一覧 (  ページ) によって、 曲の再生範囲 ( プレイユニット、  MODE 再生する ページ) が変わります。 本体 本体のアイコン 説明 Normal/ 表示なし 選んだ曲の後に続くすべての曲を、 順に 回再生します。 ( 通常再生) 曲以外 ( アルバムやアーティストなど) を選んだときは、 最初 の曲やアルバムの 曲目から順に 回再生します。 1Track/ 1 選んだ曲だけを、 回再生します。 ( 曲再生) 曲以外 ( アルバムやアーティストなど) を選んだときは、 最初 の曲だけを、...
  • Página 33 プレイユニットとは 再生を始めたときに一覧に属しているすべての項目 ( アーティスト、 アルバム、 曲など) を、 「 プレイユニット」 と呼びます。 Play Mode を変えると、 プレイユニットは全曲に変更されます。 プレイユニットの再生について Artist MODE 例: 「 」 を選んだときのプレイユニット アーティスト一覧 アルバム一覧 曲一覧 再 生 全アーティストの全曲がプレ アーティスト 「 Y & J 」 の全ア アーティスト 「 Y & J 」 のアル Morning イユニットになる。...
  • Página 34: 繰り返し聞く ( Repeat

    全曲を繰り返し聞くには 繰り返し聞く Repeat ( ) Artist MODE Others 例えば 「 」 など、 「 」 以  ページで選んだ再生方法を繰り返し MODE 外のいずれかの を選んでから、 手 て再生します。 順 ∼ を行う。 繰り返したい再生方法を選ぶ ( 操作を途中でやめるには ページ) 。 MENU MENU を押すと、 画面に戻る。 MODE を押したままにする、 または MENU を押す。 MENU MENU 画面で...
  • Página 35: 音質や表示の設定を変える

    前の画面に戻るには 音質や表示の設定を  を押す。 変える 操作を途中でやめるには MENU MENU を押すと、 画面に戻る。 設定項目と内容について詳しくは、  MODE を押したままにする、 または ページをご覧ください。 MENU MENU 画面で を押すと、 手順 の MENU を押す。 前の画面に戻る。 MENU 画面が表示されます。 再 MODE を選ぶ画面に戻るには 生 MODE を押す。 ご注意 V-SUR Sound EQ 「 」 または 「 」...
  • Página 36: 設定項目一覧

    設定項目一覧 項目 設定内容(●:お買い上げ時の設定) Sound ● 通常の音質になります。 ( 音質設定) 1) 2) Studio 録音スタジオで聞いているような音質になります。 V-SUR ( ) Live ライブハウスで聞いているような音質になります。 ( ) Club クラブで聞いているような音質になります。 ( ) Arena アリーナ会場で聞いているような音質になります。 ( ) Heavy 低域と高域を最も強調した迫力のある音質になりま Sound 1) 2) ( ) す。 Pops 中域を強調したヴォーカルなどに適した音質になり ( ) ます。 Jazz 低域と高域を強調したメリハリのある音質になりま...
  • Página 37 項目 設定内容(●:お買い上げ時の設定) Audio Out ● Headphone 付属のヘッドホンを接続しているときに選びます。 ( 外部出力音声) Line Out スピーカーなどの他機を音声コードで接続していると きに選びます (  ページ) 。 Contrast ● 右から つ目 適度な明るさで表示します。 本体の色が黒の場合は、 ( 本体表示窓明 お買い上げ時の設定は左から つ目です。 暗調整) −∼+ −に設定すると薄く、 +に設定すると濃く表示します。 Backlight Auto ● 操作直後に約 秒間点灯します。 また、 表示をスク ( 表示窓のラン ロールしている間点灯します。...
  • Página 38: 好みの音質に細かく設定する Sound Eq - Custom

    好みの音質に細かく設定する 手順 と を繰り返して残りの音域の Sound EQ - Custom ( ) 設定を行う。 表示窓を見ながら、 音域ごとに更に細かく  を押して決定する。 音質を調節できます。 MENU 画面に戻ります。 「 音質や表示の設定を変える」 の手順 操作を途中でやめるには Sound ( ページ) で 「 」 を選んだ MENU MENU を押すと、 画面に戻る。 Sound EQ Custom1 後、 「 」 の 「 」...
  • Página 39: プリセット

    高音や低音を強調する   で音声レベルを選ぶ。 ( デジタルサウンドプリセット) 段階の中から選びます。 高音や低音を強調して、 あらかじめお好み の音質を設定できます。 表示窓を見ながら 音質を調節し、 記憶させることができます。 「 音質や表示の設定を変える」 の手順 Sound ( ページ) で 「 」 を選んだ デジタル サウンド プリセット igital S ound P reset 再 後、 「 」 の 音質 数値の設定 生 Custom3 Custom4 「...
  • Página 40: 転送した曲をパソコンに戻す

    その他の機能 SonicStage 画面右側 ( 本機) の一覧 転送した曲をパソコ で、 マイ ライブラリに戻したい曲を ンに戻す クリックして選ぶ。 複数の曲を一度に転送する場合は、 SonicStage 音楽データを の マイ ライブ Ctrl 「 」 キーを押しながら曲を選びます。 ラリに戻します。 アルバム内の曲をまとめて転送する ATRAC Audio 「 場合は、 アルバムを選びます。 「 音楽を転送する」 Device 」 SonicStage 画面の をクリックする。 手順 で選んだ曲の転送が始まります。 転送の状態は、 SonicStage 画面で確...
  • Página 41: 他の機器に接続する

    接続した機器に音声が出力されるように、 オーディオ アウト 他の機器に接続する MENU udio O 画面で 「 」 の設定を必 Audio Out ず変更してください。 「 」 の設 他のステレオ機器に接続して曲を聞いたり、 定は以下のとおりです。 設定方法は、  本機で再生した曲を やテープに録音で ページをご覧ください。 きます。 接続する機器の取扱説明書も合わ 接続機器 設定 せてご覧ください。 ヘッドホン Headphone 接続する機器の電源を必ず切ってから、 Line Out 接続コードで接続した機器 以下のように接続、 設定してください。 ライン アウト ine O 他機に接続したときは、...
  • Página 42: 音楽以外のデータを保存する

    音楽以外のデータを お買い上げ時の設定 保存する に戻す Windows の エクスプローラを使って、 パ 設定項目の内容をお買い上げ時の設定に ソコンのハードディスク内のデータを、 本 戻します。 機の内蔵ハードディスクに転送できます。 MENU 停止中に、 を押す。 Windows のエクスプローラのリムーバブ MENU 画面が表示されます。 ルディスクとして、 本機の内蔵ハードディ スクが表示されます。 ご注意 • Windows のエクスプローラを使って本機内蔵 ハードディスクを操作している間、 SonicStage は使わないでください。 • エクスプローラを使って や などの フォーマット    で 「 ormat 」...
  • Página 43: 初期化する

      で 「 はい」 を選び、 を押して 初期化する 決定する。 「 設定を工場出荷設定にしました」 と 内蔵ハードディスクを 初期化できます。 初 Format 表示され、 画面に戻ります。 期化すると、 記録された音楽やデータはす べて消去されます。 初期化する前に内容を 操作を途中でやめるには 確認してください。  手順 で 「 いいえ」 を選び、 を押すと、 本機を転送元のパソコンに接続すると、 初 Format 画面に戻る。 SonicStage 期化により消した曲は、 で曲 MENU MENU を押すと、...
  • Página 44 ご注意  で 「 ハードディスク初期化」 を選び、  を押して決定する。 • パソコンで本機のハードディスクを初期化しな いでください。 ハードディスク初期化画面が表示され • 再生中は初期化できません。 ます。 • 初期化すると、 音楽データや音楽以外のファイ ルがすべて削除されます。   で 「 はい」 を選び、 を押して 決定する。   で 「 はい」 を選び、 を押して 決定する。 「 ハードディスクを初期化しました」 Format と表示され、 画面に戻ります。 操作を途中でやめるには...
  • Página 45: 本機を廃棄するときのご注意

    その他 内蔵充電式電池の取り出しかた 本機を廃棄するとき BUILT-IN BATTERY 本体底面の ス イッチを にする。 のご注意 本体底面にある 本のネジを外す。 環境保護のため、 内蔵の 充電式電池を取り 出してください。 本機を廃棄するとき以外は、 絶対にネジ を外さないでください。 本体底面のプレート (  ) を矢印の方 ブラケット (  ) をピ 内蔵充電式電池は、 完全に消耗した状態を 向に外し、 ンセットなどを使って外す。 確認してから取り出してください。 内部の金属部分 ( 取り付け板など) の取り 扱いには充分ご注意ください。 そ の...
  • Página 46 本体の中身を矢印の方向に引き出す。 電池の横にある 本のネジを外す。 電池を本体から外す。 本体と電池を接続しているコードを引 き抜き、 接続部を外して電池を取り出す。...
  • Página 47: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら サービス窓口にご相談になる前に、 もう 度以下の流れにしたがって、 問題をチェックして ください。 BUILT-IN BATTERY 本体底面の スイッチを にして、 再び にする。 にしても音楽データは失われません。 「 故障かな?と思ったら」 の各項目で調べる。 「 パーソナルオーディオ・カスタマーサポート」 のホームページ http://www.sony.co.jp/support-pa/ で調べる。 を確認しても問題が解決しないときは、 お客様ご相談センター(  裏表紙) 手順 ∼ またはお買い上げ店に相談する。 電源 症状 原因 処置 ランプが点灯しない。  変換アダプターの充電用端子が汚れている。 乾いた柔らかい布などで 充電用端子を拭く。 そ  変換アダプターが正しく接続されていない。 変換アダプターを 「 カ...
  • Página 48 音声 症状 原因 処置  音量がゼロになっている。 音量を上げる (  再生音が出ない。 ページ) 。 雑音が入る。  ヘッドホンがしっかり差し込まれていない。 ( ヘッドホン) /LINE ジャックにしっかり差し込む (  ページ) 。  ヘッドホンのプラグが汚れている。 乾いた柔らかい布などでプラグの 汚れを拭く。  曲が入っていない。 再生音が大きくならない。  「 AVLS AVLS 」 が 「 」 に設定されている。 「 」...
  • Página 49  停止状態のまま電池使用時は約 表示が消える。 秒間、 パワーアダプター使用時 は約 分間操作がないと、 自動的に表示が消える。 また、 曲名などがス クロール中のときは、 スクロールが終了してから電池使用時は約 秒 後、 パワーアダプター使用時は約 分後に表示が消える。 更に、 MENU を押したままにすると表示が消える。 いずれの場合も、 操作ボ タンを押すと再び表示される。 /SonicStage パソコンとの接続 症状 原因 処置  対応の を使っている (  インストールできない。 以外の ページ) 。  すべての Windows のプログラムを終了していない。 他のプログラム が起動した状態でインストールを行うと、...
  • Página 50 症状 原因 処置  転送できない。 接続ケーブルがきちんと差し込まれていない。 接続ケーブ ルをいったん抜いて、 差し直す。  つの曲をすでに 回転送している。 度転送した曲をパソコンに戻す と (  ページ) 、 再び転送できるようになる。  本体内の空き容量が不足している。 聞かなくなった曲をパソコンに戻 して (  ページ) 、 空き容量を増やす。  本機に 65,535 4,096 曲を超える曲数、 または グループを超えるグルー プ数を転送しようとしている。 または グループにつき 曲を超え る曲数を転送しようとしている。 ...
  • Página 51: メッセージ一覧

    メッセージ一覧 本体表示窓にエラー表示が出たら、 下の表に従ってチェックしてください。 表示 意味 処置  一覧画面 ( 曲一覧を除く) での合計 グループ数制限を超 グループ ( アルバムやアーティス 8,192 8,192 えました ト) の数が制限数 ( ) を超えた。 項目数が を超えている。 MODE を確認し、 不要な音楽データ SonicStage を のマイ ライブラリ に戻す (  ページ) 。  再生期限外の曲は再生できない。 • 再生できません...
  • Página 52 表示 意味 処置  本機で再生が許可されていない曲は • 本機では再生できな 本機で再生が許可されていない曲 いトラックです を再生しようとした。 再生できない。 • 回数制限付きの曲を再生しようと した。  「 Audio Out Line Out Audio Out Headphone ラインアウト設定の 「 」 の設定が 「 」 」 の設定を 「 」 にする (  Sound ため変更できません のときに、 音量または 「 」...
  • Página 53: お手入れ

    お手入れ 保証書とアフター サービス キャビネットの汚れは 水やぬるま湯を少し含ませた柔らかい布 保証書 で拭いた後、 乾ぶきします。 汚れがひどい • この製品には保証書が添付されていま ときは、 うすい中性洗剤溶液をしめらせた すので、 お買い上げの際お買い上げ店で 布でふいてください。 シンナー、 ベンジン、 お受け取りください。 アルコールなどは表面の仕上げをいため • 所定事項の記入および記載内容をお確 ますので使わないでください。 変換アダプ かめのうえ、 大切に保存してください。 ター接続部分のすき間から内部に水が入 らないようにご注意ください。 • 保証期間は、 お買い上げ日より 年間です。 ヘッドホンプラグのお手入れに アフターサービス ついて 調子が悪いときはまずチェックを ヘッドホンプラグが汚れていると雑音や この説明書をもう一度ご覧になってお調べくだ 音飛びの原因になることがあります。 常に さい。...
  • Página 54: 主な仕様

    JEITA 電子情報技術産業協会 ( ) の測定方法に基 づいています。 主な仕様 本機の仕様および外観は、 改良のため予告なく変 更することがありますが、 ご了承ください。 記録できる最大曲数 の目安 本機はドルビーラボラトリーズの米国及び外国特 ATRAC3 ATRAC3plus MP3 許に基づく許諾製品です。 5,000 2,500 5,000 曲 曲 曲 132kbps 256kbps 128kbps ( ) ( ) ( ) 6,000 10,000 10,000 曲 曲 曲 105kbps 64kbps 64kbps (...
  • Página 55 は行 索引 早送り 早戻し 17, 24 ビットレート あ行 ブックマーク プレイモード アーティスト一覧 プレイユニット 頭出し プレイユニット再生 アルバム一覧 プレイユニットシャッフル再生 SonicStage アンインストール ( ) ヘッドホン エクスプローラ 9, 11, 19 変換アダプター 音量 ホールド ( 誤操作防止) か行 10, 24 本体表示窓 回数制限付きの曲 ま行 キャリングケース SonicStage 16, 18, 38 マイ...
  • Página 56 、 、 、 、 、 、 9, 11 MODE 25 パワーアダプター Album 27 MP3 23 Arena 34 Negative 35 Artist 27 New Tracks 27 ATRAC3plus 23 Normal 30 Audio Out 35, 39 Others 27 AVLS 34 Play Mode 29 Backlight 35 Play Unit 30 Beep 34 Pops 34...
  • Página 58 • 本機の商品カテゴリーは オーディオ − ウォークマン です。 • お問い合わせの際は、 次のことをお知らせください。 ◆ セット本体に関するご質問時: • NW-HD3 型名: • 製造 ( シリアル) 番号:本体裏面のラベルに記載 • ご相談内容:できるだけ詳しく • お買い上げ年月日 ◆ 付属のソフトウェアに関連するご質問時: 質問の内容によっては、 お客様のシステム環境についてご質問させていただく場合があ ります。 上記内容に加えて、 システム環境 ( 「 必要な環境を準備する」  ページ) を事 前にわかる範囲でご確認いただき、 お知らせください。 Sony Corporation...
  • Página 59 Portable Hard Disk Audio Player To go to the section you want to read, click the title in the PDF Bookmarks, the title in the “Table of Contents” of the Operating Instructions, or the page in the sentences. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 60: Owner's Record

    Part 15 of the FCC Rules. These limits are to these numbers whenever you call upon designed to provide reasonable protection against your Sony dealer regarding this product. harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio Model No.
  • Página 61 Table of Contents Notice for Users Changing Playback Options ..........(Play Mode) .......... 25 Precautions ............Playback options (Play Mode) ....26 On safety ..............Playing tracks repeatedly (Repeat play) ...28 On installation ............Changing Sound Quality On heat build-up ..........and Settings ..........
  • Página 62: Notice For Users

    Corporation in the United States and/or holder. other countries. • In no event will SONY be liable for • IBM and PC/AT are registered trademarks any fi nancial damage, or loss of profi ts, of International Business Machines including claims made by third parties, Corporation.
  • Página 63: Precautions

    You should • Sony is not responsible for incomplete exercise extreme caution or discontinue use in recording/downloading or damaged potentially hazardous situations.
  • Página 64: Getting Started

    AC power adaptor cease to function in its intended manner during the warranty period, the adaptor should be returned to your nearest Sony Service Center or Sony Authorized Repair Center for replacement, or if a problem occurs after the warranty period has...
  • Página 65: Guide To Parts And Controls

    Player display Guide to Parts and     Controls Player                Track number indicator (  page 20)  Bookmark indicator (  page 24) ...
  • Página 66: Preparing A Power Source

    Connect the USB adaptor to the Preparing a Power player. Source Insert the USB adaptor as shown below until it clicks into place. Charge the built-in lithium-ion rechargeable Charging of the battery starts. The CHG battery before using it for the fi rst time or lamp lights up on the USB adaptor, and when it is depleted.
  • Página 67: Charging The Battery Using A Usb Connection

    To remove the USB adaptor from the player Notes on the AC power adaptor While pressing the gray buttons on both sides, • Use only the AC power adaptor and the push the USB adaptor inward, and then pull USB adaptor supplied with the player. Do it outward.
  • Página 68: Installing Sonicstage On Your Computer

    Installing SonicStage on Your Computer Using the supplied CD-ROM, install the SonicStage on your computer. Preparing the required system The following system environment is required. IBM PC/AT or Compatible Computer • CPU: Pentium II 400 MHz or higher (Pentium III 450 MHz or higher is recommended.) •...
  • Página 69: Installing Sonicstage

    Installing SonicStage Click the region in which you will Check the following before installing the use SonicStage software. SonicStage software. • Make sure to close all other software, including any virus-check software, as such software usually demands a large amount of system resources.
  • Página 70: Importing Audio Data To Your Computer

    Select “Start” – “All Programs”* – Importing Audio Data “SonicStage” – “SonicStage.” to Your Computer SonicStage starts up. If you use the earlier version of Record and store tracks (audio data) from an SonicStage, the “SonicStage fi le audio CD to the SonicStage “ My Library” on conversion tool”...
  • Página 71 To stop recording Click “Music Source” on the Click on the SonicStage SonicStage window. window. The contents of the audio CD appear in the music source list. If CD information To select the tracks you do not want to such as album title, artist name, and record track names could not be obtained Before step 5, click the track number to...
  • Página 72: Transferring Audio Data To The Player

    Connect the USB adaptor to Transferring Audio your computer and the AC power Data to the Player adaptor. Connect from  to  as shown below. Transfer the tracks (audio data) stored in Connect the large connector of the USB SonicStage “...
  • Página 73 Connect the USB adaptor to the Click the tracks you want to transfer player. from the My Library list on the left side of the SonicStage window. Insert the USB adaptor as shown below until it clicks into place. To transfer more than one track, hold “PC Connect”...
  • Página 74: Using Sonicstage Help

    Using SonicStage Help Notes • Do not disconnect the USB cable or the USB SonicStage Help provides further details on connector while the data is being transferred. how to use SonicStage. SonicStage Help If you do, the data being transferred may be allows you to search easily for information destroyed.
  • Página 75 To understand SonicStage Help To search for a word inside an explanation The left side The right side “Type in the keyword to fi nd” frame frame text box “List Topics” “Search” 1 Double click “ Overview” in the left- “Display”...
  • Página 76: Playback

    Playback  Press Playing Back  (play) appears on the left bottom of the display and the player starts playback. Transfer audio data from your computer to the player beforehand (  page 14). You can change the language to your own for ...
  • Página 77: Locking The Controls (Hold)

    Playable audio data Locking the controls This player can play audio data compressed in ( HOLD) the ATRAC3plus/ MP3 formats. You can prevent accidental button presses ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic while carrying the player by locking the Coding3plus) is an audio compression controls.
  • Página 78: Basic Playback Operations

    Basic playback operations (Play, stop, search) Operation Play from a point where you stopped the  Press . Playback starts from the point where you player previously stopped.  Stop playback Press  Find the beginning of the current track Press once.
  • Página 79: Playing Back Tracks Selected By Mode (Artist, Album, Genre, Group, Etc.)

