Página 2
Para reducir el riesgo de incendios o cuando tenga que llamar a su proveedor descargas eléctricas, no exponga este aparato Sony en relación con este producto. a la lluvia ni a la humedad. Núm. de modelo Para reducir el riesgo de incendios, no cubra Núm.
La declaración de la FCC siguiente se aplica PRECAUCIÓN Se le advierte de que cualquier cambio o solamente a la versión de este modelo modificación que no se haya aprobado fabricada para su venta en los EE.UU. Otras expresamente en este manual puede derogar versiones no están de acuerdo con las su derecho a utilizar este equipo.
12) Utilice solamente con el carrito, pedestal, Al asegurarse de que este producto se trípode, soporte, o mesa especificados desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir por el fabricante, o vendidos con el las consecuencias negativas para el medio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga ambiente y la salud humana que podrían cuidado cuando mueva la combinación derivarse de la incorrecta manipulación en el...
Página 5
Tenga en El fabricante de este producto es Sony cuenta que, entre estos discos, algunos no Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, cumplen con el estándar CD, por lo que 108-0075, Japón.
Las pistas de la LBT-ZTX7. En este manual se utiliza el segunda y siguientes sesiones se modelo MHC-GTX888 para fines de reproducirán como si tuviesen el mismo ilustración, a menos que se indique otra formato que el de la primera sección.
Otras operaciones Índice Creación de su propio Acerca de este manual ....6 programa ......36 Guía de partes y controles....8 — Reproducción programada Presintonización de emisoras de radio......... 38 Preparativos Utilización del sistema de datos Conexión del sistema ....13 de radio (Radio Data System Colocación de los altavoces ..17 (RDS))........
Guía de partes y controles En este manual se explican principalmente las operaciones utilizando los botones de la unidad, pero las mismas operaciones también podrán realizarse utilizando los botones del mando a distancia que posean nombres iguales o similares. Unidad –...
Página 9
(páginas 21, 31) 21, 47, 53) Pulse para iniciar o realizar una pausa en la reproducción. F SURROUND SPEAKER MODE (MHC-GTX888 solamente) x (parada) (páginas 21, 23, 28, (página 32) 31, 40, 47) Pulse para seleccionar el sistema de Pulse para detener la reproducción, sonido.
Página 10
N Unidad: MASTER VOLUME ./> (retroceso/avance) (páginas 21, 29, 36) (páginas 21, 28, 31, 46) Pulse para seleccionar una pista o un Gire para ajustar el volumen. archivo. Mando a distancia: VOLUME +/–* (páginas 21, 28, Unidad: TUNING +/– (página 23) 31, 46) Mando a distancia: +/–...
Página 11
U ERASE (página 26) e; CLOCK/TIMER SELECT Pulse para borrar archivos de audio o (página 44) carpetas de un dispositivo USB CLOCK/TIMER SET (páginas 20, opcional conectado. Pulse para ajustar el reloj y V OPTIONS (páginas 32, 33) programar los temporizadores. Pulse para seleccionar el patrón de visualización, la función MP3 ez REPEAT/FM MODE (páginas 22,...
Página 12
“LINK”, “MATRIX SUR 1”, y “MATRIX K Se encenderá cuando se reconozca SUR 2” solamente se encenderán para un dispositivo USB opcional MHC-GTX888. (página 25). C Se encenderá cuando se seleccione la L Indica el modo de reproducción función USB (página 28).
6 Al altavoz delantero (izquierdo) 7 Al altavoz perimétrico (derecho) 8 Al altavoz perimétrico (izquierdo) * MHC-GTX888 solamente. ** MHC-GTX888/ MHC-GTX777 solamente. A Antenas Nota Mantenga las antenas alejadas de los cables de Arme la antena de cuadro de AM, los altavoces, el cable de alimentación, y el...