    Press MODE repeatedly to select a Playing Back Tracks MODE. Selected by MODE Each press of the button changes the (Artist, Album, Genre, MODE as follows: )  Album (  Group, etc.) Artist ( )  Group (  Genre ( By grouping the tracks in the player into a Others ...
  • Página 80 To return to the display where you start  To search tracks more, press playback Artist selected in step 2. Press and hold MODE. To return to the display where you select a MODE Press MODE. To return to the track list ...
  • Página 81: Mode Displays

    M ODE displays The display differs depending on the MODE.  You can start playback by pressing in all the displays. Artist        List of artists Albums of the artist Tracks of the album Playing back selected selected...
  • Página 82: Adding A Bookmark (Bookmark Track Play)

    Adding a bookmark ( Bookmark track play) You can play your favorite tracks by adding a Bookmark to them. To play bookmarked tracks, select “Others” MODE (  page 21). During playback of the track where you want to add a Bookmark, press ...
  • Página 83: Changing Playback Options (Play Mode)

      Press to select the playback Changing Playback  options, and then press Options (Play Mode) The default setting is “Normal” (normal play). You can use various playback options, such as selecting songs you want to listen to and playing songs in random order.
  • Página 84: Playback Options (Play Mode)

    Playback options ( Play Mode) A range of tracks to be played (“Play unit”  page 27) differs depending on the MODE (  page 21) where you start playback. In the MENU display/icon Explanation All the tracks after the selected track are played once in the track Normal/No icon ( Normal play) number order.
  • Página 85 What is a “ play unit” ? All the items (an artist, an album, a track, etc.) on the list when you start playback is called a “play unit.” When you change the Play Mode, the play unit changes to all the tracks recorded in the player. On playback of a play unit Example: When you select Artist MODE Artists...
  • Página 86: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    To repeat all the tracks Playing tracks repeatedly Select a MODE other than “Others” (“Artist” ( Repeat play) MODE, etc.) and then follow steps 1 to 5. Playback of tracks repeats in the playback options selected in  page 25. To cancel set up Press MENU to return to the MENU display.
  • Página 87: Changing Sound Quality And Settings

    To return to the previous display Changing Sound  Press Quality and Settings To cancel set up For details about various setting items, see Press MENU to return to the MENU display.  page 30. Press and hold MODE or press MENU in the MENU display to return to the display before step 1.
  • Página 88: Setup Items

    Setup items Item  Options ( : Default setting)  Sound Plays tracks in normal sound quality. (Sound setting) 1) 2) V-SUR Studio Recreates the sound of a recording studio. (VS) Live Recreates the sound of a concert hall. (VL) Club Recreates the sound of a dance hall.
  • Página 89 Items  Options ( : Default settings)  The display lights up for about 10 seconds when you Backlight Auto (LCD backlight of press a button and keeps lighting up while you scroll the track titles, etc. the display) 10 seconds The display lights up for about 10 seconds when you press a button.
  • Página 90: Customizing Sound Quality (Sound Eq - Custom)

    Customizing sound quality Repeat steps 2 and 3 to make (Sound EQ - Custom) adjustments for the remaining You can adjust the sound quality for each frequency ranges. frequency range individually, checking the settings on the display.  Press The MENU display appears. After selecting “Sound”...
  • Página 91: Adjusting Treble And Bass Emphasis (Digital Sound Preset)

    Adjusting treble and bass   Press to select the sound emphasis level. ( Digital Sound Preset) The sound level can be adjusted in eight You can preset the treble and bass levels to levels. your preference. While checking the display, adjust the emphasis settings.
  • Página 92: Other Functions

    Other Functions Click the tracks you want to transfer Transferring Audio to My Library in the Network Data Back to Your Walkman list on the right side of the Computer SonicStage window. To transfer more than one track, hold Audio data can be transferred back to down the “Ctrl”...
  • Página 93: Connecting Other Devices

    You need to change the setting for “Audio Connecting Other Out” in the MENU display to output sound to the connected device. The settings of Devices “ Audio Out” are shown below. To make those settings, see  page 29. You can listen to tracks through a stereo system and record tracks in the player Connected device...
  • Página 94: Storing Data Other Than Audio Files

    Storing Data Other Resetting to the Than Audio Files Factory Settings You can transfer data from the hard disk of Reset all the settings in the MENU display to a computer to the built-in hard disk of this the factory settings. player using Windows Explorer.
  • Página 95: Initializing Hard Disk

     Press to select “Yes,” and then Initializing Hard Disk  press The message appears, and then the Format You can initialize the built-in hard disk of the display appears. player. If the hard disk is initialized, all the audio data and the other data stored will be To cancel set up erased.
  • Página 96  Press to select “Initialize Hard  Disk,” and then press The Initialize Hard Disk display appears.  Press to select “Yes,” and then  press  Press to select “Yes,” and then  press The message appears, and then the Format display appears.
  • Página 97: Additional Information

    Additional Information 4 Slide the side part () and remove the Notes on Disposing of two screws () on the side of this player. the Unit This player has a built-in lithium-ion  rechargeable battery. When you dispose of the player, be sure to dispose of it properly.
  • Página 98 7 Remove the built-in battery. 8 Pull the connecting cord between the battery and the player to separate the connector.
  • Página 99: Troubleshooting

     You have not used the player for a prolonged period. Effi ciency of the battery will be improved by repeatedly charging and discharging.  The battery needs to be replaced. Consult your nearest Sony dealer.  Battery charging time is not enough. The player requires 15 minutes to check the battery condition to protect it before a quick recharge starts.
  • Página 100 Sound Symptom Case and/or corrective action There is no sound. Noise is heard.  The volume level is set to zero. Turn the volume up (  page 18).  The headphone plug is not connected properly. Connect it to ...
  • Página 101 The display turns off.  The display automatically turns off if there is no operation for about 30 seconds (when using the battery) or about 3 minutes (when using the AC power adaptor) in stop mode. When scrolling track titles, etc., the display turns off about 30 seconds or about 3 minutes after scrolling is fi...
  • Página 102 Symptom Case and/or corrective action The player is not recognized by the  The USB adaptor is not connected correctly to the player. computer when it is connected to Insert the USB adaptor securely until it reaches to the end the computer.
  • Página 103 Symptom Case and/or corrective action Audio data is transferred back  If a track is deleted from the player using the SonicStage to your computer and remaining software installed on a computer other than the one used transferable count increases for transfer to the player, the track will be transferred back without operations occasionally automatically when the player is connected to the computer that...
  • Página 104: Error Messages

    Error Messages Follow the instructions below if an error message appears in the display. Message Meaning Corrective action The volume exceeds the maximum AVLS  Set “AVLS” to “Off” (  page 30). volume of AVLS. NO VOLUME OPERATION The number of bookmarks exceeds BOOKMARK ...
  • Página 105  Go to a track list with tracks.  Transfer audio data to the player (  page 14). SYSTEM There is a system error.  Write down the number and consult ERROR your nearest Sony dealer. <No. ***> (Number appears in parenthesis.)
  • Página 106: Index

    Specifi cations Index Maximum recordable number of track Symbols (Approx.)* (Album) 21 (Artist) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (Battery) 9 5,000 2,500 5,000 (Bookmark) 24 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (Genre) 21 6,000 10,000 10,000 (Group) 21 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (New Tracks) 23 10,000...
  • Página 107 Deutsch 31 Player display 7, 20 Digital Sound Preset 30, 33 Play Mode 26 Play Unit 27 Play unit play 26 English 31 Play unit shuffl e play 26 Español 31 Pops 30 Positive 31 Find the beginning of a track 20 Français 31 Remove the built-in rechargeable battery 39 Repeat play 28...
  • Página 108 Sony Corporation...
  • Página 109 Pour passer à la section que vous souhaitez lire, cliquez sur le titre dans les signets du PDF ou dans la «Table des matières » du Mode d ’emploi, ou sur le numéro de page dans les phrases. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 110 AVERTISSEMENT A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille Pour prévenir tout risque de l’utilisateur. d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada N’installez pas l’appareil dans un espace RECYCLAGE DES BATTERIES ION-LITHIUM confiné...
  • Página 111 Table des matières Remarques à l’attention des Lecture de pistes sélectionnées par utilisateurs ..........4 MODE (Artiste, Album, Genre, Groupe, etc.) ........21 Précautions ...........5 Affichages MODE........23 Sécurité ............5 Ajout d’un signet (Lecture de pistes Installation..........5 pourvues de signets) ........24 Surchauffe interne ........5 Changement des options de lecture Casque............5 (Mode de lecture)........25...
  • Página 112: Remarques À L'attention Des Utilisateurs

    Corporation. l’autorisation du détenteur du copyright. • Macintosh est une marque d’Apple • En aucun cas, SONY ne pourra être tenu Computer, Inc. aux Etats-Unis et/ou responsable de dommages financiers d’autres pays.
  • Página 113: Précautions

    Il peut également s’avérer dangereux droits d’auteurs. de l’utiliser à volume élevé en marchant et • Sony ne peut être tenu responsable plus particulièrement lorsque vous traversez d’un enregistrement ou téléchargement un passage piéton. Redoublez de vigilance incomplet ou d’une corruption de...
  • Página 114: Mise En Service

    Mise en service Remarques Vérification des Lorsque vous utilisez cet appareil, observez les accessoires fournis mesures de précaution ci-dessous afin d’assurer son bon fonctionnement et de ne pas déformer le boîtier. – Veillez à ne pas vous asseoir sur votre appareil •...
  • Página 115: Guide Pour Les Pièces Et Les Commandes

    Affichage lecteur Guide pour les pièces     et les commandes Lecteur                Indicateur de numéro de piste (  page 20)  Affichage d’informations par caractères ( ...
  • Página 116: Préparation De La Source D'alimentation

    Connectez l’adaptateur USB au Préparation de la lecteur. source d’alimentation Insérez l’adaptateur USB comme indiqué ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. Chargez la batterie rechargeable ion-lithium La charge de la batterie commence. Le intégrée avant la première utilisation ou témoin CHG s’allume sur l’adaptateur lorsqu’elle est usée.
  • Página 117: Recharge De La Batterie À L'aide D'une Connexion Usb

    Pour retirer l’adaptateur USB du lecteur Tout en appuyant sur les boutons gris situés de chaque côté, poussez l’adaptateur USB vers l’appareil, puis retirez-le. • Le lecteur n’est pas déconnecté de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise murale, même s’il a été mis hors tension.
  • Página 118: Installation De Sonicstage Sur Votre Pc

    Installation de SonicStage sur votre PC Installez le logiciel SonicStage sur votre ordinateur à l’aide du CD-ROM fourni. Préparation du système requis L’environnement d’exploitation suivant est nécessaire. Ordinateur IBM PC/AT ou compatible • Processeur : Pentium II 400 MHz ou supérieur (Pentium III 450 MHz ou supérieur recommandé.) •...
  • Página 119: Installation De Sonicstage

    Installation de SonicStage Cliquez sur la région où vous allez Lisez les recommandations suivantes avant utiliser le logiciel SonicStage. d’installer le logiciel SonicStage. • Fermez toutes les autres applications, y compris les logiciels antivirus, dans la mesure où ce type de logiciel occupe généralement un volume important de ressources système.
  • Página 120: Importation De Données Audio Sur Votre Ordinateur

    Sélectionnez « Démarrer » – Importation de « Tous les programmes »* – données audio sur « SonicStage » – « SonicStage. » votre ordinateur SonicStage démarre. Si vous utilisez une version précédente Enregistrez et stockez des pistes (données de SonicStage, la fenêtre « Outil de audio) à...
  • Página 121 Pour arrêter l’enregistrement Cliquez sur « Source audio » dans Cliquez sur dans la fenêtre la fenêtre SonicStage. SonicStage. Le contenu du CD audio apparaît dans la liste des sources audio. Si les informations Pour sélectionner les pistes que vous ne du CD, telles que le titre de l’album, le souhaitez pas enregistrer.
  • Página 122: Transfert Des Données Audio Vers Le Lecteur

    Branchez l’adaptateur USB à votre Transfert des données ordinateur et à l’adaptateur secteur. audio vers le lecteur Procédez au branchement en suivant les étapes  à  comme indiqué ci- Transférez les pistes (données audio) stockées dessous. Branchez la plus grosse prise dans «...
  • Página 123 Connectez l’adaptateur USB au Dans la partie gauche de la fenêtre lecteur. SonicStage, cliquez sur les pistes que vous souhaitez transférer de la Insérez l’adaptateur USB comme indiqué liste « Ma bibliothèque ». ci-dessous, jusqu’à entendre un déclic. « PC connecté » apparaît dans la fenêtre Pour transférer plusieurs pistes, maintenez d’affichage.
  • Página 124: Utilisation De L'aide De Sonicstage

    Utilisation de l’Aide de Remarques SonicStage • Ne débranchez ni le câble USB ni le connecteur USB pendant le transfert des données. Si vous L’Aide de SonicStage fournit des les débranchez, les données en cours de transfert informations détaillées sur l’utilisation peuvent être perdues.
  • Página 125 Fonctionnement de l’aide de SonicStage Pour rechercher un mot dans une explication Fenêtre droite Fenêtre gauche Zone de texte « Entrez le mot-clé à rechercher » « Liste des rubriques » « Rechercher » 1 Double-cliquez sur « Présentation » dans la fenêtre de gauche de l’Aide de SonicStage.
  • Página 126: Lecture

    Lecture Appuyez sur Lecture   (lecture) apparaît en bas à gauche de l’affichage et la lecture démarre. En premier lieu, transférez les données audio de votre ordinateur vers le lecteur (  page 14).  Vous pouvez sélectionner votre propre langue pour le menu et les messages qui apparaissent sur l’affichage ( ...
  • Página 127: Verrouillage Des Commandes (Hold)

    Verrouillage des Données audio pouvant être lues commandes Ce lecteur peut lire les données audio (HOLD) compressées aux formats ATRAC3plus/MP3. Vous pouvez éviter d’appuyer par mégarde ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic sur des touches pendant le transport en Coding3plus) est une technologie de verrouillant les commandes.
  • Página 128: Fonctions De Base En Lecture (Lecture, Arrêt, Avance/Retour Rapide)

    Fonctions de base en lecture (lecture, arrêt, avance/retour rapide) Pour Opération Reprendre la lecture au point de sa Appuyez sur  . La lecture commence depuis le point où précédente interruption vous l’avez arrêtée précédemment. Arrêter la lecture Appuyez sur ...
  • Página 129: Lecture De Pistes Sélectionnées Par Mode (Artiste, Album, Genre, Groupe, Etc.)

    Appuyez plusieurs fois sur MODE Lecture de pistes pour sélectionner un MODE. sélectionnées par Chaque pression sur la touche modifie le MODE (Artiste, Album, MODE de la façon suivante : Genre, Groupe, etc.) Artiste ( )  Album (  Genre ( ) ...
  • Página 130 Pour revenir à l’affichage où vous avez Pour rechercher plus de pistes, démarré la lecture appuyez sur  Maintenez la touche MODE enfoncée. Artiste sélectionné à l’étape 2. Pour revenir à l’affichage où vous avez sélectionné un MODE Appuyez sur MODE. Pour revenir à...
  • Página 131: Affichages Mode

    Affichages MODE L’affichage est différent selon le MODE.  dans tous les affichages. Vous pouvez démarrer la lecture en appuyant sur Artiste Artiste    BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings     Y & J Liste des artistes Albums de l’artiste Pistes de l’album...
  • Página 132: Ajout D'un Signet (Lecture De Pistes Pourvues De Signets)

    Ajout d’un signet (Lecture de pistes pourvues de signets) Vous pouvez lire vos pistes préférées en leur ajoutant un signet. Pour lire les pistes pourvues d’un signet, sélectionnez le MODE « Autres » ( page 21). Pendant la lecture de la piste sur laquelle vous souhaitez ajouter un signet, maintenez la touche ...
  • Página 133: Changement Des Options De Lecture (Mode De Lecture)

    Appuyez sur pour Changement des   sélectionner les options de lecture, options de lecture puis appuyez sur  (Mode de lecture) Le paramètre par défaut est « Normal » (lecture normale). Vous pouvez utiliser plusieurs options de Mode de lecture lecture comme la sélection des morceaux que Normal vous souhaitez écouter ou la lecture aléatoire...
  • Página 134 Options de lecture (Mode de lecture) La plage des pistes à lire (« Unité de lecture »  page 27) diffère selon le MODE (  page 21) sur lequel vous avez démarré la lecture. Dans l’affichage/l’icône Explication MENU Normal/Pas d’icône Toutes les pistes après la piste sélectionnée sont lues une fois dans (Lecture normale) l’ordre des numéros de piste.
  • Página 135 Qu’est-ce qu’une « unité de lecture » ? Tous les éléments (artiste, album, piste, etc.) de la liste, lorsque vous démarrez la lecture, sont appelés « unité de lecture ». Lorsque vous modifiez le mode de lecture, l’unité de lecture passe également à toutes les pistes enregistrées dans le lecteur.
  • Página 136: Lecture De Pistes Répétée (Lecture Répétée)

    Pour répéter toutes les pistes Lecture de pistes répétée Sélectionnez un MODE autre que « Autres » (Lecture répétée) (MODE « Artiste », etc.), puis suivez les La lecture des pistes est répétée dans les étapes 1 à 5 . options de lecture sélectionnées ...
  • Página 137: Modification De La Qualité Sonore Et Des Réglages

    Pour revenir au premier affichage Modification de la  Appuyez sur qualité sonore et des Pour annuler la configuration réglages Appuyez sur MENU pour revenir à l’affichage MENU. Pour obtenir des détails sur les différents Maintenez la touche MODE enfoncée éléments de réglage, voir ...
  • Página 138: Eléments De Réglage

    Eléments de réglage Elément Options ( : paramètre par défaut)  Lit les pistes en qualité sonore normale.  Arrêt (réglage sonore) V-SUR Studio Recrée le son d’un studio d’enregistrement. 1) 2) (VS) Live Recrée le son d’une salle de concert. (VL) Club Recrée le son d’une discothèque.
  • Página 139 Eléments Options ( : paramètres par défaut)  Rétroéclairage L’affichage s’allume pendant environ 10 secondes  Auto (rétroéclairage LCD lorsque vous appuyez sur une touche et reste allumé de l’affichage) pendant que vous faites défiler les titres des pistes, etc. 10 sec L’affichage s’allume pendant environ 10 secondes lorsque vous appuyez sur une touche.
  • Página 140: Personnalisation De La Qualité Sonore Sound Eq - Custom

    Personnalisation de la qualité sonore Sound EQ - Custom) Niveau sonore Vous pouvez régler individuellement la qualité sonore pour chacune des plages de fréquence, en vérifiant les réglages de l’affichage. Répétez les étapes 2 et 3 pour régler Après avoir sélectionné « Son » les plages de fréquences restantes.
  • Página 141 Réglage de l’accentuation Appuyez sur pour   des aigus et des graves sélectionner le niveau sonore. (Digital Sound Preset) Le volume sonore peut avoir huit niveaux de réglage. Vous pouvez prédéfinir les niveaux d’aigus et de graves à votre convenance. Tout en vérifiant l’affichage, réglez les paramètres d’accentuation.
  • Página 142: Autres Fonctionnalités

    Autres fonctionnalités Dans la partie droite de la fenêtre Transfert de données SonicStage, dans la liste Network audio vers votre Walkman, cliquez sur les pistes que ordinateur vous souhaitez transférer vers Ma bibliothèque. Des données audio peuvent être retransférées Pour transférer plusieurs pistes, maintenez vers «...
  • Página 143: Raccordement D'autres Périphériques

    Vous devez modifier le paramètre « Sortie Raccordement d’autres audio » de l’affichage MENU afin que la périphériques sortie audio s’effectue par l’appareil connecté. Les réglages de « Sortie audio » sont décrits ci-dessous. Pour effectuer ces réglages, voir Vous avez la possibilité d’écouter des pistes ...
  • Página 144: Stockage De Données Autres Que Les Fichiers Audio

    Stockage de données Réinitialisation des autres que les fichiers paramètres standard audio Réinitialisez tous les paramètres standard présents dans la fenêtre d’affichage MENU. L’Explorateur Windows vous permet de transférer des données du disque dur d’un Appuyez sur MENU pendant que le ordinateur vers le disque dur intégré...
  • Página 145: Initialisation Du Disque Dur

    Appuyez sur pour sélectionner  Initialisation du disque « Oui », puis appuyez sur  Le message apparaît, suivi de l’écran « Format ». Vous avez la possibilité d’initialiser le disque dur intégré au lecteur. Si ce dernier est Pour annuler la configuration initialisé, toutes les données stockées, audio A l’étape 4, sélectionnez «...
  • Página 146 Remarques Appuyez sur pour sélectionner  • N’initialisez pas le disque dur du lecteur sur votre « Init. disque dur », puis appuyez sur ordinateur.  • Il est impossible de formater le disque dur pendant L’écran « Init. disque dur » apparaît. la lecture.
  • Página 147: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires 4 Faites glisser la plaque latérale () et Remarques sur la mise retirez les deux vis () sur le côté du au rebut de l’unité lecteur. Ce lecteur est équipé d’une batterie ion- lithium rechargeable intégrée. Si vous ...
  • Página 148 7 Retirez la batterie intégrée. 8 Tirez sur le câble de connexion entre la batterie et le lecteur afin de séparer le connecteur.
  • Página 149: Dépannage

    1 Placez le commutateur BUILT-IN BATTERY en position OFF, puis de nouveau sur ON. Les données ne sont pas perdues lorsqu’il est réglé sur OFF. 2 Consultez les problèmes référencés dans cette section de dépannage. 3 Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Alimentation Problème...
  • Página 150 Problème Cause et/ou solution Aucun son n’est audible. Des  Le niveau du volume est réglé au minimum. Augmentez le parasites sont perceptibles. volume (  page 18).  La fiche des écouteurs n’est pas branchée correctement. Connectez-la fermement à la prise  (casque)/LINE OUT ( ...
  • Página 151 L’affichage s’éteint.  L’affichage s’éteint automatiquement si le lecteur n’est pas utilisé pendant environ 30 secondes (lorsque vous utilisez la batterie) ou pendant environ 3 minutes (lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur) en mode d’arrêt. Lorsque vous parcourez les titres des pistes, ou autre, l’affichage s’éteint environ 30 secondes ou 3 minutes après que tous les éléments ont défilé.
  • Página 152 Problème Cause et/ou solution Le lecteur n’est pas reconnu par  L’adaptateur USB n’est pas correctement raccordé au lecteur. l’ordinateur lorsqu’il est connecté Insérez bien l’adaptateur USB jusqu’à entendre un déclic à celui-ci. (  page 8).  Le câble USB dédié n’est pas connecté correctement. Débranchez le câble USB, puis rebranchez-le.
  • Página 153 Problème Cause et/ou solution Les données audio sont  Si une piste est supprimée du lecteur à l’aide du logiciel retransférées vers votre ordinateur SonicStage installé sur un ordinateur autre que celui utilisé lors et le nombre de transferts du transfert vers le lecteur, la piste sera de nouveau transférée autorisés restants augmente automatiquement lors de la prochaine connexion du lecteur à...
  • Página 154: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Veuillez suivre les instructions ci-dessous si un message d’erreur apparaît dans l’affichage. Message Signification Solution AVLS Le volume dépasse le volume  Réglez « AVLS » sur « Arrêt » ERREUR maximum de la fonction AVLS. (  page 30). VOLUME SIGNET Le nombre de signets dépasse la limite...
  • Página 155  Transférez les données audio vers le lecteur (  page 14). Une erreur système est survenue.  Notez le numéro et consultez votre SYSTEME revendeur Sony le plus proche. <N° ***> (Un numéro est indiqué entre parenthèses.)
  • Página 156: Index

    Spécifications Index Nombre maximum de pistes enregistrables Symboles (approximatif)* (Album) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (Artiste) 21 5 000 2 500 5 000 (Batterie) 9 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (Genre) 21 6 000 10 000 10 000 (Groupe) 21 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (Lecture de l’unité...
  • Página 157 Ecouteurs 30 Ordinateur 10 English 31 Español 31 Pistes au nombre de lectures limité 46 Etui de transport 6 Pistes à durée de lecture limitée 46 Explorateur Windows 36 Pops 30 Positif 31 Fonction HOLD 19 Fort 30 Recherche 20 Français 31 Rechercher (SonicStage) 16, 17 Regroupement de pistes 21...
  • Página 158 Sony Corporation...
  • Página 159 NW-HD3 Istruzioni per l’uso Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player Per passare alla sezione desiderata, fare clic in Segnalibri nel file PDF, sul titolo nel “Sommario” delle Istruzioni per l’uso o sui numeri di pagina. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 160 ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto. Per evitare il rischio di incendi, non coprire la ventola con giornali, tovaglie, tendine, ecc.
  • Página 161 Sommario Nota per gli utenti ........4 Modifica delle opzioni di riproduzione (Modo riproduzione)......25 Precauzioni ..........5 Opzioni di riproduzione Sicurezza ...........5 (Modo riproduzione) .......26 Installazione ..........5 Riproduzione ripetuta di brani Surriscaldamento ........5 (riproduzione ripetuta)......28 Cuffie............5 Modifica delle impostazioni e della Pulizia dell’unità ........5 qualità...
  • Página 162: Nota Per Gli Utenti

    • IBM e PC/AT sono marchi registrati copyright. di International Business Machines • In nessun caso SONY sarà responsabile Corporation. per danni finanziari o perdite economiche, • Macintosh è un marchio di Apple Computer, inclusi reclami da parte di terzi, risultanti Inc.
  • Página 163: Precauzioni

    USB per la registrazione. Cuffie Per domande o problemi relativi al lettore, Sicurezza nella circolazione stradale rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Non utilizzare le cuffie mentre si guida, si va in bicicletta o su qualsiasi veicolo NOTE motorizzato.
  • Página 164: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Note Verifica degli Quando si utilizza l’unità, attenersi alle precauzioni accessori in dotazione riportate di seguito per evitare di deformarla o causare malfunzionamenti. – Fare attenzione a non sedersi quando l’unità si • Cuffie (1) trova nella tasca posteriore degli indumenti. •...
  • Página 165: Guida A Parti E Comandi

    Display del lettore Guida a parti e     comandi Lettore                Indicatore del numero di brani (  pagina 20)  Display delle informazioni ( ...
  • Página 166: Preparazione Di Una Sorgente Di Alimentazione

    Collegare l’adattatore USB al lettore. Preparazione di Inserire l’adattatore USB come illustrato una sorgente di di seguito fino a farlo scattare in alimentazione posizione. La carica della batteria viene avviata. La Caricare la batteria agli ioni di litio spia CHG si accende sull’adattatore USB ricaricabile prima di utilizzarla per la prima e, se il lettore è...
  • Página 167: Caricare La Batteria Utilizzando Un Collegamento Usb

    Per rimuovere l’adattatore USB dal lettore Mentre si premono i tasti grigi su entrambi i lati, spingere l’adattatore USB verso l’interno, quindi estrarlo. • Il lettore non viene scollegato dalla sorgente di alimentazione CA (rete elettrica) fino a quando rimane collegato alla presa a muro, anche nel caso in cui il lettore stesso venga spento.
  • Página 168: Installazione Di Sonicstage Sul Computer

    Installazione di SonicStage sul computer Installare SonicStage sul computer utilizzando il CD-ROM in dotazione. Predisposizione del sistema richiesto È necessario disporre dell’ambiente di sistema indicato di seguito. Computer IBM PC/AT o compatibile • Processore: Pentium II 400 MHz o superiore (consigliato Pentium III 450 MHz o superiore) •...
  • Página 169: Installazione Di Sonicstage

    Installazione di SonicStage Fare clic sull’area geografica in cui Prima di installare il software SonicStage, si utilizza il software SonicStage. eseguire le verifiche elencate di seguito. • Accertarsi di chiudere eventuali programmi antivirus: questo tipo di programma normalmente utilizza molte risorse di sistema.
  • Página 170: Importazione Di Dati Audio Nel Computer

    Selezionare “Start” – “Tutti i Importazione di dati programmi”* – “SonicStage” – audio nel computer “SonicStage.” SonicStage viene avviato. È possibile registrare e memorizzare brani Se si utilizza una versione precedente di (dati audio) da un CD audio nella “Raccolta SonicStage, viene visualizzata la finestra personale”...
  • Página 171 Per interrompere la registrazione Fare clic su “Origine musica” nella Fare clic su nella finestra di finestra SonicStage. SonicStage. Il contenuto del CD audio viene visualizzato nell’elenco Origine Per selezionare i brani che non si desidera musica. Se non è possibile ottenere registrare automaticamente le informazioni sul Prima del passaggio 5, fare clic sul numero...
  • Página 172: Trasferimento Dei Dati Audio Al Lettore

    Collegare l’adattatore USB al Trasferimento dei dati computer e all’alimentatore CA. audio al lettore Collegare da  a  come illustrato di seguito. Collegare il connettore È possibile trasferire i brani (dati audio) grande del cavo USB alla porta USB del memorizzati nella “Raccolta personale”...
  • Página 173 Collegare l’adattatore USB al lettore. Fare clic sui brani da trasferire nell’elenco della Raccolta personale Inserire l’adattatore USB come illustrato di nella parte sinistra della finestra di seguito fino a farlo scattare in posizione. SonicStage. “Colleg. PC” viene visualizzato sul display. La schermata di impostazione del Per trasferire più...
  • Página 174: Uso Della Guida In Linea Di Sonicstage

    Uso della Guida in linea di Note SonicStage • Non scollegare il cavo o il connettore USB durante il trasferimento dei dati. In tal caso, i dati in fase di La Guida in linea di SonicStage fornisce trasferimento potrebbero andare persi. ulteriori informazioni sull’uso di SonicStage.
  • Página 175 Per utilizzare la Guida in linea di Per ricercare una parola all’interno della spiegazione SonicStage Riquadro di Riquadro di destra Casella di testo “Immettere sinistra la parola chiave da trovare” “Elenca argomenti” “Cerca” 1 Fare doppio clic su “ Panoramica” nel “Visualizza”...
  • Página 176: Riproduzione

    Riproduzione Premere Riproduzione   (riproduzione) viene visualizzato nella parte inferiore sinistra del display e È possibile trasferire i dati audio dal la riproduzione viene avviata. computer al lettore mediante il telecomando (  pagina 14). Inoltre, è possibile modificare la lingua ...
  • Página 177: Blocco Dei Comandi (Hold)

    Blocco dei comandi Dati audio riproducibili (HOLD) Questo lettore è in grado di riprodurre dati È possibile evitare la pressione accidentale audio compressi nei formati ATRAC3plus/MP3. dei tasti durante il funzionamento del lettore ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic bloccando i comandi. Se si preme un tasto Coding3plus) è...
  • Página 178: Funzioni Di Riproduzione Di Base

    Funzioni di riproduzione di base (riproduzione, arresto, ricerca) Azione Operazione Riavviare la riproduzione dal punto di Premere  . La riproduzione viene avviata dal punto in arresto cui è stata interrotta. Interrompere la riproduzione Premere  Trovare l’inizio del brano in ascolto Premere una volta ...
  • Página 179: Riproduzione Di Brani Selezionati Permodo (Artista, Album, Genere, Gruppo, Ecc.)

    Premere MODE ripetutamente per Riproduzione di brani selezionare un modo. selezionati per modo Ogni volta che viene premuto il tasto, il (Artista, Album, Genere, modo cambia come riportato di seguito: Gruppo, ecc.) Artista ( )  Album (  Genere ( ) ...
  • Página 180 Per tornare alla schermata in cui si è Per ricercare i brani successivi, avviata la riproduzione premere  Tenere premuto MODE. Artista selezionato nel passaggio 2. Per tornare alla schermata di selezione del modo Premere MODE. Per tornare all’elenco dei brani Premere ...
  • Página 181: Schermate Dei Modi

    Schermate dei modi La schermata varia a seconda del modo visualizzato.  in qualsiasi schermata. È possibile avviare la riproduzione premendo Artista Artista    BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings     Y & J Elenco degli artisti Album dell’artista Brani dell’album...
  • Página 182: Aggiunta Di Segnalibri (Riproduzione Di Brani Con Segnalibri)

    Aggiunta di segnalibri (riproduzione di brani con segnalibri) È possibile riprodurre i brani preferiti aggiungendovi un segnalibro. Per riprodurre i brani con segnalibri, selezionare il modo “Altri” (  pagina 21). Durante la riproduzione del brano a cui si desidera aggiungere il segnalibro, tenere premuto ...
  • Página 183: Modifica Delle Opzioni Di Riproduzione (Modo Riproduzione)

    Premere per selezionare Modifica delle opzioni   le opzioni di riproduzione, quindi di riproduzione (Modo premere  riproduzione) L’impostazione predefinita è “Normal” (riproduzione normale). È possibile utilizzare diverse opzioni di Modo riproduzione riproduzione, come la selezione dei brani da Normal ascoltare e la riproduzione dei brani in ordine 1Track...
  • Página 184 Opzioni di riproduzione (Modo riproduzione) L’insieme dei brani da riprodurre (“Unità di riproduzione”  pagina 27) varia a seconda del modo (  pagina 21) in cui si avvia la riproduzione. Schermata/icona MENU Spiegazione Normal/nessuna icona Tutti brani dopo il brano selezionato vengono riprodotti in base (riproduzione normale) all’ordine del numero di brano.
  • Página 185 Che cos’è un’“unità di riproduzione” ? Le voci (artista, album, brano, ecc.) nell’elenco in cui si avvia la riproduzione vengono chiamate “unità di riproduzione”. Quando si modifica il modo di riproduzione, l’unità di riproduzione viene modificata per tutti i brani registrati nel lettore. Riproduzione di un’unità...
  • Página 186: Riproduzione Ripetuta Di Brani (Riproduzione Ripetuta)

    Per ripetere tutti i brani Riproduzione ripetuta di brani (riproduzione ripetuta) Selezionare un modo diverso da “Altri” (“Artista”, ecc.), quindi eseguire i passaggi La riproduzione dei brani viene ripetuta da 1 a 5. nelle opzioni di riproduzione selezionate a  pagina 25. Per annullare l’impostazione Premere MENU per tornare alla schermata Selezionare l’opzione di...
  • Página 187: Modifica Delle Impostazioni E Della Qualità Del Suono

    Per tornare alla schermata precedente Modifica delle  Premere impostazioni e della Per annullare l’impostazione qualità del suono Premere MENU per tornare alla schermata MENU. Per ulteriori informazioni sulle diverse voci di Tenere premuto MODE o premere MENU impostazione, vedere  pagina 30. nella schermata MENU per tornare alla schermata precedente al passaggio 1.
  • Página 188: Impostazione Delle Voci

    Impostazione delle voci Voce Opzioni ( : impostazione predefinita)  Suono Riproduce i brani con suono di qualità normale.  Disattivato (impostazione V-SUR Studio Ricrea il suono di uno studio di registrazione. 1) 2) del suono) (VS) Live Ricrea il suono di una sala per concerti. (VL) Club Ricrea il suono di una sala da ballo.
  • Página 189 Voci Opzioni ( : impostazioni predefinite) Retroilluminazione Il display si illumina per circa 10 secondi quando si preme un  Automatico (retroilluminazione tasto e resta acceso durante lo scorrimento dei titoli dei brani e LCD del display) così via. 10 sec Il display si illumina per circa 10 secondi quando si preme un tasto e si spegne dopo 10 secondi anche durante lo scorrimento dei titoli dei brani e così...
  • Página 190: Personalizzazione Della Qualità Del Suono (Sound Eq - Custom)

    Personalizzazione della Ripetere i passaggi 2 e 3 per qualità del suono eseguire le regolazioni per le altre (Sound EQ - Custom) gamme di frequenza. È possibile regolare la qualità del suono per ciascuna gamma di frequenza, selezionando Premere  le impostazioni sul display.
  • Página 191: Regolazione Di Alti E Bassi (Digital Sound Preset)

    Regolazione di alti e bassi Premere per selezionare il   (Digital Sound Preset) livello del suono. È possibile preimpostare i livelli di alti e È possibile regolare il suono su otto livelli. bassi secondo le proprie preferenze. Mentre si verifica il display, è possibile regolare le impostazioni di intensificazione.
  • Página 192: Altre Funzioni

    Altre funzioni Fare clic sui brani da trasferire alla Trasferimento di dati Raccolta personale nell’elenco audio al computer Network Walkman nella parte destra della finestra di SonicStage. È possibile trasferire i dati audio di nuovo Per trasferire più di un brano, tenere alla “Raccolta personale”...
  • Página 193: Collegamento Di Altre Periferiche

    È necessario modificare l’impostazione di Collegamento di altre “Audio out” nella schermata MENU perché il periferiche suono venga emesso sulla periferica collegata. Le impostazioni di “Audio out” sono illustrate di seguito. Per configurare tali impostazioni, È possibile ascoltare i brani sul lettore vedere ...
  • Página 194: Memorizzazione Di Dati Diversi Da File Audio

    Memorizzazione di dati Ripristino delle diversi da file audio impostazioni di fabbrica È possibile trasferire i dati dal disco rigido del computer al disco rigido incorporato del È possibile ripristinare le impostazioni di lettore utilizzando Esplora risorse. fabbrica nella schermata MENU. Il disco rigido incorporato del lettore viene visualizzato in Esplora risorse come un’unità...
  • Página 195: Inizializzazione Del Disco Rigido

    Premere per selezionare “Sì”,  Inizializzazione del quindi premere  disco rigido Viene visualizzato il messaggio e la schermata Formattazione. È possibile inizializzare il disco rigido incorporato del lettore. Se il disco rigido è Per annullare la configurazione inizializzato, tutti i dati audio e gli altri dati Nel passaggio 4, selezionare “No”, quindi memorizzati vengono eliminati.
  • Página 196 Note Premere per selezionare “Iniz.  • Non inizializzare il disco rigido del lettore sul disco rigido”, quindi premere  computer. Viene visualizzata la schermata Iniz. disco • Non è possibile formattare il disco rigido durante rigido. la riproduzione. • Se il lettore viene inizializzato, tutti i dati audio e Iniz.
  • Página 197: Informazioni Supplementari

    Informazioni supplementari 4 Fare scorrere la parte laterale () e Note sullo smaltimento rimuovere le due viti () situate ai lati dell’unità del lettore . Il lettore dispone di una batteria ricaricabile agli ioni di litio incorporata. Attenersi alle disposizioni che regolano lo smaltimento del lettore.
  • Página 198 7 Rimuovere la batteria incorporata. 8 Tirare il cavo di collegamento tra la batteria e il lettore per separare il connettore.
  • Página 199: Risoluzione Dei Problemi

    1 Impostare l’interruttore BUILT-IN BATTERY su OFF e di nuovo su ON. Spostando l’interruttore su OFF, i dati non vengono persi. 2 Verificare i sintomi in “Risoluzione dei problemi”. 3 Se il problema persiste, contattare il rivenditore Sony più vicino. Alimentazione Sintomo Causa e/o azione correttiva La spia CHG non si accende.
  • Página 200 Suono Sintomo Causa e/o azione correttiva Non viene emesso alcun suono.  Il volume è impostato su zero. Alzare il volume (  pagina 18). Viene emesso rumore.  Le cuffie non sono collegate correttamente. Collegarle saldamente alla presa  (cuffie)/LINE OUT (  pagina 18). ...
  • Página 201 Il display si spegne.  Il display si spegne automaticamente quando non vengono eseguite operazioni per circa 30 secondi (con la batteria) o 3 minuti (con l’alimentatore CA) nella modalità di arresto. Quando si scorrono i titoli dei brani, il display si spegne circa 30 secondi o 3 minuti dopo aver terminato lo scorrimento.
  • Página 202 Sintomo Causa e/o azione correttiva Il lettore non viene riconosciuto  L’adattatore USB non è collegato correttamente al lettore. dal computer quando è collegato. Inserire l’adattatore USB fino a farlo scattare in posizione (  pagina 8).  Il cavo USB non è collegato correttamente. Scollegare il cavo USB, quindi ricollegarlo.
  • Página 203 Sintomo Causa e/o azione correttiva I dati audio vengono trasferiti di  Se un brano viene eliminato dal lettore utilizzando il software nuovo al computer e il numero SonicStage installato su un computer diverso da quello utilizzato degli elementi trasferibili aumenta per il trasferimento al lettore, il brano viene automaticamente automaticamente quando il lettore trasferito quando il lettore viene collegato al computer utilizzato...
  • Página 204: Messaggi Di Errore

    Messaggi di errore Se viene visualizzato un messaggio di errore sul display, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. Messaggio Significato Corrective action AVLS Il livello supera il volume massimo di  Impostare “AVLS” su “Disattivato” VOLUME NON AVLS. (  pagina 30). DISPONIBILE SEGNALIBRI Il numero di segnalibri supera il limite...
  • Página 205  Trasferire i dati audio al lettore (  pagina 14). ERRORE DI Si è verificato un errore di sistema.  Annotare il numero e contattare il SISTEMA rivenditore Sony più vicino. <N. ***> (il numero viene visualizzato tra parentesi)
  • Página 206: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche Indice tecniche Simboli Numero massimo di brani registrabili (album) 21 (approssimativo)* (artista) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (genere) 21 (gruppo) 21 5 000 2 500 5 000 (nuovi brani) 23 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (riproduzione di ununità) 26 6 000 10 000 10 000 (segnalibro) 24...
  • Página 207 Digital Sound Preset 30, 33 Raccolta personale (SonicStage) 12, 14, 34 Disinstallazione 11 Raggruppamento di brani 21 Display in negativo 31 Retroilluminazione 31 Display lettore 7, 20 Ricerca 20 Durata batteria 9 Ricerca (SonicStage) 16, 17 Rimozione della batteria incorporata ricaricabile 39 Francese 31 Riproduzione casuale 26...
  • Página 208 Sony Corporation...
  • Página 209 Para ir a la sección que desea leer, haga clic en el título en los marcadores del PDF, en el título en la sección “Contenidos” del manual de instrucciones o en el número de página en las frases. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 210: Reproductor De Audio De Disco Duro Portátil

    REPRODUCTOR DE AUDIO DE DISCO DURO PORTÁTIL POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Página 211 Contenidos Aviso a los usuarios Cambio de las opciones de reproducción ........(Modo de reproducción) ....... 25 Precauciones ........... Opciones de reproducción Seguridad ..............(Modo de reproducción) ......26 Instalación .............. Reproducción de pistas de forma repetida Acumulación de calor ........(Reproducción repetida) ......28 Auriculares .............
  • Página 212: Aviso A Los Usuarios

    Corporation en Estados Unidos y en otros copyright. países. • En ningún caso SONY será responsable • IBM y PC/AT son marcas comerciales de ningún problema financiero o de las registradas de International Business pérdidas de beneficios, incluyendo las...
  • Página 213: Precauciones

    • Sony no se hace responsable de las en los pasos de peatones. Preste especial descargas o grabaciones incompletas atención o deje de utilizarlos en situaciones o de los datos dañados por problemas...
  • Página 214: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Notas Comprobación de Al utilizar esta unidad, no olvide seguir las los accesorios precauciones que se indican a continuación para evitar combar la caja o un funcionamiento incorrecto suministrados de la unidad. – Asegúrese de no sentarse con la unidad en el •...
  • Página 215: Guía De Componentes Y Controles

    Pantalla del reproductor Guía de componentes     y controles Reproductor                Indicador de número de pista (  página 20)  Pantalla de información de caracteres ( ...
  • Página 216: Preparación De La Fuente De Alimentación

    Conecte el adaptador USB al Preparación de la reproductor. fuente de alimentación Inserte el adaptador USB como se muestra más abajo hasta que encaje en su lugar Cargue la pila recargable incorporada de con un clic. ion-litio antes de utilizarla por primera vez o En este momento, se iniciará...
  • Página 217: Carga De La Pila Mediante Una Conexión Usb

    Para retirar el adaptador USB del Notas sobre el adaptador de alimentación reproductor de ca • Utilice sólo el adaptador de alimentación de Mientras pulsa los botones grises de ambos ca y el adaptador USB suministrados con el lados, presione el adaptador USB hacia dentro y, a continuación, desconéctelo.
  • Página 218: Instalación De Sonicstage En Su Ordenador

    Instalación de SonicStage en su ordenador Instale SonicStage en su ordenador mediante el CD-ROM suministrado. Preparación del sistema necesario Es necesario el entorno de sistema siguiente. Ordenador IBM PC/AT o Compatible • CPU: Pentium II 400 MHz o superior (se recomienda Pentium III 450 MHz o superior) •...
  • Página 219: Instalación De Sonicstage

    Instalación de SonicStage Haga clic en la región en la que va a Antes de instalar el software SonicStage utilizar el software SonicStage. compruebe lo siguiente. • Asegúrese de cerrar todos los programas, incluidos los de detección de virus, ya que éstos suelen necesitar gran cantidad de recursos del sistema.
  • Página 220: Importación De Datos De Audio Al Ordenador

    Seleccione “Inicio”, “Todos los Importación de datos programas”*, “SonicStage”, de audio al ordenador “SonicStage”. Se inicia SonicStage. Grabe y almacene datos de audio de un CD de Si utiliza una versión anterior de audio en “Mi biblioteca” de SonicStage, en el SonicStage, aparece la ventana disco duro del ordenador.
  • Página 221 Para detener la grabación Haga clic en “Fuente de música” en Haga clic en en la ventana de la ventana de SonicStage. SonicStage. El contenido del CD de audio aparece en la lista de fuente de música. Si no se Para seleccionar las pistas que no desea han podido obtener automáticamente los grabar...
  • Página 222: Transferencia De Datos De Audio Al Reproductor

    Conecte el adaptador USB al Transferencia de datos ordenador y al adaptador de de audio al reproductor alimentación de ca. Siga las instrucciones de conexión del  Esta sección explica cómo transferir las al  como se muestra a continuación. pistas (datos de audio) almacenadas en Conecte el conector grande del cable “...
  • Página 223 Conecte el adaptador USB al Haga clic en las pistas que desea reproductor. transferir en la lista Mi biblioteca en la parte izquierda de la ventana de Inserte el adaptador USB como se muestra SonicStage. a continuación hasta que encaje en su lugar con un clic.
  • Página 224: Uso De La Ayuda De Sonicstage

    Uso de la Ayuda de Notas SonicStage • No desconecte el cable USB ni el conector USB mientras se estén transfiriendo datos. Si lo hace, La Ayuda de SonicStage proporciona más puede que los datos que se estén transfiriendo se información sobre cómo utilizar SonicStage.
  • Página 225 Introducción a la Ayuda de SonicStage Para buscar una palabra dentro de una explicación Marco de la Marco de la izquierda derecha Cuadro de texto “Escriba la palabra clave a buscar” “Enumerar temas” “Búsqueda” 1 Haga doble clic en “ Información general”...
  • Página 226: Reproducción

    Reproducción Pulse Reproducción   (reproducción) aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla y el Transfiera datos de audio del ordenador al reproductor inicia la reproducción. reproductor en primer lugar (  página 14). Puede cambiar el menú y los mensajes de la pantalla para que se muestren en su idioma ...
  • Página 227: Bloqueo De Los Controles (Hold)

    Bloqueo de los controles Datos de audio reproducibles Este reproductor puede reproducir datos (HOLD) de audio comprimidos en los formatos Mediante el bloqueo de los controles, puede ATRAC3plus/MP3. evitar que éstos se pulsen accidentalmente ATRAC3plus (Adaptive Transform cuando se trasporta el reproductor. Acoustic Coding3plus) es una tecnología “BLOQUEO”...
  • Página 228: Funciones Básicas De Reproducción

    Funciones básicas de reproducción (Reproducción, parada, búsqueda) Para Operación Reproducir desde un punto en el que se Pulse  . La reproducción se inicia desde el punto en que detuvo la reproducción anteriormente se detuvo. Parar la reproducción Pulse  Localizar el inicio de la pista actual Pulse ...
  • Página 229: Reproducción De Pistas Seleccionadas Mediante Mode (Artista, Álbum, Género, Grupo, Etc.)