Página 14
C Altavoces Altavoz de subgraves A (MHC-GTX888 solamente) (MHC-GTX888/MHC-GTX777 solamente) Los conectores de los altavoces están codificados en color de acuerdo con sus terminales de altavoces respectivos de la unidad. Altavoces delanteros Blanco Púrpura Altavoz de subgraves B (MHC-GTX888 solamente) Observación (MHC-GTX787/...
Página 15
Utilización de los altavoces de respectivo. subgraves (MHC-GTX888 solamente) Cable del controlador Usted podrá utilizar los altavoces de D-LIGHT SYNC subgraves para reforzar los graves. Altavoz de subgraves A (SS-WG888A) * Con respecto al dispositivo de iluminación...
Utilización del mando a Cuando transporte la unidad Realice el procedimiento siguiente distancia para proteger el mecanismo del disco. Utilice los botones de la unidad para la Deslice y extraiga la tapa del operación. compartimiento de las pilas, e inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, Pulse "/1 para conectar la lado E en primer lugar, haciendo...
E Altavoz de subgraves A F Altavoz de subgraves B Ejemplo 2: G Unidad Coloque los altavoces delanteros formando un ángulo de 45 grados desde su posición de escucha. MHC-GTX888 solamente 0,3 m 0,3 m (1 pie) (1 pie) 0,3 m 0,3 m...
Página 18
Altavoz de panorámico ideal para habitaciones subgraves A grandes, como un salón. MHC-GTX888 solamente Inserte los pasadores del Apile el altavoz perimétrico derecho espaciador A (suministrado) en los horizontalmente sobre el altavoz orificios para sujetador de la parte delantero derecho.
Página 19
Cerciórese de que las que el altavoz perimétrico derecho bocinas estén cerca de la unidad. quede dentro del retenedor y las Gire el emblema SONY de los alas del espaciador C. altavoces delantero derecho y perimétrico derecho para dejarlo en posición horizontal.
F Altavoz de subgraves B alimentación del sistema. G Unidad Pulse CLOCK/TIMER SET. La indicación de la hora parpadeará en MHC-GTX888 solamente el visualizador. Si en el visualizador parpadea “PLAY SET?”, pulse repetidamente . o > para seleccionar “CLOCK SET?”, y después pulse ENTER.
Otras operaciones Para Haga esto Operaciones básicas Parar la Pulse x. reproducción Reproducción de un Realizar una Pulse NX (o X del disco CD/MP3 pausa en la mando a distancia). reproducción Vuelva a pulsar NX (o X del mando a Pulse CD.
Página 22
Para cambiar el modo de Para Haga esto reproducción Reproducir Pulse repetidamente Pulse repetidamente PLAY MODE del repetidamente REPEAT del mando a mando a distancia cuando la reproducción todas las pistas o distancia durante la esté parada. Usted podrá seleccionar el archivos del (de reproducción hasta que modo de reproducción siguiente.
Notas sobre la reproducción de Escucha de la radio discos • Los discos/situaciones siguientes podrán aumentar el tiempo que tarde en comenzar la Utilice los botones del mando a distancia reproducción: para la operación. – un disco grabado con una estructura de árbol complicada.
Para cambiar el intervalo de Transferencia a un sintonización de AM (excepto para el modelo para Europa) dispositivo USB El ajuste de fábrica para el intervalo de sintonización de AM es 9 kHz (o 10 kHz Usted podrá transferir música de una para algunas áreas).
Página 25
Conecte un dispositivo USB Inicie la transferencia. transferible al puerto (USB) Para la transferencia sincronizada de la unidad. de CD-USB: Pulse REC TO En el visualizador se encenderán “USB”, “SYNC”, y “REC”. Cuando finalice la transferencia, el disco y el dispositivo USB se pararán automáticamente.
Página 26
Para seleccionar el destino de aparezca “No Device”. transferencia en el teléfono móvil Extraiga el dispositivo USB. Sony Ericsson Cuando transfiera música desde este Para borrar archivos de audio o sistema en un teléfono móvil, podrá carpetas del dispositivo USB seleccionar la memoria interna del Usted podrá...