    Pulse MODE repetidamente para Reproducción de seleccionar un ajuste de MODE. pistas seleccionadas Cada vez que pulse el botón, la pantalla mediante MODE cambiará el ajuste de MODE como se indica a continuación: (Artista, Álbum, Género, Artista ( )  Álbum ( ...
  • Página 230 Para volver a la pantalla de inicio de la Para buscar más pistas, pulse  reproducción Artista seleccionado en el paso 2. Mantenga pulsado MODE. Para volver a la pantalla de selección de un ajuste de MODE Pulse MODE. Para volver a la lista de pistas Pulse ...
  • Página 231: Pantallas De Mode

    Pantallas de MODE La pantalla varía en función del ajuste de MODE.  en todas las pantallas. Puede iniciar la reproducción pulsando Artista Artista    BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings     Y & J Lista de artistas Álbumes del artista Pistas del álbum...
  • Página 232: Adición De Un Marcador (Reproducción De Pista Con Marcador)

    Adición de un marcador (Reproducción de pista con marcador) Puede reproducir sus pistas favoritas añadiéndoles un marcador. Para reproducir pistas marcadas, seleccione el ajuste “Otros” de MODE (  página 21). Durante la reproducción de la pista en la que desea añadir un marcador, mantenga pulsado ...
  • Página 233: Cambio De Las Opciones De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Pulse para seleccionar las Cambio de las   opciones de reproducción y, a opciones de continuación, pulse  reproducción (Modo de El ajuste predeterminado es “Normal” (reproducción normal). reproducción) Modo de reproduccion Puede utilizar varias opciones de Normal reproducción, como seleccionar las canciones 1Track que desea escuchar y reproducir los temas en Play Unit...
  • Página 234: Opciones De Reproducción (Modo De Reproducción)

    Opciones de reproducción (Modo de reproducción) Un rango de pistas que se desean reproducir (“Unidad de reproducción”  página 27) varía en función del ajuste de MODE (  página 21) en el que se inicie la reproducción. En la pantalla MENÚ/icono Explicación Normal/Sin icono Todas las pistas tras la pista seleccionada se reproducen una vez en el...
  • Página 235 Qué es una “Play unit” (unidad de reproducción) Se llama “unidad de reproducción” a todos los elementos (un artista, un álbum, una pista, etc.) incluidos en la lista cuando se inicia la reproducción. Al cambiar el modo de reproducción, la unidad de reproducción cambia para todas las pistas grabadas en el reproductor.
  • Página 236: Reproducción De Pistas De Forma Repetida (Reproducción Repetida)

    Reproducción de pistas Pulse MENU dos veces para ir a de forma repetida la pantalla de reproducción y, a (Reproducción repetida) continuación, pulse  La reproducción de pistas se repite en las La opción de reproducción actual se opciones de reproducción seleccionadas en la repetirá.
  • Página 237: Cambio De Ajustes Y Calidad Del Sonido

    Para volver a la pantalla anterior Cambio de ajustes y  Pulse calidad del sonido Para cancelar el ajuste Para obtener más información acerca de los Pulse MENU para volver a la pantalla diversos elementos de ajuste, consulte la MENÚ. ...
  • Página 238: Elementos De Ajuste

    Elementos de ajuste Elemento Opciones ( : Ajuste predeterminado)  Sonido Reproduce pistas con calidad de sonido normal.  Desconexión (Ajuste de sonido) V-SUR 1) 2) Studio Recrea el sonido de un estudio de grabación. (VS) Live Recrea el sonido de una sala de conciertos. (VL) Club Recrea el sonido de una pista de baile.
  • Página 239 Elementos Opciones ( : Ajustes predeterminados)  Luz de fondo La pantalla se ilumina durante unos 10 s (segundo) al  Auto (Luz de fondo LCD pulsar un botón y se mantiene iluminada mientras se de la pantalla) desplaza por los títulos de pistas, etc. 10 s La pantalla se ilumina durante unos 10 s (segundo) al pulsar un botón.
  • Página 240: Personalización De La Calidad Del Sonido (Sound Eq - Custom)

    Personalización de la Repita los pasos 2 y 3 para calidad del sonido (Sound realizar los ajustes para el resto de EQ - Custom) márgenes de frecuencias. Puede ajustar la calidad del sonido para cada margen de frecuencia manualmente y Pulse ...
  • Página 241: Potenciación De Agudos Y Graves (Digital Sound Preset)

    Potenciación de agudos y Pulse para seleccionar el   graves (Digital Sound Preset) nivel de sonido. Puede presintonizar los niveles de agudos y El nivel de sonido se puede ajustar en graves a su gusto. Al comprobar la pantalla, ocho niveles.
  • Página 242: Otras Funciones

    Otras funciones Haga clic en las pistas que desea Transferencia de datos transferir a Mi biblioteca en la de audio al ordenador lista de Network Walkman en la parte derecha de la ventana de Puede volver a transferir los datos de audio SonicStage.
  • Página 243: Conexión De Otros Dispositivos

    Debe cambiar el ajuste de “Salida audio” en Conexión de otros la pantalla MENÚ para que el sonido salga a dispositivos través del dispositivo conectado. Los ajustes de “Salida audio” se muestran a continuación. Para realizar los ajustes, consulte la Puede escuchar las pistas a través de un ...
  • Página 244: Almacenamiento De Otro Tipo De Datos

    Almacenamiento de Restablecimiento de otro tipo de datos los ajuste de fábrica Puede transferir datos desde el disco duro de Vuelva a establecer todos los ajustes de un ordenador al disco duro incorporado de fábrica en la pantalla MENÚ. este reproductor mediante el Explorador de Windows.
  • Página 245: Inicializar El Disco Duro

    Pulse para seleccionar “Sí” y, a  Inicializar el disco duro continuación pulse  Aparece el mensaje y, a continuación, Puede inicializar el disco duro incorporado aparece la pantalla Formato. del reproductor. Si inicializa el disco duro se borrarán todos los datos que tenga Para cancelar la configuración almacenados.
  • Página 246 Pulse para seleccionar “Inicial.  disco duro” y, a continuación, pulse  Aparece la pantalla Inicial. disco duro. Inicial. disco duro Inicializar disco duro Continuar? Pulse para seleccionar “Sí” y,  a continuación pulse  Inicial. disco duro Todas las pistas se borran al inicializar DD Pulse...
  • Página 247: Información Adicional

    Información adicional 4 Deslice la parte lateral () y retire los Notas para desechar la dos tornillos () del lateral de este unidad reproductor. Este reproductor dispone de una pila recargable incorporada de ion-litio. Cuando decida cambiarla, asegúrese de desecharla ...
  • Página 248 7 Extraiga la pila incorporada . 8 Tire del cable de conexión entre la pila y el reproductor para separar el conector .
  • Página 249: Solución De Problemas

    1 Ajuste el interruptor BUILT-IN BATTERY en OFF y, a continuación, ajústelo en ON de nuevo. Los datos no se pierden al ajustarlo en OFF. 2 Compruebe el problema en “Solución de problemas”. 3 Si persiste el problema, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Alimentación Síntoma Causa y/o medida correctiva El indicador CHG no se ilumina.
  • Página 250 Sonido Síntoma Causa y/o medida correctiva No hay sonido. Se oye ruido.  El nivel de volumen está ajustado en cero. Suba el volumen (  página 18).  El auricular no está conectado correctamente. Conéctelo firmemente a la toma  (auriculares)/LINE OUT (  página 18). ...
  • Página 251 La pantalla se apaga.  La pantalla se apaga automáticamente si no se utiliza el reproductor durante 30 s (segundo) aproximadamente (si se utiliza la pila) o 3 min (minuto) aproximadamente (si se utiliza el adaptador de alimentación de ca) en el modo parada. Al desplazarse por los títulos de pista, etc., la pantalla se apaga durante unos 30 s (segundo) o 3 min (minuto) una vez que se ha finalizado el desplazamiento.
  • Página 252 Síntoma Causa y/o medida correctiva Al conectar el reproductor al  El adaptador USB no está conectado correctamente al ordenador, éste último no lo ordenador. Inserte hasta el fondo el adaptador USB hasta que reconoce. encaje con un clic (  página 8). ...
  • Página 253 Síntoma Causa y/o medida correctiva Los datos de audio se vuelven  Si se elimina una pista del reproductor mediante el software a transferir al ordenador y el SonicStage instalado en un ordenador diferente al utilizado recuento de transferencias para la transferencia al reproductor, la pista se volverá a restantes aumenta ocasionalmente transferir al reproductor automáticamente una vez que éste se sin realizar ninguna operación si...
  • Página 254: Mensajes De Error

    Mensajes de error Siga las instrucciones que se indican a continuación si aparece un mensaje de error en la pantalla. Mensaje Significado Causa y/o medida correctiva AVLS El volumen supera el volumen máximo  Ajuste “AVLS” en “Desconexión” SIN OPERACIÓN de AVLS.
  • Página 255  Transfiera los datos de audio al reproductor (  página 14). ERROR DE Se ha producido un error de sistema.  Anote el número y póngase en contacto SISTEMA con el proveedor Sony más próximo. <Nº ***> (El número aparece entre paréntesis)
  • Página 256: Especificaciones

    Especificaciones Índice Número máximo de pistas grabables (aprox.)* Símbolos ATRAC3 ATRAC3plus (Álbum)21 5 000 2 500 5 000 (Artista)21 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (Pila)9 6 000 10 000 10 000 (Marcador)24 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (Género)21 10 000 13 000 (Grupo)21...
  • Página 257 English 31 Reproducción aleatoria 26 Español 31 Reproducción aleatoria de unidades de reproducción 26 Extracción de la pila recargable incorporada 39 Reproducción de pista con marcador 24 Reproducción de unidades de reproducción 26 Français 31 Reproducción normal 26 Función HOLD 19 Reproducción repetida 28 Reproducción única 26 Género 23...
  • Página 258 Sony Corporation...
  • Página 259 NW-HD3 Bedienungsanleitung Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player Um zum gewünschten Abschnitt zu gelangen, klicken Sie in den PDF-Lesezeichen oder im Inhaltsverzeichnis der Bedienungsanleitung auf den gewünschten Titel oder auf die entsprechende Seite im Text. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 260 Achtung Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Stellen Sie das Gerät nicht in ein geschlossenes Regal oder in einen geschlossenen Schrank. Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw.
  • Página 261 Inhaltsverzeichnis Hinweise für Benutzer ......4 Wiedergabe von Titeln nach MODUS (Interpret, Album, Musikstil, Sicherheitsmaßnahmen......5 Gruppe usw.) ........21 Sicherheit ...........5 MODUS-Displays ........23 Aufstellung..........5 Hinzufügen eines Lesezeichens Wärmestau..........5 (Wiedergabe von Titeln mit Kopfhörer ...........5 Lesezeichen)..........24 Reinigung ...........5 Ändern von Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) ......25 Erste Schritte Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus).........26...
  • Página 262: Hinweise Für Benutzer

    - Der Player funktioniert nicht ordnungsgemäß. Gracenote and CDDB are registered trademarks of Gracenote. The Gracenote Programm © 2001, 2002, 2003, 2004 Sony logo and logotype, the Gracenote CDDB Corporation logo, and the “Powered by Gracenote” logo Dokumentation ©...
  • Página 263: Sicherheitsmaßnahmen

    Erlaubnis der geistigen Eigentümer In möglicherweise gefährlichen Situationen der Musik erforderlich. sollten Sie äußerst vorsichtig sein oder die • Sony übernimmt keine Verantwortung Kopf-/Ohrhörer vorübergehend abnehmen. dafür, wenn Daten aufgrund eines Fehlers Vermeiden von Hörschäden im Computer oder Player beschädigt Vermeiden Sie es, die Kopfhörer mit hoher...
  • Página 264: Erste Schritte

    Erste Schritte Hinweise Überprüfen der Befolgen Sie bei Verwendung dieses Geräts stets die mitgelieferten folgenden Vorsichtsmaßnahmen, um Verformungen des Gehäuses oder Fehlfunktionen des Geräts zu Zubehörteile vermeiden. – Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht mit dem Gerät in der Hosentasche hinsetzen. •...
  • Página 265: Erläuterungen Zu Komponenten Und Reglern

    Display des Players Erläuterungen zu     Komponenten und Reglern Player                Titelnummeranzeige (  Seite 20)  Zeichenanzeige (  Seite 20)  Lesezeichenanzeige ( ...
  • Página 266: Herstellen Der Stromversorgung

    Schließen Sie den USB-Adapter an Herstellen der den Player an. Stromversorgung Stecken Sie den USB-Adapter, wie in der Abbildung gezeigt, in den Anschluss, bis Laden Sie den eingebauten Lithium-Ion-Akku er einrastet. vor der ersten Verwendung bzw. wenn er Der Ladevorgang beginnt. Die CHG- entladen ist.
  • Página 267: Laden Eines Akkus Über Eine Usb-Verbindung

    So lösen Sie den USB-Adapter vom Player Hinweise zum Netzteil Drücken Sie den USB-Adapter in den • Verwenden Sie ausschließlich das Netzteil und Anschluss, während Sie die grauen Tasten an den USB-Adapter, die im Lieferumfang des beiden Seiten des USB-Adapters gedrückt Players enthalten sind.
  • Página 268: Installieren Von Sonicstage Auf Dem Computer

    Installieren von SonicStage auf dem Computer Installieren Sie SonicStage von der mitgelieferten CD-ROM auf Ihrem Computer. Herstellen der erforderlichen Systemvoraussetzungen Die folgende Systemumgebung ist erforderlich. Computer IBM PC/AT oder kompatibel • CPU: Pentium II 400 MHz oder höher (Empfehlung: Pentium III 450 MHz oder höher) •...
  • Página 269: Installieren Von Sonicstage

    Installieren von Klicken Sie auf die Region, in der Sie SonicStage die Software SonicStage verwenden Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie werden. die Software SonicStage installieren. • Stellen Sie sicher, dass Sie alle anderen Anwendungen einschließlich Virenschutzprogramme beenden, da solche Softwareprogramme die Systemressourcen in der Regel stark beanspruchen.
  • Página 270: Importieren Von Audiodaten Auf Ihren Computer

    Wählen Sie „Start“ – „Alle Importieren von Programme“* – „SonicStage“ Audiodaten auf Ihren – „SonicStage“. Computer SonicStage wird gestartet. Wenn Sie eine frühere Version von Sie können Titel (Audiodaten) von einer SonicStage verwenden, wird das Audio-CD auf die Festplatte des Computers Fenster „SonicStage file conversion aufzeichnen und in SonicStage in der Liste tool“...
  • Página 271 So beenden Sie die Aufnahme Klicken Sie im SonicStage-Fenster Klicken Sie im SonicStage-Fenster auf auf „Musikquelle“. Der Inhalt der Audio-CD wird in der Musikquellenliste angezeigt. Wenn CD- So wählen Sie die Titel aus, die Sie nicht Informationen wie Albumtitel, Name des aufzeichnen möchten Interpreten oder Namen der einzelnen Klicken Sie vor Schritt 5 auf die...
  • Página 272: Übertragen Von Audiodaten Auf Den Player

    Schließen Sie den USB-Adapter an Übertragen von den Computer und das Netzteil an. Audiodaten auf den Stellen Sie die Verbindung gemäß der Player Abbildung von  bis  her. Stecken Sie den größeren Stecker des USB-Kabels Übertragen Sie die Titel (Audiodaten), die in in einen USB-Anschluss an Ihrem SonicStage in der Liste „Eigene Bibliothek“...
  • Página 273 Schließen Sie den USB-Adapter an Klicken Sie auf die Titel, die Sie von den Player an. der Liste „Eigene Bibliothek“ links im SonicStage-Fenster übertragen Stecken Sie den USB-Adapter gemäß möchten. Abbildung in den Anschluss, bis er einrastet. „PC-Anschluss“ wird im Display angezeigt. Wenn Sie mehr als einen Titel übertragen Der Einstellungsbildschirm zur möchten, halten Sie die „Strg“-Taste...
  • Página 274: Verwenden Der Sonicstage-Hilfe

    Verwenden der Hinweise SonicStage-Hilfe • Entfernen Sie nicht das USB-Kabel oder den USB-Stecker, während die Daten übertragen In der SonicStage-Hilfe finden Sie weitere werden. Andernfalls werden die zu übertragenden Informationen über die Verwendung von Daten möglicherweise zerstört. SonicStage. Mit der SonicStage-Hilfe können •...
  • Página 275 Funktionsweise der SonicStage-Hilfe So suchen Sie innerhalb einer Erläuterung nach einem Begriff Linker Frame Rechter Frame Textfeld „Zu suchendes Schlüsselwort“ „Themenliste“ „Suchen“ 1 Doppelklicken Sie im linken Frame der SonicStage-Hilfe auf „ Übersicht“. 2 Klicken Sie auf „ Info über diese „Anzeigen“...
  • Página 276: Wiedergabe

    Wiedergabe Drücken Sie Wiedergeben  Links auf dem Display wird das Symbol  (Wiedergabe) angezeigt, und der Übertragen Sie zunächst Audiodaten von dem Player startet die Wiedergabe. Computer auf den Player (  Seite 14). Sie können die Spracheinstellung für das Menü...
  • Página 277: Sperren Der Regler (Hold)

    Sperren der Regler Wiedergabefähige Audiodaten (HOLD) Dieser Player kann Audiodaten wiedergeben, die Um zu verhindern, dass beim Transportieren in den Formaten ATRAC3plus/MP3 komprimiert des Players Tasten versehentlich gedrückt wurden. werden, können Sie die Regler sperren. Wenn ATRAC3plus (Adaptive Transform Acoustic Sie bei aktivierter HOLD-Funktion eine Coding3plus) ist eine Audio-Komprimierungs- beliebige Taste drücken, wird „HOLD“...
  • Página 278: Grundlegende Wiedergabefunktionen

    Grundlegende Wiedergabefunktionen (Wiedergabe, Stopp, Suche) Zweck Bedienung Wiedergabe ab der Stelle, an der Sie den Drücken Sie  . Die Wiedergabe wird an der Stelle Player vorher angehalten haben fortgesetzt, an der sie zuvor unterbrochen wurde. Anhalten der Wiedergabe Drücken Sie ...
  • Página 279: Wiedergabe Von Titeln Nach Modus (Interpret, Album, Musikstil, Gruppe Usw.)

    Drücken Sie wiederholt MODE, um Wiedergabe von Titeln einen MODUS auszuwählen. nach MODUS (Interpret, Bei jedem Drücken der Taste ändert sich Album, Musikstil, Gruppe der MODUS wie folgt: usw.) Interpret ( )  Album (  Musikstil ( )  Gruppe ( ...
  • Página 280 So kehren Sie zum Display zum Starten der Um nach weiteren Titeln zu suchen, Wiedergabe zurück drücken Sie  Drücken und halten Sie MODE. Der in Schritt 2 ausgewählte Interpret. So kehren Sie zum Display zur Auswahl eines MODUS zurück Drücken Sie MODE.
  • Página 281: Modus-Displays

    MODUS-Displays Die Displays unterscheiden sich je nach MODUS.  drücken. Sie können die Wiedergabe in allen Displays starten, indem Sie Interpret Interpret    BRAHMS Frank Klein Jeffry Nomura The Evenings     Y & J Interpretenliste Alben des ausgewählten Titel des ausgewählten Wiedergeben...
  • Página 282: Hinzufügen Eines Lesezeichens (Wiedergabe Von Titeln Mit Lesezeichen)

    Hinzufügen eines Lesezeichens (Wiedergabe von Titeln mit Lesezeichen) Sie können Ihre Lieblingstitel wiedergeben, indem Sie zu den entsprechenden Titeln Lesezeichen hinzufügen. Zum Wiedergeben von Titeln mit Lesezeichen wählen Sie den MODUS „Andere“ (  Seite 21) aus. Drücken und halten Sie oder ...
  • Página 283: Ändern Von Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus)

    Drücken Sie oder , um die Ändern von   Wiedergabeoptionen auszuwählen, Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann  (Wiedergabemodus) Die Standardeinstellung ist „Normal“ (Normale Wiedergabe). Es stehen verschiedene Wiedergabefunktionen Wiedergabemodus zur Verfügung, wie z.B. die Auswahl von Titeln, Normal die Sie anhören möchten, oder die Wiedergabe 1Track von Titeln in zufälliger Reihenfolge.
  • Página 284 Wiedergabefunktionen (Wiedergabemodus) Die Wiedergabe einer Auswahl mehrerer Titel („Play Unit“  Seite 27) ist von dem MODUS (  Seite 21) abhängig, von dem aus die Wiedergabe gestartet wird. Im Display MENÜ/Symbol Erläuterung Normal/Kein Symbol Alle Titel nach dem ausgewählten Titel werden jeweils einmal in der (Normale Wiedergabe) Reihenfolge der Titelnummern wiedergegeben.
  • Página 285 Was ist eine „Play Unit“ (Wiedergabeeinheit)? Alle Elemente (ein Interpret, ein Album, ein Titel usw.), die sich beim Starten der Wiedergabe in der Liste befinden, werden als „Play Unit“ bezeichnet. Wenn Sie den Wiedergabemodus ändern, wird auch die Wiedergabeeinheit für alle Titel geändert, die auf dem Player aufgezeichnet sind.
  • Página 286: Wiederholte Wiedergabe Von Titeln

    Wiederholte Wiedergabe Drücken Sie zweimal MENU, um zum Repeat- von Titeln Wiedergabedisplay zu wechseln, und Wiedergabe drücken Sie dann  Die Wiedergabe von Titeln wird gemäß Die aktuelle Wiedergabefunktion wird den auf  Seite 25 ausgewählten wiederholt. Wiedergabefunktionen wiederholt. So wiederholen Sie alle Titel Wählen Sie die Wiedergabefunktion Wählen Sie einen anderen MODUS als aus, die Sie wiederholen möchten...
  • Página 287: Ändern Der Tonqualität Und Der Klangeinstellungen

    So kehren Sie zum vorherigen Display zurück Ändern der  Drücken Sie Tonqualität und der So brechen Sie die Einstellung ab Klangeinstellungen Drücken Sie MENU, um zum Display MENÜ zurückzukehren. Weitere Informationen über die verschiedenen Drücken und halten Sie MODE, oder Setup-Einstellungen finden Sie auf ...
  • Página 288: Setup-Einstellungen

    Setup-Einstellungen Einstellung Funktionen ( : Standardeinstellung)  Die Titel werden in normaler Tonqualität  (Klangeinstellung) wiedergegeben. V-SUR 1) 2) Studio Es wird der Klangeffekt eines Aufnahmestudios erzeugt. (VS) Live Es wird der Klangeffekt eines Konzertsaals erzeugt. (VL) Club Es wird der Klangeffekt einer Diskothek erzeugt. (VC) Arena Es wird der Klangeffekt eines Stadions erzeugt.
  • Página 289 Einstellungen Funktionen ( : Standardeinstellungen)  Hintergrund- Wenn Sie eine Taste drücken, leuchtet das Display für ca.  Auto beleuchtung 10 Sekunden auf, und es bleibt beim Durchblättern von (Hintergrund- Titeln usw. beleuchtet. beleuchtung im 10 Sekunden Wenn Sie eine Taste drücken, leuchtet das Display für ca. Display) 10 Sekunden auf.
  • Página 290: Anpassen Der Tonqualität (Sound Eq - Custom)

    Anpassen der Tonqualität Drücken Sie oder , um einen   (Sound EQ - Custom) Tonpegel auszuwählen. Sie können die Tonqualität für jeden Der Tonpegel kann in sieben Schritten Frequenzbereich individuell anpassen, indem eingestellt werden. Sie die Einstellungen auf dem Display prüfen. Nachdem Sie in Schritt 2 unter „Ändern der Tonqualität und der Tonpegel...
  • Página 291: Einstellen Der Höhen Und Bässe (Digital Sound Preset)

    Einstellen der Höhen und Drücken Sie oder , um einen   Bässe (Digital Sound Preset) Tonpegel auszuwählen. Sie können die Höhen und Bässe nach Wunsch Der Tonpegel kann in acht Schritten einstellen. Prüfen Sie das Display, und passen eingestellt werden. Sie gegebenenfalls die Einstellungen an.
  • Página 292: Weitere Bedienfunktionen

    Weitere Bedienfunktionen Klicken Sie in der Liste auf der Rückübertragen von rechten Seite des SonicStage- Audiodaten auf Ihren Fensters auf die Titel, die Sie in Computer die Eigene Bibliothek übertragen möchten. Audiodaten können wieder zurück auf Ihren Wenn Sie mehr als einen Titel übertragen Computer in die Liste „Eigene Bibliothek“...
  • Página 293: Anschließen Anderer Geräte

    Sie müssen die Einstellungen für „Audio Anschließen anderer Out“ im Display MENÜ ändern, um Ton Geräte über das angeschlossene Gerät ausgeben zu können. In der folgenden Tabelle finden Sie die Einstellungen für „Audio Out“. Wie Sie Sie können Titel über ein Stereosystem diese Einstellungen vornehmen, erfahren Sie wiedergeben und Titel im Player auf eine auf ...
  • Página 294: Speichern Von Anderen Daten (Ausgenommen Audiodateien)

    Speichern von anderen Zurücksetzen auf Daten (ausgenommen Standardeinstellung Audiodateien) Setzen Sie alle Einstellungen im Display MENÜ auf die Standardeinstellungen zurück. Sie können unter Verwendung des Windows Explorer Daten von der Festplatte eines Drücken Sie MENU, während sich Computers auf die integrierte Festplatte der Player im Stopp-Modus befindet.
  • Página 295: Initialisieren Der Festplatte

    Drücken Sie , um „Ja“  Initialisieren der auszuwählen, und drücken Sie Festplatte anschließend  Die Meldung wird angezeigt, und Sie können die integrierte Festplatte des anschließend wird das Display „Format“ Players initialisieren. Wenn die Festplatte angezeigt. initialisiert wird, werden alle Audiodaten sowie alle anderen gespeicherten Daten So brechen Sie die Einstellung ab gelöscht.
  • Página 296 So kehren Sie zum Display zur Auswahl Drücken Sie , um „Festpl.  eines MODUS zurück initialisie.“ auszuwählen, und Drücken Sie MODE. drücken Sie anschießend  Das Display „Festpl. initialisie.“ wird Hinweise angezeigt. • Initialisieren Sie die Festplatte des Players nicht auf dem Computer.
  • Página 297: Weitere Informationen

    Weitere Informationen 4 Schieben Sie das Seitenteil () heraus, Hinweise zum und entfernen Sie die zwei Schrauben () Entsorgen des Geräts an der Seite des Players. Dieser Player verfügt über einen eingebauten Lithium-Ion-Akku. Achten Sie daher bei der Entsorgung des Players auf eine ...
  • Página 298 7 Nehmen Sie den integrierten Akku heraus. 8 Ziehen Sie am Anschlusskabel des Akkus, um den Stecker vom Player zu lösen.
  • Página 299: Fehlerbehebung

    1 Stellen Sie den Schalter BUILT-IN BATTERY auf OFF und anschließend wieder auf ON. Die Daten gehen nicht verloren, wenn Sie den Schalter auf OFF stellen. 2 Suchen Sie unter „Fehlerbehebung“ nach den aufgetretenen Symptomen. 3 Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony- Fachhändler. Stromversorgung...
  • Página 300 Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Es werden keine Tonsignale  Die Lautstärke ist auf Null eingestellt. Erhöhen Sie die Lautstärke ausgegeben. Tonstörungen treten (  Seite 18). auf.  Der Kopfhörerstecker ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn fest an die Buchse  (Kopfhörer)/LINE OUT an (  Seite 18). ...
  • Página 301 Das Display wird ausgeschaltet.  Das Display wird nach ca. 30 Sekunden Leerlaufzeit (bei Verwendung des Akkus) bzw. nach ca. 3 Minuten (bei Verwendung des Netzteils) im Stopp-Modus automatisch ausgeschaltet. Beim Durchblättern von Titeln schaltet sich das Display nach ca. 30 Sekunden bzw. nach ca. 3 Minuten nach Beendigung des Durchblätterns ab.
  • Página 302 Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Beim Anschluss an den Computer  Der USB-Adapter wurde nicht ordnungsgemäß an den Player wird der Player nicht vom angeschlossen. Stecken Sie den USB-Adapter fest in den Computer erkannt. Anschluss, bis er einrastet (  Seite 8). ...
  • Página 303 Symptom Ursache und/oder Fehlerbehebung Audiodaten werden an den  Wenn für das Löschen eines Titel vom Player die Software Computer zurück übertragen, SonicStage verwendet wird, die auf einem anderen Computer und die Anzahl der verbleibenden installiert ist als dem, der für die Übertragung zum Player Übertragungen erhöht sich verwendet wurde, wird der Titel beim Anschluss des Players bei angeschlossenem Player...
  • Página 304: Fehlermeldungen

    Fehlermeldungen Befolgen Sie bei Anzeige einer Fehlermeldung im Display die unten stehenden Anweisungen. Meldung Bedeutung Fehlerbehebung AVLS Die Lautstärke überschreitet die  Stellen Sie „AVLS“ auf „Aus“ LAUTST. maximale Lautstärke des AVLS. (  Seite 30). LIMIT LESEZEICHEN Die maximale Anzahl der Lesezeichen ...
  • Página 305  Übertragen Sie Audiodaten an den Player (  Seite 14). SYSTEMFEHLER Es liegt ein Systemfehler vor.  Schreiben Sie die Nummer auf, und <Nr. ***> wenden Sie sich an den nächsten Sony- (Die Fehler- Händler. nummer wird in Klammern angezeigt.)
  • Página 306: Technische Daten

    Technische Daten Index Maximal aufnehmbare Anzahl von Titeln (ca.)* Symbole (Album) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (Batterie) 9 5 000 2 500 5 000 1 (Einmalige Wiedergabe) 26 (132 Kbit/s) (256 Kbit/s) (128 Kbit/s) (Gruppe) 21, 23 6 000 10 000 10 000 (Interpret) 21 (105 Kbit/s) (64 Kbit/s)
  • Página 307 Gruppieren von Titeln 21 Shuffle-Wiedergabe von Wiedergabeeinheiten 26 Signalton 30 Simple Chinese 31 Hintergrundbeleucht. 31 SonicStage 11 HOLD-Funktion 19 Sound EQ 30 Sprache 31 Interpret 23 Stopp 20 Italiano 31 Studio 30 Suche 20 Suchen (SonicStage) 16, 17 Japanese 31 Suchen des Anfangs eines Titels 20 Jazz 30 Tief/Hoch 30...
  • Página 308 Sony Corporation...
  • Página 309 NW-HD3 使用说明书 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 要转到想要阅读的部分,请单击 PDF 书签中的标题、使 用说明书中的“目录”标题或句子中的页码。 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 310 警告 为防火灾或触电危险,切勿让机器暴露 于雨中或潮湿处。 别把机器安装在诸如书橱或壁橱等密 闭处。 为防止火灾,请勿让报纸、桌布、窗帘等 盖住装置的通风孔。也不可把点燃的蜡烛 放在装置上。 为防火灾或触电危险,不可在装置上摆饰 花瓶等装满液体的物体。 安装说明 如果您在具有静电或电子噪声的地方使 用装置,则可能损坏正在传输的曲目信 息。这将使您不能在计算机上成功地传 输授权。...
  • Página 311 目录 用户须知 更改播放选项 播放模式) ........( ....播放选项(播放模式) 使用须知 ........... 反复播放曲目(重复播放) ... 安全性 ........更改音质和设置 安装 ..............热量积聚 设置项目 ............... 耳机 定制音质 (Sound EQ - Custom) ........... 清洁 调节高音和低音增强 ........(Digital Sound Preset) ..... 使用入门 其它功能 检查附带的附件...
  • Página 312: 用户须知

    Client Software, Program © 2001, 2002, 2003, 2004 copyright 2000-2003 Gracenote. Sony Corporation This product and service may Documentation © 2004 Sony Corporation practice one or more of the following U.S. Patents: #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207, #6,240,459, #6,330,593 and other patents issued or pending.
  • Página 313: 使用须知

    • 在使用 AC 电源转接器为播放机供电 • 而不要使用任何种类的磨石、擦洗粉或 时,请勿使用任何物品将播放机包住。 诸如酒精或苯之类的溶剂来清洁,因为 播放机中的热量积聚可能会导致播放机 它们可能会损伤外壳。 出现故障或损坏。 • 清洗连接部件时小心不要让水进入 USB 热量积聚 适配器或录制 USB 适配器。 如果使用播放机的时间过长,在充电时热 如果您有关于播放机的任何疑问或问题, 量就会积聚在播放机或 USB 适配器内部。 请与最近的 Sony 经销商联系。 耳机 说明 • 录制的音乐仅限于私人使用。超出此 交通安全 限制使用音乐需要获得版权所有人的 请勿在驾驶、骑车或操作任何机动车辆时 许可。 使用耳机。这样可能会发生交通事故,而 • 对于因播放机或计算机问题导致数据 且在许多地区,这属违法行为。另外,在 的录制/下载不完整或数据的损坏, 行走,尤其是通过十字路口时,将音量调...
  • Página 314: 检查附带的附件

    使用入门 说明 检查附带的附件 使用本装置时,务必遵守下列使用须知,以防机 壳变形或导致装置发生故障。 • 耳机 (1) 确保装置放在后面口袋的时候不要坐下去。 • USB 适配器 (1) (用于连接随附的 USB 电缆和随附的 AC 电源转接器) - 确保不要将遥控器或耳机线绕在机身上装到 包里,以免播放机包受到强力挤压。 • 专用 USB 电缆 (1) • AC 电源转接器 (1) (AC-ES608K) • 便携包 (1) • CD-ROM (1) * (SonicStage,操作说明书的 PDF 文件)...
  • Página 315: 部件和控件指南

    播放机显示屏 部件和控件指南     播放机                曲目编号指示(  第 20 页)  书签指示(  第 24 页)  字符信息显示(  第 20 页)  Atrac3plus/MP3 指示(...
  • Página 316: 准备好电源

    将 USB 适配器连接到播放机。 准备好电源 如下所示将 USB 适配器插入到位。 电池开始充电。USB 适配器上的 CHG 在首次使用电池,或电池电量耗尽时对内 指示灯亮起,如果播放机开机,显示屏 置锂离子充电式电池进行充电。 中的电池指示改变。 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 ON 位置。 内置充电式电池的保护装置释放,开 始向播放机供电。始终保持开关处于 ON 位置。 USB 适配器接口 USB 适配器 将 AC 电源转接器连接到 USB 适配器。 将 AC 电源转接器的直流插头插入 USB 适配器的 DC IN 插孔,然后将交流插 头插入墙上插座。...
  • Página 317: 使用 Usb 接口为电池充电

    从播放机取下 USB 适配器 关于 AC 电源转接器的说明 按下两侧的灰色按钮,向里推 USB 适配 仅使用播放机附带的 AC 电源转接器和 • 器,然后将其向外拉出。 USB 适配器。请不要使用任何其它 AC 电源转接器,以防播放机出现故障。 只要本播放机的电源线仍连接在墙上电 • 源插座上,即使播放机本身电源已关 闭,实际上并没有断开交流电源。 如果您长期不使用本机,请务必拔下电 • 源线。要从墙上插座拔下 AC 电源转接 使用 USB 接口为电池充电 器,请握住转接器插头本身,切勿拉扯 打开计算机电源并将 USB 电缆接到计算机 电线。 (  第 14 页)。USB 适配器上的 CHG 指示灯亮起,电池充电开始。充电需用时...
  • Página 318: 在计算机上安装 Sonicstage

    在计算机上安装 SonicStage 使用附带的 CD-ROM,在计算机上安装 SonicStage。 准备需要的系统 要求以下系统环境。 计算机 IBM PC/AT 或兼容机 • CPU:Pentium II 400 MHz 或更高(建议使用 Pentium III 450 MHz 或更高。) • 硬盘驱动器空间:200 MB 或更高(建议使用 1.5 GB 或更高。)(空间容 量将随 Windows 版本和存储在硬盘上的音乐文件数量的不同而异。) • 内存:64 MB 或更高(建议使用 128 MB 或更高。) 其它 •...
  • Página 319: 安装 Sonicstage

    安装 SonicStage 单击您将使用 SonicStage 软件的地 请在安装 SonicStage 软件前检查以下 区。 各项。 • 请务必关闭所有包括防病毒软件在内的 其它软件,因为这些软件通常需要大量 的系统资源。 • 请务必使用附带的 CD-ROM 安装 SonicStage。 - 如果已经安装 OpenMG Jukebox 或 SonicStage,则现有软件将被具有新功 能的新版本覆盖。 - 如果已经安装 SonicStage Premium、 SonicStage Simple Burner 或 MD Simple Burner,则现有软件将与 单击“安装 SonicStage”,然后按显 SonicStage 共存。 示的说明进行操作。...
  • Página 320: 将音频数据导入到计算机

    选择“开始”-“所有程序” * - 将音频数据导入到计算机 “SonicStage”-“SonicStage”。 SonicStage 启动。 将音频 CD 上的曲目(音频数据)录制及 如果使用早期版本的 SonicStage, 存储到计算机硬盘上的 SonicStage“我的 安装后第一次启动 SonicStage 曲库”中。 时,“SonicStage 文件转换工具”** 您可以从互联网和计算机硬盘驱动器等其 窗口出现。请按照窗口中的说明进行 它来源录制或导入曲目。有关详情,请参 操作。 阅 SonicStage 帮助(  第 16 页)。 音源指示 “音乐源” * 对于 Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition,则为“程序”。...
  • Página 321 停止录制 单击 SonicStage 窗口上的“音乐源”。 单击 SonicStage 窗口上的 音频 CD 的目录会显示在音乐源列表 。 中。如果不能自动获取唱片标题、艺 术家姓名和曲目名称等 CD 信息,请将 选择不希望录制的曲目 计算机连接到互联网并单击窗口右侧 在第 5 步之前,单击曲目编号,以取消选 的“CD 信息”。 择 SonicStage 窗口上的 。 说明 如有必要,请更改音频 CD 录制的格式 和比特率。 只有具有 标记的音频 CD 才能与 SonicStage 一起使用。我们不保证可以正常运 单击 SonicStage 窗口右侧的“格式/ 行具有复制控制的...
  • Página 322: 将音频数据传输到播放机

    将 USB 适配器连接到计算机和 AC 电 将音频数据传输到播放机 源转接器。 从  连接到 ,如下所示。将 USB 将储存在计算机上的 SonicStage“我 电缆的大接头连接到计算机上的 USB 的曲库”中的曲目(音频数据)以 端口,将小接头连接到 USB 适配器上 ATRAC3plus/MP3 格式传输到播放机。 的 USB 插孔。 要传输的音频数据包括 CD 信息中艺术家 姓名和唱片名称(原来的唱片名称)等 至交流电源插座 信息。  USB 适配器 “ATRAC Audio Device” “传输”  至 DC IN 插孔 ...
  • Página 323 将 USB 适配器连接到播放机。 单击 SonicStage 窗口左侧“我的曲 库”列表中要传输的曲目。 如下所示将 USB 适配器插入到位。 显示屏上将显示“PC 连接”。 要传输多首曲目,在选择曲目的同时按 SonicStage 窗口显示自动传输的设置 住“Ctrl”键。要传输曲集中的所有曲 屏幕。请按照窗口中的说明进行操作。 目,请单击该曲集。 有关详情,请参阅 SonicStage 帮助 (  第 16 页)。 单击 SonicStage 窗口上的 。 开始传输选定曲目。 您可以在 SonicStage 窗口上检查传 输状态。 USB 适配器接口 停止传输 单击 SonicStage 窗口上的 。...
  • Página 324: 使用 Sonicstage 帮助

    使用 SonicStage 帮助 说明 • 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆或 USB SonicStage 帮助提供了有关如何使用 接头。否则,正在传输的数据可能损坏。 SonicStage 的更多详情。SonicStage 帮 • 使用 USB 集线器或 USB 延长线时不能保证播 助使您可以轻易地通过以下方式搜索相关 放机的性能。请始终用附带的 USB 电缆将播 信息:从诸如“导入音频数据”或“传输 放机直接连接到计算机。 音频数据”等操作列表,或者主要关键字 • 某些连接到计算机的 USB 设备可能干扰播放 列表中,或者通过键入可让您进入相应说明 机的正常操作。 的关键字。 • 连接到计算机时,播放机上的控制按钮全部被 禁用。如果在播放期间将播放机连接到已经连 接到计算机的 USB 适配器,播放将停止,并 在...
  • Página 325 了解 SonicStage 帮助 搜索说明中的某个关键字 左窗格 右窗格 “键入要查找的关键字” 文本框 “列出主题” “搜索” 1 双击 SonicStage 帮助左窗格的 “ 概述”。 “显示” 2 单击“ 关于本帮助文件”。 选定项目的解释 键入的关键字列表 右窗格中将显示说明。 必要时可滚动查看显示屏。单击带有下 1 单击“搜索”。 划线的文字,跳到其相应的说明中。 2 键入关键字。 3 单击“列出主题”。 此时将会显示键入的关键字列表。 4 单击以选择所显示关键字中所需的 项目。 5 单击“显示”。 此时选定项目的说明将会显示。...
  • Página 326 播放  按 。 播放  (播放)出现在屏幕的左下方,播 放机开始播放。 预先将音频数据从计算机传输到播放机 (  第 14 页)。 可以将菜单及屏幕中信息的语言改为您自  己的语言(  第 31 页)。 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 ON 位 置(  第 8 页)后,将耳机连接到播 放机。 耳机  出现。 连接到 (耳机)/ LINE OUT 插孔 通过按...
  • Página 327: 锁定控制器 (Hold)

    可播放的音频数据 锁定控制器 (HOLD) 此播放机可以播放用 ATRAC3plus/MP3 格 通过锁定控制器,您可以防止在携带播 式压缩的音频数据。ATRAC3plus(Adaptive 放器时意外按下按钮。在启动 HOLD 功能 Transform Acoustic Coding3plus,自适应 后,如果按下任意按钮,“锁定”将在显 变换声学编码3增强版)是适应高音质和高 示屏上闪烁。 压缩率要求的音频压缩技术。ATRAC3plus 可用 64 kbps 的速度将音频文件压缩到接 按箭头所示的方向滑动 HOLD 开关。 近原来大小的 1/20。 可播放的 MP3 文件格式如下: 解除对控制器的锁定 – MPEG-1 音频动态压缩第 3 层 按箭头的相反方向滑动 HOLD 开关。 – 比特率为 32 至 320 kbps (CBR/VBR) 接下页...
  • Página 328: 基本播放操作 (播放、停止、搜索

    基本播放操作 (播放、停止、搜索) 要 操作 从之前的停止播放处开始播放  按 。从停止播放处开始播放。 停止播放 按  。 查找当前曲目的起点  按 一次。 反复按  。 查找以前曲目的起点*  按 一次。 查找下一首曲目的起点*  查找后续曲目的起点* 反复按 。 快退 按住  。 快进  按住 。 当选择了随机播放或播放单元随机播放时(  第 26 页),播放顺序会有所不同。 关闭播放机...
  • Página 329: 播放按 Mode 选择的曲目 (艺术家、唱片、流派、分组等

    反复按 MODE 以选择一个模式。 播放按 MODE 选择的曲目 每按一次按钮,模式更改如下: (艺术家、唱片、流派、分组等) 艺术家 ( )  唱片 ( )*  通过将播放机中的曲目分组至“模式”, 流派 ( )  分组 ( )**  例如按“艺术家”或“唱片”分组,您可 其它  返回到艺术家 以选择想听的曲目。 此时屏幕上将出现模式。 共有五种模式,这里以“艺术家”模式屏 幕为例说明其步骤。 有关各个模式屏幕的详情,请参阅 第  23 页。 您也可以反复播放选定的曲目( 第 23 ...
  • Página 330 返回开始播放处的屏幕 要进一步搜索曲目,按  。 按住 MODE。 在步骤 2 中选定的艺术家。 返回到选择模式所在的屏幕 按 MODE。 要返回曲目列表   按 或 。 要在选择了一个模式时停止播放,或在 列表屏幕中停止播放  按住 。 选定艺术家的唱片出现。   按 或 以便选择项目,然后按  。 从选定曲目或选定项目(艺术家或唱 片等)的第一首曲目开始播放。按曲 目编号顺序播放列在所选项目之后的 所有曲目。...
  • Página 331: 模式屏幕

    模式屏幕 屏幕视所选模式而有所不同。  按所有屏幕中的 开始播放。 艺术家        艺术家列表 选定艺术家的唱片 选定唱片的曲目 播放 唱片:显示 SonicStage 的 CD 信息中的唱片名称(原来的唱片名称)。      唱片列表 选定唱片的曲目 播放 流派        流派列表 选定流派的艺术家 选定艺术家的曲目...
  • Página 332: 添加书签(书签曲目播放

    添加书签 (书签曲目播放) 可以向您喜爱的曲目添加一个书签以进行 播放。要播放加书签的曲目,选择“其 它”模式(  第 21 页)。 在播放您希望向其添加书签的曲目期   间,按住 或 。 书签编号(加书签的曲目的编号/可能 的书签编号)出现,然后 (书签) 亮起。 如果要向两首或更多的曲目添加书签, 请重复步骤 1。 您可以向最多 100 首曲目添加书签。 要播放加书签的曲目 1 重复按 MODE 以选择“其它”模式。 2 按   或 以选择“书签”,然后 按  。 要播放所有加书签的曲目,按 ...
  • Página 333: 更改播放选项 (播放模式

      按 或 以便选择播放选项,然后 更改播放选项 (播放模式) 按  。 默认设置为“正常”(正常播放)。 您可以使用各种各样的播放选项,例如 选择您想听的歌曲,以随机顺序播放歌 曲等。 有关播放选项(播放模式)的详情,请参 阅  第 26、27 页。 您还可以用您选择的播放选项反复播放歌 曲(重复播放,  第 28 页)。 按 MENU 按钮。 播放选项出现。 “菜单”屏幕出现。 按“MENU”两次以转到播放屏幕,然后  按 。 播放将按选定的播放选项开始。 取消设置 按 MENU 以返回“菜单”屏幕。 按住...
  • Página 334: 播放选项(播放模式

    播放选项 (播放模式) 播放一定范围的曲目(  第 27 页的“播放单元”)因您开始播放时的模式而异(  第 21 页)。 菜单项/图标 说明 Normal /无图标 按曲目编号顺序播放所选项目之后的所有曲目一次。 (正常播放) 选定曲目以外的项目(唱片、艺术家等)时,按曲目顺序从 项目的第一首曲目起播放所有曲目一次。 1 Track /1 播放选定曲目一次。 (单曲播放) 选择曲目以外的项目时(唱片、艺术家等),只播放第一首 曲目一次。 Play Unit / 按曲目编号顺序播放所选播放单元的所有曲目一次。 (播放单元播放) Track SHUF / 按随机顺序播放所选播放单元的所有曲目一次。 SHUF (随机播放) 在选择模式所在的屏幕中,以随机顺序播放所有曲目。 Unit SHUF / 按播放单元的随机顺序播放所选播放单元的所有曲目一次。...
  • Página 335 什么是“play unit”? 当您开始播放时列表中的所有项目(艺术家、唱片或曲目等)被称为“播放单元”。 当更改播放模式时,播放单元也将更改为播放机中录制的所有曲目。 播放单元的播放 示例:当您选择艺术家模式时 艺术家 唱片 曲目 所有艺术家的所有曲目组成 艺术家“Y & J”的所有唱 艺术家“Y & J”的唱片 一个播放单元。 片中的所有曲目组成一个播 “Morning”中的所有曲目组 放单元。 成一个播放单元。 在选择“ Play Unit ”(播放单元播放)时 • 播放从“Y & J”的曲目开 • 播放从唱片“Morning”开 • 播放从唱片“Morning”的 始,在播放完“The 始,在播放完唱片“Lunch 第一首曲目开始,在播放完 Evenings”的所有曲目后 Time Song”的所有曲目后 所有曲目后结束。 结束。...
  • Página 336: 反复播放曲目(重复播放

    反复播放曲目 重复所有曲目 (重复播放) 选择一个“其它”以外的模式(“艺术 按  第 25 页选定的播放选项重复播 家”模式等)然后进行步骤 1 至 5。 放项目。 取消设置 选择要重复的播放选项(  第 25 页)。 按 MENU 以返回“菜单”屏幕。 按住 MODE 或按“菜单”屏幕中的 按 MENU。 “菜单”返回到步骤 2 之前的屏幕。 “菜单”屏幕出现。 返回正常播放 在步骤 4 中,在“重复”屏幕中选择 “关”。 返回到选择模式所在的屏幕要重复所有 曲目 按 MODE。 按...
  • Página 337: 更改音质和设置