Página 27
Reglas de generación de carpetas y Notas • No conecte el sistema y el dispositivo USB a archivos través de un concentrador USB. Cuando transfiera a un dispositivo USB • Usted no podrá expulsar el disco durante la por primera vez, se creará una carpeta transferencia del disco a USB.
(o USB del mando a los detalles, consulte los pasos 1 a 6 de distancia). “Para seleccionar el destino de transferencia en el teléfono móvil Sony Cuando la reproducción esté Ericsson” (página 26). parada, mantenga pulsado x de la Consulte “Dispositivos USB compatibles unidad hasta que en el visualizador con este sistema”...
Página 29
Para cambiar el modo de Para Haga esto reproducción Seleccionar el Pulse repetidamente Pulse repetidamente PLAY MODE del archivo siguiente . o >. mando a distancia cuando la reproducción o el anterior esté parada. Usted podrá seleccionar el Seleccionar un Gire OPERATION modo de reproducción siguiente.
• Dependiendo de la operación que haya realizado anteriormente con el dispositivo Reproducción de una USB, el tiempo de operación para el dispositivo USB puede variar. cinta • Si se desconecta la alimentación durante el modo de reproducción con reanudación, Usted podrá...
Otras operaciones Utilización de Para Haga esto Parar la Pulse x. componentes reproducción opcionales Realizar una Pulse NX (o X del pausa en la mando a distancia). Vuelva reproducción a pulsar NX (o X del Conecte un TV o una VCR a las mando a distancia) para tomas VIDEO (AUDIO IN) L/R reanudar la reproducción.
ENTER. Selección del sistema de Gire OPERATION DIAL para sonido seleccionar “AUTO”, y después pulse ENTER. (MHC-GTX888 solamente) Para salir del menú OPTIONS, Usted podrá disfrutar de diferentes pulse OPTIONS. sonidos seleccionado el modo de sonido deseado. Nota Cuando se reproduzca un archivo de audio, la función MP3 BOOSTER+ se activará...
Creación de un Cambio de la ambiente de fiesta visualización — X-TRANCE Pulse OPTIONS. Usted podrá crear un ambiente de fiesta Gire OPERATION DIAL para utilizando X-TRANCE. seleccionar el elemento deseado, y después pulse Para Haga esto Hacer que Mantenga pulsado ENTER.
Cambio del modo de Utilización del visualizador del visualización medidor Usted podrá ver fácilmente información Pulse repetidamente DISPLAY como, por ejemplo, el nivel de la fuente de mientras la alimentación del música a través del visualizador del sistema esté desconectada. medidor.
Comprobación del tiempo de Para ver información reproducción total y de los títulos Pulse repetidamente DISPLAY mientras en el visualizador la reproducción esté parada. En el visualizador aparecerá la información siguiente. Comprobación del tiempo de reproducción transcurrido, del Durante el modo de reproducción tiempo restante, y de los títulos “PGM”: 1 Información sobre el último elemento...
Para la programación de todos los archivos MP3 de una carpeta Otras operaciones a la vez: Pulse repetidamente +/– hasta que en el visualizador aparezca la carpeta Creación de su propio deseada, y después vaya al paso 5. programa Seleccionar una pista o un archivo para programar.
Página 37
Para programar discos, pistas, Nota (Para la función USB solamente) o archivos adicionales. La lista del programa se eliminará cuando realice la operación de borrado. Para programar Repita los pasos Otros discos 3 y 5 Observaciones • El programa que haya confeccionado Otras pistas o 4 y 5 permanecerá...
Pulse ENTER. Presintonización de En el visualizador aparecerá “Complete!”. La emisora se emisoras de radio almacenará. Repita los pasos 1 a 4 para Usted podrá presintonizar sus emisoras de radio favoritas y sintonizarlas luego almacenar otras emisoras. instantáneamente seleccionando el Usted podrá...