    返回之前的屏幕 更改音质和设置  按 。 有关各种设置项目的详情,请参阅  第 取消设置 30 页。 按 MENU 以返回“菜单”屏幕。 按住 MODE 或按“菜单”屏幕中的“菜 按 MENU 按钮。 单”返回到步骤 1 之前的屏幕。 “菜单”屏幕出现。 返回到选择模式所在的屏幕 按 MODE。 说明 选定“虚拟环绕音”或“声音均衡器”时,这 些声音设置对于 MP3 曲目不起作用。要更改 MP3 曲目的音质,请调节“数字声音预设”声 音设置。 接下页    按 或...
  • Página 338: 设置项目

    设置项目  项目 选项( :默认设置) 声音  以正常音质播放曲目。 (声音设置) 1) 2) V-SUR Studio 重现录音室的声效。 (VS) Live 重现音乐厅的声效。 (VL) Club 重现舞厅的声效。 (VC) Arena 重现体育馆的声效。 (VA) Heavy Sound 以强劲的声音播放曲目,与“流行”声音相比,进 1) 2) (SH) 一步加强高频和低频音域。 Pops 以声乐般的声音播放曲目,加强中频音域。 (SP) Jazz 以轻快的声音播放曲目,加强高频和低频音域。 (SJ) Unique 以特殊的声音播放曲目,加强中频以外的高频和低 (SU) 频音域。...
  • Página 339 项目 选项(  :默认设置) 在按了一个按钮之后,显示屏亮起约 10 秒钟,并  自动 背景光 在您滚动曲目标题等时持续亮起。 (显示屏的 LCD 背景光) 在按了一个按钮之后,显示屏亮起约 10 秒钟。 10 秒钟 即使您在滚动曲目标题等,灯光在约 10 秒钟后 关闭。 30 秒钟 在按了一个按钮之后,显示屏亮起约 30 秒钟。 即使您在滚动曲目标题等,灯光在约 30 秒钟后 熄灭。 关 显示屏熄灭以节约电能。  正像 反向显示 字符和图标以黑色显示,背景为白色。 (旋转显示) 负像 字符和图标以白色显示,背景为黑色。...
  • Página 340: 定制音质 (Sound Eq - Custom)

    定制音质 (Sound EQ - Custom) 重复步骤 2 和 3 以调节其余的频率 通过选择屏幕上的设定,您可以为各个频 范围。 率范围单独调整音质。  按 。 在“调节音质和设置”的步骤 2 中选 “菜单”屏幕出现。 择“声音”(  第 29 页),请选 择“声音均衡器”的“Custom 1”或 取消设置 “Custom 2”。 按 MENU 以返回“菜单”屏幕。 按住 MODE 或按“菜单”屏幕中的“菜 单”返回到步骤 1 之前的屏幕。 返回到选择模式所在的屏幕 按...
  • Página 341: 调节高音和低音增强 (Digital Sound Preset)

    调节高音和低音增强   按 或 选择音量。 (Digital Sound Preset) 音量有八级大小。 您可以根据自己的喜好预先设置高音和低 音级别。在查看显示屏的同时,调节增强 设置。 选择“更改音质和设置”(  第 29 页) 步骤 2 中的“声音”后,选择“数字 声音预设”的“Custom3”或 “Custom4”。 音质 增强级别 -4 至 +3 低音 -4 至 +3 高音  按下 。 “菜单”屏幕出现。 默认设置 取消设置 音质 Custom3 Custom4 关闭(标...
  • Página 342: 将音频数据传回计算机

    其它功能 单击 SonicStage 窗口右侧 Network 将音频数据传回计算机 Walkman 列表中要传输到“我的曲 库”的曲目。 音频数据可传回到计算机上的 SonicStage 要传输多首曲目,在选择曲目的同时按 “我的曲库”。 住“Ctrl”键。要传输曲集中的所有曲 “傳輸” “ATRAC Audio Device” 目,请单击该曲集。 单击 SonicStage 窗口上的 。 开始传输步骤 4 中选定的曲目。 您可以在 SonicStage 窗口上检查传 输状态。 停止传输 单击 SonicStage 窗口上的 。 从播放机取下 USB 适配器 我的曲库列表 播放机上的曲目 按下两侧的灰色按钮,向里推...
  • Página 343: 连接其它设备

    需要在 MENU 屏幕中更改“音频输出”设 连接其它设备 置以便用连接的设备输出声音。“音频输 出”设置如下所示。要进行设置,请参阅 您可以通过立体声系统欣赏曲目,也可以  第 29 页。 将播放机中的曲目录制到 MiniDisc 或磁 带。请参阅待连设备的说明手册。 连接的设备 设置 务必在进行连接及更改以下解释的设置之 耳机 耳机 前关闭所有设备的电源。 用连接线连接的设备 线路输出 至  (耳机)/ 在连接其它设备时,请将该项设为“线路 LINE OUT 插孔 输出”。设为“线路输出”时,不能调节 音量,“声音”设置不可用且不起作用。 说明 • 随附的耳机连接到播放机时,请勿将“音频输 出”设为“线路输出”。如果设为“线路输 出”,则不能调节音量,且声音将会失真并伴 连接线(微型插孔, 有噪声。 未附带) •...
  • Página 344: 存储音频文件以外的数据

    存储音频文件以外的数据 重置为出厂设置 您可以用 Windows 资源管理器将数据从计 将“菜单”屏幕中的所有设置重置为出厂 算机的硬盘传输到本播放机的内置硬盘。 设置。 播放机的内置硬盘在 Windows 资源管理 器中作为外接设备(可移动存储装置) 在播放机停止时,按 MENU。 显示。 “菜单”屏幕出现。 说明 • 用 Windows 资源管理器操作播放机的硬盘时 请勿使用 SonicStage。 • 如果用资源管理器将 WAV 和 MP3 文件传 输到播放机,这些文件将不会播放。使用 SonicStage 传输它们。 • 正在传输数据时,请勿断开 USB 电缆。否 则,正在传输的数据可能损坏。 • 请勿在计算机上对播放机的硬盘进行初始化。 按 ...
  • Página 345: 初始化硬盘

      按 选择“是”,然后按 。 初始化硬盘 一则消息显示,然后“格式化”屏幕 出现。 您可以初始化播放机的硬盘。如果硬盘被 初始化,则存储的所有音频数据和其它数 取消设置 据将被删除。在初始化之前,请务必检查 存储在硬盘中的数据。 在步骤 4 中选择“否”,然后按  。 如果曲目因初始化而被删除,在播放机连 “格式化”屏幕出现。按 MENU 以返 接到计算机时,SonicStage 将这些曲目视 回“菜单”屏幕。按住 MODE 或按“菜 为要传输回计算机的曲目。因此,剩余可 单”屏幕中的“菜单”返回到步骤 1 之 传输数量自动增加。 前的屏幕。 返回到选择模式所在的屏幕 在播放机停止时,按 MENU。 按 MODE。 “菜单”屏幕出现。 说明 在播放期间不能重置为出厂设置。...
  • Página 346 按  选择“初始化硬盘”,然后按  。 “初始化硬盘”屏幕出现。 按  选择“是”,然后按  。 按  选择“是”,然后按  。 一则消息显示,然后“格式化”屏幕 出现。 取消设置 在步骤 5 中选择“否”,然后按  。 “格式化”屏幕出现。 按 MENU 以返回“菜单”屏幕。 按住 MODE 或按“菜单”屏幕中的“菜 单”返回到步骤 1 之前的屏幕。 返回到选择模式所在的屏幕 按 MODE。 说明 • 请勿在计算机上对播放机的硬盘进行初始化。 •...
  • Página 347: 装置处置说明

    附加信息 4 滑开侧面挡片 () 并取下播放机侧面 装置处置说明 上的两颗螺钉 ()。 本播放机具有一个内置锂离子充电式电 池。处置播放机时,务必正确处置电池。  某些国家(或地区)可能会规定本产品 供电电池的处理准则。请向当地授权部  门咨询。 说明 • 切勿拆开播放机,除非在处置时。 • 处理内部金属部件时请小心,特别注意其边 缘。 5 用手指将底部推入播放机,并按以下箭 取出内置充电式电池 头所示方向将其从播放机中拉出。 1 将播放机底部的 BUILT-IN BATTERY 开 关滑到 OFF 位置。 2 取下底部的两颗螺钉。 6 取下电池一侧的镙钉。 3 卸下底部的挡片 () 和 USB 固定夹 ()。如有必要,使用镊子等工具。...
  • Página 348 7 取出内置电池。 8 拉动电池和播放机之间的连接线以分离 出连接器。...
  • Página 349: 故障检修

    故障检修 如果您的播放机出现故障,请尝试以下解决方法。 1 将 BUILT-IN BATTERY 开关滑到 OFF 位置,然后再次滑到 ON 位置。滑到 OFF 位置 时,数据不会损失。 2 检查“故障检修”中列出的症状。 3 如果仍然无法解决问题,请与最近的 Sony 经销商联系。 电源 症状 原因和(或)解决方法 CHG 指示灯未亮起。  USB 适配器的端子脏了。用干的软布擦干净。 稳固插入 USB 适配器,  播放机未连接到 USB 适配器。 直到其到达未端并卡入到位 (  第 8 页)。...
  • Página 350 声音 症状 原因和(或)解决方法 无声音。听到噪声。  音量设置为零。调高音量(  第 18 页)。  未正确连接耳机插头。将耳机稳固连接到 (耳机)/ LINE OUT 插孔(  第 18 页)。  耳机插头脏了。用干的软布清洁耳机插孔。  硬盘中无音频数据。 音量不增大。  “AVLS”设置为“开”。将其设置为“关” (  第 30 页)。 耳机的右声道无声音。  未正确连接耳机插头。将耳机稳固连接到 (耳机)/ LINE OUT 插孔(  第 18 页)。 不能调节音量。...
  • Página 351 显示屏关闭。  在停止模式下如果 30 秒内(使用电池)或 3 分钟内(使 用 AC 电源转接器)无操作时,显示屏将自动关闭。在滚 动曲目标题等时,播放机在滚动完成之后约 30 秒或 3 分 钟关闭。同样的,按住 MENU 也将关闭显示屏。在所有情 况下,按任意键即可再次打开显示屏。 连接计算机/SonicStage 症状 原因和(或)解决方法 无法安装 SonicStage 软件。  使用了与软件不兼容的操作系统(  第 10 页)。  所有 Windows 应用程序均未关闭。如果其它程序正在运行 时开始安装,则可能会出现故障。特别是对于需占用大量 系统资源的程序,如防病毒软件,更会出现这种情况。  计算机硬盘没有足够的空间。需要 200 MB 或更多的可用 空间。删除计算机上不必要的文件。...
  • Página 352 症状 原因和(或)解决方法 连接到计算机时,播放机不被计 稳固插入 USB 适配  USB 适配器未正确连接到播放机。 算机识别。 器,直到其到达未端并卡入到位 (  第 8 页)。  未正确连接 USB 电缆。断开 USB 电缆,然后重新连接。  使用了 USB 集线器。通过 USB 集线器进行连接并不能得 到保证。请将 USB 电缆直接连接到计算机。  未安装播放机的驱动程序文件。用附带的 CD-ROM 为播放 机重新安装 SonicStage 软件(  第 11 页),以便一 起安装驱动程序。...
  • Página 353 症状 原因和(或)解决方法  如果用安装在将音频数据传输到播放机的计算机以外的计 播放机连接到计算机时,音频 数据传输回计算机,剩余可传 算机上的 SonicStage 软件删除了曲目,当播放机连接到 用于将音频数据传输到播放机的计算机时,曲目将自动传 输数量在没有操作的情况下偶 然增加。 回。因此,剩余可传输数量自动增加。 播放机连接到计算机时,播放  使用了 USB 集线器或 USB 延长线。通过 USB 集线器或 机的操作不稳定。 USB 延长线进行连接并不能得到保证。请将 USB 电缆直接 连接到计算机。 播放机连接到计算机时,计算  播放机未正确连接到计算机。退出 SonicStage 软件并检 机屏幕显示“无法验证设备/ 查 USB 电缆的连接。重新启动 SonicStage 软件。 媒体。”。 其它...
  • Página 354: 错误消息

    错误消息 如果屏幕显示错误消息,请按以下说明进行操作。 消息 含义 纠正措施 音量超过 AVLS 的最大音量。 AVLS  将“AVLS”设为“关” 无操作音 (  第 30 页)。 书签已满 书签数量超过限制。  删除不必要的书签 (  第 24 页)。 无法操作 播放期间在“菜单”屏幕中选择了  停止播放并再次选择“格式化”。 停止 “格式化”。 在播放机停止时试图添加书签。 停止时  在播放期间添加书签 不能操作 (  第 24 页)。 无法播放...
  • Página 355  初始化播放机的硬盘(  第 37 页) 不匹配 并将音频数据重新传输到播放机 (  第 14 页)。 找不到 从计算机断开时,没有曲目传输到  将音频数据传输到播放机 播放机,或缺少模式信息。 数据库 (  第 14 页)。 无曲目 曲目列表中无曲目。  转到有曲目的曲目列表。  将音频数据传输到播放机 (  第 14 页)。 系统错误 这是系统错误。  记下编号并咨询最近的 Sony 经销商。 <编号:***> (带括号的 编号。)...
  • Página 356 规格 索引 可录制的最大曲目数量(近似值)* 符号 (唱片) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (艺术家) 21 5 000 2 500 5 000 (电池) 9 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (书签) 24 6 000 10 000 10 000 (流派) 21 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (分组)...
  • Página 357 带限制播放次数的曲目 46 带限制播放时间的曲目 46 单曲播放 26 单元随机播放 26 SonicStage 11 电池寿命 9 Studio 30 定制 30 声音 18, 30 对比度 30 声音均衡器 30 搜索 20 English 31 搜索 (SonicStage) 16, 17 Español 31 随机播放 26 耳机 6, 30, 35 锁定功能 19 书签...
  • Página 358 Sony Corporation...
  • Página 359 NW-HD3 使用說明書 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 如果要移至想要閱讀的章節,請按一下 PDF 書籤中的標 題、使用說明書“目錄”中的標題,或句子中的頁碼。 © 2004 Sony Corporation...
  • Página 360 “WALKMAN”是 Sony Corporation 的註 警告 冊商標,代表立體聲耳機產品。 為防火災或觸電危險,切勿讓機器暴露 是 Sony 於雨中或潮濕處。 Corporation 的商標。 別把機器安裝在諸如書櫥或壁櫥等密 閉處。 為防止火災,請勿讓報紙、桌布、窗帘等 蓋住裝置的通風孔。也不可把點燃的蠟燭 放在裝置上。 為防火災或觸電危險,不可在裝置上擺飾 花瓶等裝滿液體的物體。 有關安裝的注意事項 如果在具有靜電或電力雜音的地方使用裝 置,可能會損壞正在傳輸的曲目資訊,如 此一來,授權將無法順利傳輸到電腦。...
  • Página 361 目録 使用者注意事項 變更播放選項 (播放模式) ........... 播放選項 (播放模式) 注意事項 ............ 重複播放曲目 (重複播放) .... 關於安全措施 ......變更音效品質與設定 安裝 ............熱量積聚 設定項目 ............... 耳機 自訂音效品質 ........(Sound EQ - Custom) ....清潔 ........調整高音與低音加強 (Digital Sound Preset) ..... 準備操作 其他功能...
  • Página 362: 使用者注意事項

    • SonicStage 和 SonicStage 標誌是 Sony 使用者注意事項 Corporation 的商標或註冊商標。 • OpenMG、ATRAC3plus 及其標誌均是 Sony Corporation 的商標。 隨附軟體事宜 • Microsoft、Windows、Windows NT 及 • 版權法規定,未經版權所有者許可,不得 Windows Media 是 Microsoft 完全或部分複製軟體或軟體隨附的手冊, Corporation 在美國及/或其他國家/地 或者出租軟體。 區的商標或註冊商標。 • 對於因使用本隨身聽隨附軟體而造成的財 • IBM 與 PC/AT 是 International 產損失或利潤虧損 (包括第三方的索賠),...
  • Página 363: 注意事項

    • 在使用 AC 變壓器為隨身聽供電時,請勿 • 切勿使用任何種類的磨石、擦洗粉或諸如 使用任何物品將隨身聽包住。隨身聽中的 酒精或苯之類的溶劑進行清潔,上述物品 熱量積聚可能會導致隨身聽出現故障或損 可能會損傷隨身聽外殼。 壞。 • 清洗連接部件時小心不要讓水進入 USB 轉 熱量積聚 接器或錄製 USB 轉接器。 如果使用隨身聽的時間過長,在充電時熱 如有關於本隨身聽的任何疑問,請就近與 量就會積聚在隨身聽或 USB 轉接器內部。 Sony 經銷商聯絡。 耳機 註 • 錄製的音樂僅限於私人使用。超出此 交通安全 限制使用音樂需要獲得版權所有人的 請勿在開車、騎車或駕駛任何車輛時使用 許可。 耳機。否則可能會引發交通事故,而且這 • 對於因隨身聽或電腦故障而導致資料 在多數地區是違法的。步行 (特別是過馬 錄製/下載不完整或資料損壞的問題, 路) 時,提高音量也會帶來潛在危險。在...
  • Página 364: 檢查隨附配件

    準備操作 註 檢查隨附配件 使用本裝置時,務必遵守下列注意事項,以免機 殼變形或導致裝置發生故障。 • 耳機 (1) 裝置放在後面口袋的時候不要坐下去。 • USB 轉接器 (1) (用於連接至隨附的 USB 纜線與隨附的 - 請勿將線控或耳機線繞在機身上、將隨身聽 AC 變壓器) 裝到袋子後,強力擠壓袋子。 • 專用 USB 纜線 (1) • AC 變壓器 (1) • 攜帶盒 (1) • CD-ROM (1) * (SonicStage,使用說明書的 PDF) • 快速入門指南 (1) * 請勿在音樂...
  • Página 365: 零件與控制鈕指南

    隨身聽顯示幕 零件與控制鈕指南     隨身聽                曲目編號標示 (  第 20 頁)  書籤標示 (  第 24 頁)  文字資訊顯示幕 (  第 20 頁) ...
  • Página 366: 準備電源

    將 USB 轉接器連接到隨身聽。 準備電源 如下圖所示,插入 USB 轉接器直至卡 入定位。 在第一次使用內建鋰離子充電電池之前或 電池即開始充電。USB 轉接器上的 CHG 在電池的電力耗盡時,請為電池充電 。 指示燈會亮起,如果隨身聽開啟,顯示 幕上的電池標示會變更。 將 BUILT-IN BATTERY 開關滑到 ON 位 置。 內建充電電池的保護裝置解除,開始向 隨身聽供電。將開關保持在 ON 位置。 USB 轉接器的接頭 USB 轉接器 將 AC 變壓器連接到 USB 轉接器。 將 AC 變壓器的直流插頭插入 USB 轉 接器的...
  • Página 367: 使用 Usb 連線為電池充電

    從隨身聽上取下 USB 轉接器 有關 AC 變壓器的注意事項 按壓兩側的灰色按鈕,向內推 USB 轉接 • 僅使用隨身聽隨附的 AC 變壓器與 USB 器,然後將其向外拉出。 轉接器。請勿使用任何其他 AC 電源轉 接器,以防止隨身聽發生故障。 • 只要隨身聽的 AC 電源線仍連接到牆上 插座,即使隨身聽本身電源已關閉,實 際上並沒有中斷 AC 電源 (插座) 的連 接。 使用 USB 連線為電池充電 • 如果您長時間不使用隨身聽,請務必拔 下電源線。要從牆上插座拔下 AC 變壓 開啟電腦電源並將 USB 纜線連接到電腦 器,請握住變壓器插頭本身,切勿拉扯...
  • Página 368: 在電腦中安裝 Sonicstage

    在電腦中安裝 SonicStage 使用隨附的 CD-ROM,在電腦中安裝 SonicStage。 準備所需的系統 需要下列系統環境。 電腦 IBM PC/AT 或相容型 • CPU:Pentium II 400 MHz 以上 (建議使用 Pentium III 450 MHz 以上。) • 硬碟機空間:200 MB 以上 (建議使用 1.5 GB 以上。) (空間容量將隨 Windows 版本與儲存在硬碟上的音樂檔案數而異。) • RAM:64 MB 以上 (建議使用 128 MB 以上。) 其他...
  • Página 369: 安裝 Sonicstage

    安裝 SonicStage 按一下您將使用 SonicStage 軟體的 請在安裝 SonicStage 軟體前檢查下列 區域。 各項。 • 確定關閉所有包括防毒軟體在內的其他 軟體,因為這些軟體通常需要大量的系 統資源。 • 確定使用隨附的 CD-ROM 安裝 SonicStage。 - 如果已安裝 OpenMG Jukebox 或 SonicStage,則現有軟體將被具有新功 能的新版本覆寫。 - 如果已安裝 SonicStage Premium、 SonicStage Simple Burner 或 MD Simple Burner,則現有軟體將與 SonicStage 共存。 按一下“安裝 SonicStage”,然後按 - 您仍然可以使用現有軟體註冊的音訊資...
  • Página 370: 將音訊資料匯入電腦

    選擇“開始”-“所有程式”* - 將音訊資料匯入電腦 “SonicStage”-“SonicStage”。 SonicStage 將啟動。 將音樂 CD 上的曲目 (音訊資料) 錄製及 如果使用較早版本的 SonicStage, 儲存到電腦硬碟機上的 SonicStage“我的 安裝後第一次啓動 SonicStage 曲庫”中。 時,“SonicStage 檔案轉換工具” 您可以從網際網路與電腦的硬碟等其他來 視窗將會出現。請按照視窗中的說明 源錄製或匯入曲目。請參閱 SonicStage 進行。 說明以獲得詳細資料 (  第 16 頁)。 來源標示 “音樂來源” * 在 Windows Millennium Edition/Windows 2000 Professional/Windows 98 Second Edition 中,則為“程式集”。...
  • Página 371 停止錄製 按一下 SonicStage 視窗上的“音樂來 按一下 SonicStage 視窗上的 源”。 。 音樂 CD 的目錄會出現在音樂來源清單 中。如果無法自動取得專輯標題、演出 選擇不希望錄製的曲目 者姓名及曲目名稱等 CD 資訊,請將電 在步驟 5 之前,按一下曲目編號以取消核 腦連線至網際網路,然後按一下視窗右 取 SonicStage 視窗上的 。 側的“CD 資訊”。 註 如有必要,請變更音樂 CD 錄製的格式 只有具有 標記的音樂 CD 才能與 SonicStage 一起使用。我們並不保證可以正常 與位元速率。 操作防複製 CD。 按一下...
  • Página 372: 將音訊資料傳輸到隨身聽

    將 USB 轉接器連接到電腦與 AC 變壓 將音訊資料傳輸到隨身聽 器。 如下圖所示,從  連接到 。將 將儲存在電腦上的 SonicStage“我的曲 USB 纜線的大接頭連接到電腦上的 USB 庫”中的曲目 (音訊資料) 以 ATRAC3plus/ 連接埠,將小接頭連接到 USB 轉接器 MP3 格式傳輸到隨身聽。 上的 USB 插孔。 要傳輸的音訊資料包括 CD 資訊中演出 者姓名與專輯名稱 (原始專輯名稱) 等 連接到 AC 電源插座 資訊。  USB 轉接器 “傳輸”“ATRAC Audio Device”...
  • Página 373 將 USB 轉接器連接到隨身聽。 按一下 SonicStage 視窗左側“我的曲 庫”清單中要傳輸的曲目。 如下圖所示,插入 USB 轉接器直至卡 入定位。 要傳輸多首曲目,在選擇曲目的同時 顯示幕上將出現“PC 連線”。 按住“Ctrl”鍵。要傳輸專輯的所有曲 SonicStage 視窗中將會出現自動傳 目,請按一下該專輯。 輸的設定顯示幕。請按照視窗中的 說明進行。如需詳細資料,請參閱 按一下 SonicStage 視窗上的 SonicStage 說明 (  第 16 頁)。 。 選定的曲目即開始傳輸。 您可以在 SonicStage 視窗上檢查傳 輸狀態。 停止傳輸 USB 轉接器的接頭 按一下 SonicStage 視窗上的 。...
  • Página 374: 使用 Sonicstage 說明

    使用 SonicStage 說明 註 • 請勿在傳輸資料時拔下 USB 纜線或 USB 接頭。 SonicStage 說明提供了有關如何使用 否則,正在傳輸的資料可能會損毀。 SonicStage 的更多詳細資料。SonicStage • 使用 USB 集線器或 USB 延長線時不能保證隨 說明可讓您輕易地透過下列方式搜尋相關 身聽的效能。請永遠使用隨附的 USB 纜線將隨 資訊:從諸如“匯入音訊資料”或“傳輸 身聽直接連接到電腦。 音訊資料”等操作清單,或者主要關鍵字 • 部分連接到電腦的 USB 裝置可能會干擾隨身聽 清單中,或者透過鍵入可讓您進入相應說 的正常操作。 明的文字。 • 連接到電腦時,隨身聽上的控制鈕全部無法使 用。如果在播放期間將隨身聽連接到已連接到 電腦的 USB 轉接器,播放將停止,並且在隨身 在...
  • Página 375 瞭解 SonicStage 說明 搜尋說明中的文字 “鍵入所要尋找的關鍵字” 文字方塊 左框格 右框格 “搜尋” “列出主題” 1 連按兩下 SonicStage 說明左框格中 的“ 概觀”。 “顯示” 2 按一下“ 選定項目的說明 關於本說明檔案”。 鍵入的文字清單 右框格中將會出現說明。 如有必要,請捲動顯示幕。按一下底線 文字以跳到其相應說明中。 1 按一下“搜尋”。 2 鍵入文字。 3 按一下“列出主題”。 鍵入的文字清單將會顯示。 4 按一下以選擇所顯示文字中所需的項 目。 5 按一下“顯示”。 選定項目的說明將會顯示。...
  • Página 376 播放  按下 。 播放  (播放) 出現在顯示幕左下方,隨 身聽開始播放。 請先將音訊資料從電腦傳輸至隨身聽 (  第 14 頁)。 您可以將顯示幕上的功能表與訊息語言變  更為您的母語 (  第 31 頁)。 將 BUILT-IN BATTERY 開關設為 ON (  第 8 頁),然後將耳機連接到隨 身聽。 耳機  將會出現。 連接到  (耳機)/ LINE OUT 插孔...
  • Página 377: 鎖定控制鈕 (Hold)

    可以播放的音訊資料 鎖定控制鈕 (HOLD) 此隨身聽可以播放以 ATRAC3plus/MP3 格 您可以鎖定控制鈕以免攜帶隨身聽時不 式壓縮的音訊資料。 小心按下按鈕。啟用 HOLD 功能後,如 ATRAC3plus (Adaptive Transform 果按下任何按鈕,“HOLD”將在顯示幕 Acoustic Coding3plus,自適應變換聲編 上閃爍。 碼3) 是一種符合高音質與高壓縮率要求的 音訊壓縮技術。 朝箭頭所示方向滑動 HOLD 開關。 ATRAC3plus 能以 64 kbps 的速度將音訊 檔案壓縮為原始大小的 1/20 左右。 解除鎖定控制鈕 可以播放的 MP3 檔案格式如下所示: 朝箭頭所示相反方向滑動 HOLD 開關。 - MPEG-1 Audio Layer-3 續...
  • Página 378: 基本播放操作 (播放、停止、搜尋)

    基本播放操作 (播放、停止、搜尋) 動作 操作  從隨身聽先前停止處開始播放 按下 ,可從先前停止處開始播放。 按下  。 停止播放  按一下 。 尋找目前曲目的起始處 重複按下  。 尋找上一首曲目的起始處*  按一下 。 尋找下一首曲目的起始處* 尋找後續曲目的起始處*  重複按下 。 按住  。 倒轉  快轉 按住 。 * 如果選擇了隨機播放或播放單元隨機播放 (  第 26 頁),則播放順序會有所不同。 關閉隨身聽電源...
  • Página 379: 播放按 Mode 選定的曲目 (演出者、專輯、類別、群組等)

    重複按下 MODE 選擇模式。 播放按 MODE 選定的曲目 每按一下按鈕,模式會按下列順序依 (演出者、專輯、類別、群組等) 次變更: 將隨身聽中的曲目分組至“模式”(例如 演出者 ( )  專輯 ( )  按“演出者”或“專輯”分組) 後,您可 類別 ( )  群組 (  以自由選擇要聽的曲目。 其他  返回演出者 共有五種模式,此處以“演出者”模式的 模式將會出現。 顯示幕為例說明其步驟。 如需有關各模式顯示幕的詳細資料,請參 閱  第 23 頁。 您也可以重複播放...
  • Página 380 返回開始播放處的顯示幕 要搜尋更多曲目,請按下  。 按住 MODE。 在步驟 2 中選定的演出者。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 返回曲目清單   按下 或 。 在選擇模式或在清單顯示幕中停止播放  按住 。 選定演出者的專輯將會出現。   按下 或 選擇項目,然後按下  。 播放會從選定曲目或選定項目 (演出 者或專輯等) 的第一首曲目開始。列 在選定項目後的所有曲目將按曲目編 號順序播放。...
  • Página 381: 模式顯示幕

    模式顯示幕 顯示幕將因模式而異。  在所有顯示幕中,按下 即可開始播放。 演出者        演出者清單 選定演出者的專輯 選定專輯中的曲目 播放 專輯:顯示 SonicStage 的 CD 資訊中的專輯名稱 (原始專輯名稱)      專輯清單 選定專輯中的曲目 播放 類別        播放 類別清單...
  • Página 382: 新增書籤 (書籤曲目播放)

    新增書籤 (書籤曲目播放) 您可以將書籤新增至最愛的曲目以進行播 放。要播放設有書籤的曲目,請選擇“其 他”模式 (  第 21 頁)。 播放曲目時,如果您要在該曲目新增書   籤,按住 或 。 書籤編號 (設有書籤的曲目數目/可用 的書籤數目) 將會出現,隨後 (書 籤) 將會亮起。 如果要將書籤新增到兩個或兩個以上的 曲目,請重複步驟 1。 最多可在 100 首曲目中新增書籤。 播放設有書籤的曲目 1 重複按下 MODE 選擇“其他”模式。 2 按下   或 選擇“Bookmark”,然 後按下...
  • Página 383: 變更播放選項 (播放模式)

      按下 或 選擇播放選項,然後按 變更播放選項 (播放模式) 下  。 預設值為“Normal”(一般播放)。 您可以使用各種播放選項,例如選擇要聽 的歌曲,然後以隨機順序播放歌曲等。 如需有關播放選項 (播放模式) 的詳細資 料,請參閱  第 26、27 頁。 您還可以用選擇的播放選項重複播放歌曲 (  第 28 頁,重複播放)。 按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。 播放選項出現。 按兩下 MENU 移至播放顯示幕,然後按  下 。 播放會依照選定的播放選項開始。 取消設定 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住...
  • Página 384: 播放選項 (播放模式)

    播放選項 (播放模式) 播放的曲目範圍 (  第 27 頁“播放單元”) 視開始播放的模式而定 (  第 21 頁)。 功能表顯示幕/圖示 說明 Normal/無圖示 選定項目之後的所有曲目將按曲目編號順序播放一次。 (一般播放) 如果選擇曲目以外的項目 (專輯、演出者等),會從項目的第一 首曲目開始,按照曲目編號順序將所有曲目播放一次。 1 Track/1 選定曲目只播放一次。 (單曲播放) 如果選擇曲目以外的項目 (專輯、演出者等),則只有第一首曲 目會播放一次。 選定播放單元的所有曲目將按曲目編號順序播放一次。 Play Unit/ (播放單元播放) 選定播放單元的所有曲目將按隨機順序播放一次。 Track SHUF/ SHUF 在選擇模式所在的顯示幕中,所有錄製曲目將按隨機順序播放 (隨機播放) 一次。 Unit SHUF/ SHUF 選定播放單元的所有曲目將按所有播放單元的隨機順序播放...
  • Página 385 什麼是“播放單元”? 播放開始時,清單中的所有項目 (演出者、專輯、曲目等) 均稱為“播放單元”。 當您變更播放模式時,播放單元會變更為隨身聽中錄製的所有曲目。 播放單元的播放 範例:選擇演出者模式時 演出者 專輯 曲目 所有演出者的所有曲目將 演出者“Y & J”所有專輯 演出者“Y & J”的專輯 組成一個播放單元。 中的所有曲目組成一個播放 “Morning”中的所有曲 單元。 目組成一個播放單元。 選擇“Play Unit”(播放單元播放) 時 • 播放將從“Y & J”中的曲 • 播放將從專輯“Morning” • 播放將從專輯“Morning” 目開始,並在播放完“The 開始,並在播放完專輯 的第一首曲目開始,並在 Evenings”中所有曲目後 “Lunch Time Song”中 播放完所有曲目後結束。...
  • Página 386: 重複播放曲目 (重複播放)

    重複播放曲目 重複所有曲目 (重複播放) 選擇“其他”以外的模式 (“演出者”模 依照  第 25 頁選定的播放選項重複播 式等),然後執行步驟 1 至 5。 放曲目。 取消設定 選擇要重複的播放選項 (  第 25 頁)。 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中 按下 MENU。 的“功能表”,以返回步驟 2 之前的顯 “功能表”顯示幕將會出現。 示幕。 返回一般播放 在步驟 4 中,在“重複”顯示幕中選擇 “關閉”。 返回選擇模式所在的顯示幕...
  • Página 387: 變更音效品質與設定

    返回前一個顯示幕 變更音效品質與設定  按下 。 如需各項設定的詳細資訊,請參閱 取消設定  第 30 頁。 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中的 按下 MENU。 “功能表”,返回步驟 1 之前的顯示幕。 “功能表”顯示幕將會出現。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 註 如果選定“V-SUR”或“Sound EQ”,則音效設 定對 MP3 曲目不起作用。要變更 MP3 曲目的 音效品質,請調整“Digital Sound Preset”音 效設定。 續  ...
  • Página 388: 設定項目

    設定項目 項目 選項 (  :預設值) 音效  關閉 以一般音效品質播放曲目。 (音效設定) V-SUR Studio 1) 2) 重現錄音室音效。 (VS) Live 重現音樂廳音效。 (VL) Club 重現舞廳音效。 (VC) Arena 重現運動場音效。 (VA) Sound Heavy 以強勁音效播放曲目,與“Pops”音樂相比,更強 (SH) 1) 2) 調高音與低音。 Pops 以聲樂音效播放曲目,加強中音。 (SP) Jazz 以輕快音效播放曲目,強調高音與低音。 (SJ) Unique 以特殊音效播放曲目,相對中音而言,更強調高音...
  • Página 389 項目 選項 (  :預設值) 背光 按下某個按鈕,顯示幕會亮起約 10 秒鐘;如果捲  自動 (顯示幕的 LCD 動曲目標題等,顯示幕會持續亮起。 背光) 10 秒 按下某個按鈕,顯示幕會亮起約 10 秒鐘。即使捲 動曲目標題等,燈光也會在約 10 秒鐘後熄滅。 30 秒 按下某個按鈕,顯示幕會亮起約 30 秒鐘。即使捲 動曲目標題等,燈光也會在約 30 秒鐘後熄滅。 關閉 關閉顯示幕電源以省電。 反向顯示  正 字元與圖示顯示為黑色,背景為白色。 (顛倒顯示方式) 負 字元與圖示顯示為白色,背景為黑色。 語言...
  • Página 390: 自訂音效品質 (Sound Eq - Custom)

    自訂音效品質 (Sound EQ - Custom) 重複步驟 2 與 3 以調整其他頻率 透過在顯示幕上檢查設定,可分別調整每 範圍。 種頻率範圍的音效品質。  按下 。 在“變更音效品質與設定”的步驟 2 “功能表”顯示幕將會出現。 中選擇“音效”後 (  第 29 頁), 請選擇“Sound EQ”的“Custom1”或 取消設定 “Custom2”。 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中 的“功能表”,以返回步驟 1 之前的 顯示幕。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下...
  • Página 391: 調整高音與低音加強 (Digital Sound Preset)

    調整高音與低音加強   按下 或 選擇音量。 (Digital Sound Preset) 可選擇的等級有八種。 您可以根據個人喜好預設高音與低音等 級。在查看顯示幕的同時調整加強設定。 在“變更音效品質與設定”的步驟 2 中選擇“音效”後 (  第 29 頁), 請選擇“Digital Sound Preset”的 “Custom3”或“Custom4”。 音效品質 加強等級 低音 -4 至 +3 高音 -4 至 +3  按下 。 “功能表”顯示幕將會出現。 預設值 音效 Custom3 Custom4 關閉...
  • Página 392: 將音訊資料傳回到電腦

    其他功能 按一下 SonicStage 視窗右側 Network 將音訊資料傳回到電腦 Walkman 清單中要傳輸到“我的曲庫” 的曲目。 音訊資料可以傳回到電腦上的 SonicStage 要傳輸多首曲目,在選擇曲目的同時 “我的曲庫”。 按住“Ctrl”鍵。要傳輸專輯的所有 “傳輸” “ATRAC Audio Device” 曲目,請按一下該專輯。 按一下 SonicStage 視窗上的 。 開始傳輸步驟 4 中選定的曲目。 您可以在 SonicStage 視窗上檢查傳 輸狀態。 停止傳輸 按一下 SonicStage 視窗上的 。 從隨身聽上取下 USB 轉接器 我的曲庫清單 按壓兩側的灰色按鈕,向內推 USB 轉接 隨身聽上的曲目...
  • Página 393: 連接其他裝置

    您必須變更“功能表”顯示幕中的“音訊 連接其他裝置 輸出”設定,才能將音效輸出到連接的裝 置。“音訊輸出”的設定如下所示。要變 您可以透過立體聲音響來聆聽曲目,並 更設定,請參閱  第 29 頁。 可將隨身聽上的曲目錄製到 MD 或錄音 帶中。請參閱要連接的裝置所隨附之使 連接裝置 設定 用說明書。 耳機 耳機 請務必關閉所有裝置電源,然後按以下 線路輸出 使用連接線連接的裝置 所述進行連接並變更設定。 連接另一個裝置時,請將其設定為“線路  連接到 (耳機)/ 輸出”。設定為“線路輸出”時,無法調 LINE OUT 插孔 整音量,“音效”中的設定無法使用且不 起作用。 註 • 將隨附的耳機連接到隨身聽時,請勿將“音 訊輸出”設定為“線路輸出”。如果將其設 定為“線路輸出”,就無法調整音量,且聲 連接線 (迷你插孔, 音會失真並伴有雜音。...
  • Página 394: 儲存音訊檔案以外的資料

    儲存音訊檔案以外的資料 重設為原廠設定 您可以使用 Windows 檔案總管,將資料從 將“功能表”顯示幕中的所有設定重設為 電腦的硬碟傳輸到隨身聽的內建硬碟中。 原廠設定。 隨身聽的內建硬碟在 Windows 檔案總管 中會顯示為外接式磁碟機 (卸除式儲存 在隨身聽停止播放時按下 MENU。 裝置)。 “功能表”顯示幕將會出現。 註 • 使用 Windows 檔案總管操作隨身聽的硬碟 時,請勿使用 SonicStage。 • 使用檔案總管傳輸到隨身聽的 WAV 與 MP3 檔案將無法播放,請使用 SonicStage 進 行傳輸。 • 請勿在傳輸資料時拔下 USB 纜線。否則,正 在傳輸的資料可能會損毀。 • 請勿在電腦上初始化隨身聽硬碟。 按下...
  • Página 395: 初始化硬碟

     按下 選擇“是”,然後按下 初始化硬碟  。 此時會出現訊息,隨後會出現“格式” 您可以初始化隨身聽的內建硬碟。如果初 顯示幕。 始化硬碟,其中儲存的所有音訊資料及其 他資料均會清除。請務必在初始化之前檢 取消設定 查硬碟中儲存的資料。 如果曲目因初始化而被清除,在將隨身聽 在步驟 4 中選擇“否”,然後按下 連接到電腦時,SonicStage 會將這些曲目  。“格式”顯示幕將會出現。 視為要傳回到電腦的曲目。因此,剩餘可 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 傳輸數量會自動增加。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中 的“功能表”,以返回步驟 1 之前的顯 示幕。 在隨身聽停止播放時按下 MENU。 “功能表”顯示幕將會出現。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 註 您無法在播放時重設為原廠設定。...
  • Página 396 按下  選擇“初始化硬碟”,然後按 下  。 “初始化硬碟”顯示幕將會出現。 按下  選擇“是”,然後按下  。 按下  選擇“是”,然後按下  。 此時會出現訊息,隨後會出現“格式” 顯示幕。 取消設定  在步驟 5 中選擇“否”,然後按下 。 “格式”顯示幕將會出現。 按下 MENU 返回“功能表”顯示幕。 按住 MODE 或按下“功能表”顯示幕中的 “功能表”,以返回步驟 1 之前的顯示幕。 返回選擇模式所在的顯示幕 按下 MODE。 註 • 請勿在電腦上初始化隨身聽硬碟。 •...
  • Página 397: 有關處置裝置的注意事項

    其他資訊 4 滑開側面擋片 () 並取出本隨身聽側 有關處置裝置的注意事項 面上的兩顆螺絲 ()。 本隨身聽具有一個內建鋰離子充電電池。 處置隨身聽時,務必正確處置電池。  一部分國家對於本產品的電源用電池可 能規定有處置的標準。  請洽詢當地有關當局。 註 • 除非處置隨身聽,否則切勿進行拆卸。 • 處理內部金屬零件時請小心,特別注意其邊 緣。 5 用手指將底部推入隨身聽,並按下列箭 取出內建充電電池 頭所示方向拉出隨身聽內部。 1 將隨身聽底部的 BUILT-IN BATTERY 開 關滑到 OFF 位置。 2 取下底部的兩顆螺絲。 6 取下電池一側的螺絲。 3 卸下底部的擋片 () 與 USB 托具 ()。如有必要,請使用鑷子等工具。...
  • Página 398 7 取出內建電池。 8 拉動電池與隨身聽之間的連接線以分開 接頭。...
  • Página 399: 故障排除

    故障排除 如果隨身聽發生故障,請嘗試下列解決方法。 1 將 BUILT-IN BATTERY 開關設定為 OFF,然後再設定為 ON。設定為 OFF 時,資料不會 遺失。 2 檢查“故障排除”中的症狀。 3 如果問題仍然存在,請就近與 Sony 經銷商聯絡。 電源 問題 起因與/或更正措施 CHG 指示燈未亮起。  USB 轉接器的端子髒了。使用柔軟的乾布擦拭。 穩固地插入 USB 轉接  隨身聽未連接到 USB 轉接器。 器,直到其到達末端並卡入定位 (  第 8 頁)。 CHG 指示燈閃爍。...
  • Página 400 音效 問題 起因與/或更正措施 無聲音。聽到雜音。  音量設定為零。調高音量 (  第 18 頁)。  未正確連接耳機插頭。請將耳機插頭穩固地連接到  (耳機)/LINE OUT 插孔 (  第 18 頁)。  耳機插頭髒了。使用柔軟的乾布清潔耳機插頭。  硬碟中未儲存音訊資料。 音量不增大。  “AVLS”設定為“開啟”。將其設定為“關閉” (  第 30 頁)。 耳機的右聲道無聲音。  未正確連接耳機插頭。請將耳機插頭穩固地連接到  (耳機)/LINE OUT 插孔 (  第 18 頁)。 無法調整音量。...
  • Página 401 顯示幕關閉。  在停止模式下,如果約 30 秒 (使用電池) 或約 3 分鐘 (使用 AC 變壓器) 內未進行任何操作,顯示幕將自動關 閉。捲動曲目標題等時,顯示幕電源會在捲動完成約 30 秒或約 3 分鐘後關閉。另外,按住 MENU 也將關閉顯示 幕。在所有情況下,按下任何按鈕即可再次開啟顯示幕。 連接電腦/SonicStage 問題 起因與/或更正措施 無法安裝 SonicStage 軟體。  使用了與軟體不相容的作業系統 (  第 10 頁)。  所有 Windows 應用程式均未關閉。如果其他程式正在執行 時開始安裝,則可能會發生故障。特別是對於需要佔用大 量系統資源的程式 (如防毒軟體),更會出現這種情況。 ...
  • Página 402 問題 起因與/或更正措施 連接到電腦時,隨身聽不被電 穩固地插入 USB 轉接  USB 轉接器未正確連接到隨身聽。 腦識別。 器,直到其到達末端並卡入定位 (  第 8 頁)。  未正確連接 USB 纜線。拔下 USB 纜線,然後重新連接。  使用了 USB 集線器。不保證能順利使用 USB 集線器連 接。請將 USB 纜線直接連接到電腦。  未安裝隨身聽的驅動程式檔案。使用隨附的 CD-ROM 重新 安裝隨身聽的 SonicStage 軟體 (  第 11 頁),以便一 起安裝驅動程式。...
  • Página 403 問題 起因與/或更正措施 隨身聽連接到電腦時,音訊資  如果使用安裝在用於傳輸到隨身聽的電腦以外的電腦上的 料傳回電腦,剩餘可傳輸數 SonicStage 軟體從隨身聽中刪除了曲目,當隨身聽連接到 量在沒有操作的情況下偶然 用於傳輸到隨身聽的電腦時,曲目將自動傳回。因此,剩 增加。 餘可傳輸數會自動增加。 隨身聽連接到電腦時,隨身聽  使用 USB 集線器或 USB 延長線。不保證能順利透過 USB 集 的操作不穩定。 線器或 USB 延長線連接。請將 USB 纜線直接連接到電腦。 隨身聽連接到電腦時,電腦螢幕  隨身聽未正確連接到電腦。請結束 SonicStage 軟體,並 上顯示“無法驗證裝置/媒體”。 確認 USB 纜線的連接。重新啟動 SonicStage 軟體。 其他 問題 起因與/或更正措施...
  • Página 404: 錯誤訊息