Utilización del sistema Grabación en una cinta de datos de radio Existen tres formas de grabar en una cinta TYPE I (normal). (Radio Data System Grabación sincronizada de CD-TAPE: (RDS)) Usted podrá grabar todo un disco en una cinta. El nivel de grabación se ajustará (Modelo para Europa automáticamente.
Página 40
Para la grabación manual y la Para la grabación manual: Pulse ENTER, y después inicie la mezcla de sonido: reproducción de la fuente de Pulse el botón de función (excepto grabación. TAPE) para seleccionar la fuente que Para la mezcla de sonido grabar desde desee grabar.
Gire OPERATION DIAL para Creación de su propio seleccionar el número de ecualizador de usuario (1~3) en efecto acústico el que desee almacenar el ajuste del ecualizador. Usted podrá ajustar el sonido aumentando Seleccione “EXIT?” para cancelar el o reduciendo el nivel de una banda de almacenamiento.
Canto con Utilización del acompañamiento temporizador El sistema ofrece tres funciones de Usted podrá cantar acompañado por una temporizadores. fuente de audio reproducida en este sistema. Temporizador de desconexión Gire MIC LEVEL hasta MIN para Usted podrá ajustar el sistema para que se reducir el volumen del desconecte su alimentación tras un micrófono.
Página 43
Para el temporizador de Temporizador de reproducción/ grabación, también podrá pulsar Temporizador de grabación REC TIMER de la unidad. En el visualizador aparecerá “ON” y Usted no podrá activar el temporizador de después parpadeará la indicación de la reproducción y el temporizador de hora.
Página 44
Pulse "/1 para desconectar la Notas • El temporizador de reproducción y el alimentación del sistema. temporizador de grabación no se activarán si La alimentación del sistema se la alimentación del sistema está conectada o si conectará 15 segundos antes de la hora en el visualizador parpadea “STANDBY”.
Si el indicador "/1 sigue parpadeando, o si no encuentra la causa del problema incluso después de haber comprobado todos los elementos anteriores, consulte a su proveedor Sony más cercano. Generales El visualizador comenzará a parpadear en cuanto se enchufe el cable de alimentación, incluso...
Página 46
• Desconecte la alimentación de equipos La programación del reloj o eléctricos circundantes. temporizador se ha cancelado. • Se ha desenchufado el cable de El temporizador no funciona. alimentación o se produjo un corte en el • Compruebe la programación del suministro eléctrico.
Página 47
“EXCITE 1” ni La bandeja de discos no se abre y en “EXCITE 2”. el visualizador aparece “LOCKED”. • Consulte a su proveedor Sony o al Altavoces centro de servicio local autorizado por Sony más cercano. Solamente sale sonido por un canal, La bandeja de discos no se cierra.
Página 48
• Cargue el disco en la bandeja con la cara Los archivos MP3 tardan más tiempo de la etiqueta hacia arriba. en reproducirse que otros. • Extraiga el disco, frótelo para quitarle la • Después de que el sistema haya leído humedad, y deje el sistema con la todos los archivos del disco, la alimentación conectada durante algunas...
Página 49
• Desconecte la alimentación del sistema La transferencia se para antes de y extraiga el dispositivo USB. Si el finalizar. dispositivo USB posee interruptor de • Está utilizando dispositivos USB alimentación, ábralo y ciérrelo después incompatibles. Con respecto a los tipos de haber extraído dicho dispositivo USB de dispositivos compatibles, consulte del sistema.
Página 50
El dispositivo USB no funciona adecuadamente. Con respecto a cómo hacer frente a este problema, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo USB. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano.
Página 51
Sintonizador La reproducción no se inicia. • Desconecte la alimentación del sistema, y después vuelva a conectar el Hay zumbido o ruido considerable. dispositivo USB. (En el visualizador parpadea • Conecte un dispositivo USB compatible “TUNED” o “ST”) (página 61). •...