    錯誤訊息 如果顯示幕上出現錯誤訊息,請按照下列說明進行。 訊息 含義 更正措施 音量超過 AVLS 的最大音量。 AVLS 無音量  將“AVLS”設定為“關閉” 操作 (  第 30 頁)。 書籤數量超過限制。 書籤已滿  移除不必要的書籤 (  第 24 頁)。 播放期間在“功能表”顯示幕中選 無法操作停止  停止播放,並再次選擇“格式”。 擇了“格式”。 您嘗試在隨身聽停止時新增書籤。 停止時無法  在播放期間新增書籤 操作 (  第 24 頁)。 隨身聽中的時鐘不運作。...
  • Página 405  初始化隨身聽硬碟 (  第 37 頁), 然後再次將音訊資料傳輸到隨身聽 (  第 14 頁)。 中斷與電腦的連接時,沒有曲目傳 找不到資料庫  將音訊資料傳輸到隨身聽 輸到隨身聽,或缺少“模式”資 (  第 14 頁)。 訊。 曲目清單中無曲目。 無曲目  移至有曲目的曲目清單。  將音訊資料傳輸到隨身聽 (  第 14 頁)。 系統出現錯誤。 系統錯誤  記下編號,並就近與 Sony 經銷商 <編號 ***> 聯絡。 (編號在括號中 顯示。)
  • Página 406 規格 索引 可錄製的最大曲目數 (近似值)* 符号 (專輯) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (演出者) 21 5 000 2 500 5 000 (電池) 9 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (書籤) 24 6 000 10 000 10 000 (類別) 21 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (群組) 21 10 000 13 000...
  • Página 407 負 31 重複播放 28 Live 30 限定播放次數的曲目 46 限定播放時間的曲目 46 MP3 19 音效 30 音訊輸出 30, 35 New Tracks 23 音量 18 十劃 Pops 30 書籤 23 十一劃 SonicStage 11 停止 20 Sound EQ 30 專輯 23 Studio 30 十二劃 單曲播放...
  • Página 408 Sony Corporation...
  • Página 409 NW-HD3 사용 설명서 Network Walkman Portable Hard Disk Audio Player 원하는 항목으로 바로 이동하려면 PDF 북마크 또는 사 용 설명서의“목차”에서 제목을 클릭하거나 문장에서 페이지를 클릭하십시오. © 2004 Sony Corporation...
  • Página 410 경우 컴퓨터에서의 전송 권한이 성공적 으로 이루어지지 않습니다. 한국 소비자용 이 기기는 가정용으로 전자파 적헙등 록을 한 기기로서 주거지역에서는 물 론 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. “WALKMAN”은 Sony Corporation 의 등록 상표로서 헤드폰 스테레오 제품 을 대표합니다. 은 Sony Corporation의 상표입니다.
  • Página 411 목차 사용자 공지 사항 재생 옵션 변경(재생 모드) ................재생 옵션(재생 모드) 사용 전 주의 사항 ................트랙 반복 재생(반복 재생) ....안전에 대한 참고 사항 ......설치시 참고 사항 음질 및 설정 변경 ................... 과열에 대한 참고 사항 설정...
  • Página 412: 사용자 공지 사항

    유주의 허가 없이 소프트웨어를 대여하 표 또는 등록 상표입니다. 는 행위를 금지하고 있습니다. • IBM 및 PC/AT는 International • SONY는 해당 플레이어와 함께 제공된 Business Machines Corporation의 등 소프트웨어를 지정 용도 이외로 사용한 록 상표입니다 결과 야기되는 어떠한 재정적인 손상이...
  • Página 413: 사용 전 주의 사항

    의 연결부를 청소하는 중에 물이 들어가 지 않도록 주의하십시오. 헤드폰 플레이어에 대해 궁금한 사항이나 문제 교통 안전 가 있으면 가까운 Sony 제품 대리점에 자동차, 자전거, 기타 엔진이 있는 차량 문의하십시오. 등을 운전하고 있을 때는 헤드폰을 사용 하지 마십시오. 교통 사고가 발생할 수 있...
  • Página 414: 기본 제공 부속품 확인

    시작하기 참고 기본 제공 부속품 확인 플레이어를 사용할 때는 케이스가 휘거나 오작 동이 발생하지 않도록 아래 주의 사항을 준수 • 헤드폰 (1) 하십시오. – 뒷주머니에 플레이어를 넣은 채 앉지 마십 시오. • USB 어댑터(1) (제공된 USB 케이블 및 제공된 AC 전 원...
  • Página 415: 부품 및 조절 장치 설명

    플레이어 디스플레이 부품 및 조절 장치 설명     플레이어                트랙 번호 표시등(  20 페이지)  북마크 표시등(  24 페이지)  문자...
  • Página 416: 전원 준비

    USB 어댑터를 플레이어에 연결하십 전원 준비 시오. 다음 그림과 같이 USB 어댑터가 제자 내장형 리튬 이온 충전지를 처음 사용하 리에 맞아 찰칵 소리가 들릴 때까지 끼 기 전 또는 소모된 경우에는 충전해야 합 우십시오. 니다. 배터리 충전이 시작됩니다. USB 어댑 터의...
  • Página 417: Usb 연결로 배터리 충전

    플레이어에서 USB 어댑터를 분리하 AC 전원 어댑터에 대한 참고 사항 려면 • 플레이어와 함께 제공된 AC 전원 어댑 USB 어댑터 양쪽의 회색 버튼을 누른 상 터와 USB 어댑터만 사용하십시오. 다른 태에서 안쪽으로 밀었다가 바깥쪽으로 당 AC 전원 어댑터를 사용하면 플레이어 기십시오.
  • Página 418: 컴퓨터에 Sonicstage 설치

    • Windows XP/Windows 2000 Professional의 NTFS 포맷은 표준(출고시) 설정으로만 사용할 수 있습니다. • Windows 2000 Professional 사용자는 이 소프트웨어를 사용하기 전에 서비스 팩 3 이상의 버전을 설치하십시오. • Sony는 컴퓨터에서 시스템 일시 중단, 절전 모드 또는 최대 절전 모드 기능이 결함 없이 작동됨을 보장하지 않습니다.
  • Página 419: Sonicstage 설치

    SonicStage 설치 SonicStage 소프트웨어를 사용하는 SonicStage 소프트웨어를 설치하기 전에 국가 또는 지역을 클릭하십시오. 다음 사항을 확인하십시오. • 다른 소프트웨어를 모두 종료하십시오. 바이러스 검사 소프트웨어도 많은 양의 시스템 리소스를 필요로 하므로 종료하 십시오. • 제공된 CD-ROM을 사용하여 SonicStage를 설치하십시오. – OpenMG Jukebox 또는 SonicStage 가...
  • Página 420: 컴퓨터로 오디오 데이터 가져오기

    “시작”–“모든 프로그램”* – 컴퓨터로 오디오 데이터 가 “SonicStage”–“SonicStage” 져오기 를 선택하십시오. SonicStage가 시작됩니다. 오디오 CD의 트랙(오디오 데이터)을 컴 이전 버전의 SonicStage를 사용하는 퓨터 하드 드라이브의 SonicStage“내 경우, SonicStage를 설치한 후 맨 처 라이브러리”로 녹음 및 저장합니다. 음 시작할 때“SonicStage 파일 변환 인터넷, 컴퓨터의...
  • Página 421 녹음을 중지하려면 SonicStage 창에서“음악 원본”을 SonicStage 창에서 를 클 클릭하십시오. 릭하십시오. 오디오 CD의 내용이 음악 원본 목록 에 나타납니다. 앨범 제목, 음악가 이 녹음하지 않을 트랙을 선택하려면 름, 트랙 이름 등의 CD 정보를 자동으 5단계를 수행하기 전에 SonicStage 창에 로 가져오지 못하는 경우, 컴퓨터를 인 서...
  • Página 422: 플레이어에 오디오 데이터 전송

    USB 어댑터를 컴퓨터와 AC 전원 어댑 플레이어에 오디오 데이터 터에 연결하십시오. 전송 아래 그림과 같이 에서 까지 연결 하십시오. USB 케이블의 큰 커넥터를 컴퓨터의 SonicStage“내 라이브러 컴퓨터 USB 포트에 연결하고 작은 커 리”에 저장된 트랙(오디오 데이터)을 넥터를 USB 어댑터의 USB 잭에 연결 ATRAC3plus/MP3 형식으로...
  • Página 423 USB 어댑터를 플레이어에 연결하십 SonicStage 창 왼쪽의 내 라이브러리 시오. 목록에서 전송할 트랙을 클릭하십시오. 다음 그림과 같이 USB 어댑터가 제자 전송할 트랙을 2개 이상 선택하려면 리에 맞아 찰칵 소리가 들릴 때까지 끼 “Ctrl”키를 누른 상태에서 트랙을 우십시오. 클릭하십시오. 앨범의 전체 트랙을 전 디스플레이에“PC 연결”이...
  • Página 424: Sonicstage 도움말 사용

    SonicStage 도움말 사용 참고 • 데이터 전송 중에 USB 케이블 또는 USB 커 SonicStage 도움말은 SonicStage의 넥터를 분리하지 마십시오. 전송 중이던 데이 사용 방법을 자세히 설명합니다. 터가 삭제될 수 있습니다. SonicStage 도움말을 사용하면“오디오 • USB 허브 또는 USB 확장 케이블을 플레이어 데이터...
  • Página 425 SonicStage 도움말에 관해 알아보려면 설명 안에서 단어를 검색하려면 “찾을 키워드 입력”텍 왼쪽 프 오른쪽 프 스트 상자 레임 레임 “항목 목록” “검색” 1 SonicStage 도움말 왼쪽 프레임에서 “항목 보기” “ 개요”를 더블 클릭하십시오. 2 “ 선택한 항목에 관 도움말 정보”를 클릭하십시오. 입력된...
  • Página 426 재생  를 누르십시오. 재생  플레이어의 디스플레이 왼쪽 하단에 (재생)이 나타나면서 재생이 시작됩 먼저 컴퓨터의 오디오 데이터를 플레이어 니다. 로 전송합니다(  14 페이지). 디스플레이 메뉴와 메시지의 언어를 사용 자의 언어로 변경할 수 있습니다(  31  페이지). BUILT-IN BATTERY 스위치를 ON으 로...
  • Página 427: 조절 장치 잠금(Hold)

    조절 장치 잠금 재생 가능한 오디오 데이터 (HOLD) 이 플레이어는 ATRAC3plus/MP3 포 조절 장치를 잠그면 플레이어 휴대 중 실 맷으로 압축된 오디오 데이터를 재생합 수로 버튼을 누르는 것을 예방할 수 있습 니다. 니다. HOLD 기능을 작동하면 버튼을 누 ATRAC3plus(Adaptive Transform 를...
  • Página 428: 기본 재생 작동(재생, 정지, 검색)

    기본 재생 작동 (재생, 정지, 검색) 동작 조작 방법  를 누르십시오. 정지되어 있는 위치부터 재생됩 플레이어가 정지되어 있는 위치부터 니다. 재생 재생 정지  를 누르십시오 . 현재 트랙의 시작 부분 찾기  를 한 번 누르십시오.  를 반복해서 누르십시오. 이전...
  • Página 429: 모드별로 선택한 트랙 재생 (음악가, 앨범, 장르, 그룹 등)

    MODE를 반복해서 눌러 모드를 선택 모드별로 선택한 트랙 재생 하십시오. (음악가, 앨범, 장르, 그룹 등) 버튼을 누를 때마다 모드가 다음 순서 로 바뀝니다. 플레이어의 트랙을“모드”(“음악가”, “앨범”등)로 그룹화하여 듣고 싶은 트 음악가 ( )  앨범 ( )*  랙을 선택할 수 있습니다. ) ...
  • Página 430 재생을 시작한 디스플레이로 돌아가  다른 트랙을 검색하려면 를 누르십 려면 시오. MODE를 계속 누르고 있으십시오. 2단계에서 선택한 음악가 모드를 선택하는 디스플레이로 돌아가 려면 MODE를 누르십시오. 트랙 목록으로 돌아가려면  또는  를 누르십시오. 모드를 선택할 때 또는 목록 디스플레이 에서...
  • Página 431: 모드 디스플레이

    모드 디스플레이 모드에 따라 디스플레이가 다릅니다.  모든 디스플레이에서 를 누르면 재생을 시작할 수 있습니다. 음악가        음악가 목록 선택한 음악가의 선택한 앨범의 트랙 재생 앨범 앨범: SonicStage CD 정보의 앨범 이름(원래의 앨범 이름)이 표시됨 ...
  • Página 432: 북마크 추가(북마크 트랙 재생)

    북마크 추가 (북마크 트랙 재생) 즐겨 듣는 트랙에 북마크를 추가하여 재 생할 수 있습니다. 북마크한 트랙을 재생 하려면“기타”모드를 선택하십시오(  21 페이지). 북마크를 추가할 트랙을 재생하는 중에  또는  를 계속 누르고 있으 십시오. 북마크 수(북마크한 트랙의 수/추가할 수 있는 북마크 수)가 나타나고 (북...
  • Página 433: 재생 옵션 변경(재생 모드)

      또는 를 눌러 재생 옵션을 선택하 재생 옵션 변경 (재생 모드) 고  를 누르십시오. 기본 설정은“Normal”(일반 재생) 듣고 싶은 곡 선택, 곡 무작위 재생과 같 입니다. 은 다양한 재생 옵션을 사용할 수 있습 니다. 재생 옵션(재생 모드)에 대한 자세한 내 용은...
  • Página 434: 재생 옵션(재생 모드)

    재생 옵션 (재생 모드) 재생할 트랙의 범위(“재생 단위”  27 페이지)는 재생을 시작한 모드 (  21 페이지)에 따라 다릅니다. 메뉴 디스플레이/아이콘 설명 Normal/아이콘 없음 선택한 트랙 이후의 모든 트랙이 트랙 번호 순서대로 한 번씩 (일반 재생) 재생됩니다. 트랙이 아닌 항목(앨범, 음악가 등)을 선택할 경우, 해당 항목 의...
  • Página 435 “재생 단위”란? 재생 시작 시 목록에 표시되어 있는 모든 항목(음악가, 앨범, 트랙 등)을“재생 단위”라 합니다. 재생 모드를 변경하면 재생 단위가 플레이어에 녹음된 전체 트랙으로 바뀝니다. 재생 단위 재생 시 예: 음악가 모드를 선택한 경우 음악가 앨범 트랙 음악가“Y & J”의 음악가“Y &...
  • Página 436: 트랙 반복 재생(반복 재생)

    트랙 반복 재생 모든 트랙을 반복하려면 (반복 재생) “기타”이외의 모드(“음악가”모드 트랙이  25 페이지에서 선택한 재생 옵 등)를 선택하고 1 ~ 5단계를 수행하십 션으로 반복 재생됩니다. 시오. 반복할 재생 옵션을 선택하십시오 설정을 취소하려면 (  25 페이지). MENU를 눌러 메뉴 디스플레이로 돌아 가십시오.
  • Página 437: 음질 및 설정 변경

    이전 디스플레이로 돌아가려면 음질 및 설정 변경  를 누르십시오. 다양한 설정 항목에 관한 자세한 내용은 설정을 취소하려면  30 페이지를 참조하십시오. MENU를 눌러 메뉴 디스플레이로 돌아 가십시오. MENU를 누르십시오. MODE를 누르고 있거나 메뉴 디스플레이 메뉴 디스플레이가 나타납니다. 에서 MENU를 누르면 1단계 전의 디스플 레이로...
  • Página 438: 설정 항목

    설정 항목 항목 옵션(  : 기본 설정) 사운드  끔 트랙이 일반 음질로 재생됩니다. (사운드 설정) Studio 녹음 스튜디오의 사운드 효과를 만듭니다. (VS) 1) 2) Live 콘서트장의 사운드 효과를 만듭니다. (VL) Club 나이트 클럽의 사운드 효과를 만듭니다. (VC) Arena 경기장의...
  • Página 439 항목 옵션(  : 기본 설정) 백라이트 버튼을 누르면 디스플레이가 약 10초 동안 켜지고  자동 (디스플레이의 트랙 제목 등을 스크롤하는 동안 켜져 있습니다. LCD 백라이트) 10 seconds 버튼을 누르면 디스플레이가 약 10초 동안 켜집니 다. 10초가 지나면 트랙 제목 등을 스크롤하는 중 이라도...
  • Página 440: (Sound Eq - Custom)

    음질 사용자 지정 나머지 주파수 대역을 조절하려면 2, (Sound EQ - Custom) 3단계를 반복하십시오. 디스플레이에서 설정을 확인하면서 각 주파수 대역별로 음질을 조절할 수 있습  를 누르십시오. 니다. 메뉴 디스플레이가 나타납니다. “음질 및 설정 변경”2단계에서 설정을 취소하려면 “사운드”를 선택하고(  29 페이지) MENU를...
  • Página 441: (Digital Sound Preset)

    고음 및 저음 조정   또는 를 눌러 사운드 레벨을 선택 (Digital Sound Preset) 하십시오. 고음 및 저음 레벨을 원하는 대로 미리 설 사운드 레벨은 8단계로 조절할 수 있 정해 둘 수 있습니다. 디스플레이를 확인 습니다. 하면서 강조 설정을 조절하십시오. “음질...
  • Página 442: 컴퓨터에 오디오 데이터 다시 전송

    기타 기능 SonicStage 창 오른쪽의 Network 컴퓨터에 오디오 데이터 다 Walkman 목록에서 내 라이브러리에 시 전송 전송할 트랙을 클릭하십시오. 전송할 트랙을 2개 이상 선택하려면 오디오 데이터를 컴퓨터의 SonicStage “Ctrl”키를 누른 상태에서 트랙을 “내 라이브러리”에 다시 전송할 수 있 클릭하십시오. 앨범의 모든 트랙을 전 습니다.
  • Página 443: 다른 장치 연결

    연결된 장치에서 소리를 출력하도록 메뉴 다른 장치 연결 디스플레이에서“오디오 출력”설정을 변경해야 합니다.“오디오 출력”설정은 플레이어의 트랙을 스테레오 시스템을 통 다음과 같습니다. 설정 방법은  29 페 해 감상하고 MiniDisc 또는 카세트 테이 이지를 참조하십시오. 프에 녹음할 수 있습니다. 연결할 장치와 함께 제공된 사용 설명서를 참조하십시오. 연결...
  • Página 444: 오디오 파일 이외의 데이터 저장

    오디오 파일 이외의 데이터 출하시 설정으로 재설정 저장 모든 메뉴 디스플레이 설정을 출하시 설 정으로 재설정합니다. Windows 탐색기를 사용하여 컴퓨터 하 드 디스크의 데이터를 플레이어의 내장 플레이어가 정지된 상태에서 MENU를 하드 디스크로 전송할 수 있습니다. 누르십시오. 플레이어의 내장 하드 디스크는 메뉴...
  • Página 445: 하드 디스크 초기화

      를 눌러“예”를 선택하고 를 하드 디스크 초기화 누르십시오. 메시지가 나타나고 포맷 디스플레이가 플레이어의 내장 하드 디스크를 초기화할 나타납니다. 수 있습니다. 하드 디스크를 초기화하면 모 든 오디오 데이터와 기타 데이터가 삭제됩 설정을 취소하려면 니다. 하드 디스크를 초기화하기 전에 저장 ...
  • Página 446 참고  를 눌러“하드디스크 초기화”를 선 • 컴퓨터에서 플레이어의 하드 디스크를 초기화 택하고  를 누르십시오. 하지 마십시오. 하드디스크 초기화 디스플레이가 나 • 재생 중에는 하드 디스크를 포맷할 수 없습 타납니다. 니다. • 플레이어를 초기화하면 모든 오디오 데이터 및 기타 파일이 삭제됩니다. ...
  • Página 447: 본 제품 폐기에 관한 참고 사항

    추가 정보 4 플레이어 옆판()을 밀고 옆면의 나 본 제품 폐기에 관한 참고 사 두 개()를 푸십시오. 사항 이 플레이어에는 내장형 리튬 이온 충전  지가 들어 있습니다. 플레이어는 적법한 절차에 따라 폐기하십시오.  일부 국가에서는 본 제품에 전원을 공 급하는...
  • Página 448 7 내장형 배터리를 분리하십시오. 8 배터리와 플레이어를 연결하는 코드를 잡아당겨 커넥터에서 분리하십시오.
  • Página 449: 문제 해결

    플레이어에 문제가 발생하면 다음 해결 방법을 시도해 보십시오. 1 BUILT-IN BATTERY 스위치를 OFF로 설정했다가 다시 ON으로 설정하십시오. OFF로 설정해도 데이터는 사라지지 않습니다. 2 “문제 해결”에 나온 증상을 확인하십시오. 3 문제가 계속 발생하면 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오. 전력 증상 원인 및 해결 방법...
  • Página 450 사운드 증상 원인 및 해결 방법 사운드가 들리지 않습니다. 잡  볼륨이 영(0)으로 설정되어 있습니다. 볼륨을 높이십시오 음만 들립니다. (  18 페이지).  헤드폰 플러그가 제대로 연결되어 있지 않습니다. (헤드폰)/LINE OUT 잭에 올바르게 연결하십시오 (  18 페이지).  헤드폰 플러그에 먼지가 끼었습니다. 헤드폰 플러그를 부 드러운...
  • Página 451 디스플레이가 꺼집니다.  약 30초 동안(배터리 사용 시) 아무 작동도 하지 않거나 약 3분 동안(AC 전원 어댑터 사용 시) 정지 모드에 있으 면 디스플레이가 자동으로 꺼집니다. 트랙 제목 등을 스 크롤할 때는 스크롤이 끝나고 약 30초 또는 약 3분이 지 나면...
  • Página 452 증상 원인 및 해결 방법 플레이어를 컴퓨터에 연결했을  USB 어댑터가 플레이어에 올바르게 연결되지 않았습니 때 컴퓨터에서 플레이어를 인 USB 어댑터가 제자리에 맞아 찰칵 소리가 들릴 다. 식하지 못합니다. 때까지 끝까지 밀어 넣으십시오 (  8 페이지).  USB 케이블이 제대로 연결되지 않았습니다. USB 케이 블을...
  • Página 453 증상 원인 및 해결 방법 오디오 데이터를 컴퓨터로 다  플레이어 전송 시 사용한 컴퓨터가 아닌 다른 컴퓨터에 시 전송한 다음, 플레이어를 컴 설치된 SonicStage 소프트웨어로 플레이어의 트랙을 삭 퓨터에 연결했을 때 아무 작 제한 경우, 플레이어 전송 시 사용한 컴퓨터에 플레이어 동을...
  • Página 454: 오류 메시지

    오류 메시지 디스플레이에 오류 메시지가 나타나면 아래 지침을 따르십시오. 메시지 의미 해결 방법 볼륨이 AVLS 최대 볼륨을 초과했 AVLS  “AVLS”를“끔”으로 설정하십 습니다. 볼륨 시오(  30 페이지). 작동 불가 북마크 수 제한을 초과했습니다.  불필요한 북마크를 제거하십시오 북마크풀 (  24 페이지). 재생...
  • Página 455 트랙 목록에 트랙이 없습니다. 트랙 없음  트랙이 있는 트랙 목록으로 이동하 십시오.  플레이어에 오디오 데이터를 전송 하십시오(  14 페이지). 시스템 오류가 발생했습니다. 시스템 오류  번호를 적어서 가까운 Sony 대리점 <No. ***> 에 문의하십시오. (괄호 안에 번 호가 나타납 니다.)
  • Página 456 사양 색인 녹음할 수 있는 최대 트랙 수(대략)* 기호 (앨범) 21 ATRAC3 ATRAC3plus (음악가) 21 5 000 2 500 5 000 (배터리) 9 (132 kbps) (256 kbps) (128 kbps) (북마크) 24 6 000 10 000 10 000 (장르) 21 (105 kbps) (64 kbps) (64 kbps) (그룹) 21...
  • Página 457 사 Play Unit 27 사운드 30 Pops 30 설치 제거 11 스페인어 31 신호음 30 SonicStage 11 Sound EQ 30 아 Studio 30 앨범 23 언어 31 영어 31 Track SHUF 26 오디오 출력 30, 35 음악가 23 Unique 30 이태리어...
  • Página 458 Sony Corporation...

Este manual también es adecuado para:

Walkman nw-hd3

Tabla de contenido