Página 52
Componentes opcionales La cinta no se borra completamente. • Las cabezas de grabación/reproducción están magnetizadas (consulte No hay sonido. “Desmagnetización de las cabezas de la • Consulte la sección Generalidades cinta” de la pagina 56). “No hay sonido.” (página 46) y compruebe el estado del sistema.
Step Full! Ha intentado programar más de 25 pasos. Mensajes SET CLOCK! Durante la operación, en el visualizador Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT puede aparecer o parpadear uno de los del mando a distancia antes de haber mensajes siguientes. ajustado el reloj. Disco/ Cinta/ Temporizador SET TIMER! Ha pulsado CLOCK/TIMER SELECT...
Not in Use Ha intentado realizar una operación Precauciones específica en condiciones en las que tal operación está prohibida. Discos que este sistema PUEDE reproducir Over Current • AUDIO CD Se ha detectado sobrecorriente. • CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos Protected! MP3) El dispositivo USB está...
Página 55
Seguridad Acerca del sistema de altavoces • Incluso aunque se haya desconectado la Este sistema de altavoces no dispone de un alimentación de la unidad, ésta permanecerá blindaje magnético, y la imagen de televisores conectada a la fuente de alimentación de ca cercanos puede aparecer magnéticamente (red eléctrica) mientras esté...
(RMS), con no más del 0,7% de distorsión armónica total de 250 milivatios a la potencia especificada. Sección del amplificador MHC-GTX888 (HCD-GTX888) Modelo para Brasil solamente Lo siguiente se ha medido a ca 127 V o 220 V, 50/60 Hz Altavoz delantero/perimétrico...
Página 57
Potencia de salida RMS (referencia): Potencia de salida RMS (referencia): 295 W + 295 W (por canal a 8 Ω y 380 W + 380 W (por canal a 8 Ω y 8 Ω, 24 Ω, 1 kHz, 10% de distorsión 1 kHz, 10% de distorsión armónica armónica total, en LINK MODE) total, en LINK MODE)
Página 58
10 kHz) Respuesta en frecuencia Antena 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Antena de cuadro de AM utilizando cintas Sony TYPE I Terminales para antena Fluctuación y trémolo Terminales para antena exterior ±0,35% Ponderación de pico (IEC) Frecuencia intermedia 0,3% Ponderación eficaz (NAB)
Página 59
Aprox. 400 × 370 × 370 mm × 14 × 14 pulgadas) Altavoces Masa Aprox. 8,3 kg (18 libras 5 onzas) Para MHC-GTX888 Altavoz delantero (SS-GTX888) Para MHC-GTX787/LBT-ZTX7 Sistema de altavoz Altavoz delantero (SS-GTX787/ 2 vías, 2 unidades, reflector de graves SS-ZTX7)
Página 60
Aprox. 6,6 kg (14 libras 9 onzas) neta o 230 – 240 V, 50/60 Hz, ajustable por altavoz con el selector de tensión Consumo Altavoz perimétrico (SS-RSX777) MHC-GTX888: 430 W Sistema de altavoz MHC-GTX787/MHC-GTX777/ 2 vías, 2 unidades, reflector de graves LBT-ZTX7: 300 W Unidad altavoz Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.)
8 onzas) Accesorios suministrados Con este sistema podrá utilizar los Mando a distancia (1) dispositivos USB Sony siguientes. Pilas R6 (tamaño AA) (2) Antena de cuadro de AM (1) Dispositivo Sony USB verificado Antena de cable de FM (1)
Página 62
Notas • Algunos archivos de audio compatibles con el • No utilice dispositivos USB que no sean los reproductor de música digital Sony no son indicados aquí. No se garantiza la operación compatibles con este sistema. de los modelos no indicados aquí.
Índice alfabético CHORUS 33 Pilas 16 COLD RESET 52 Presintonización de emisoras Conexión del sistema 13 de radio 38 DELAY 33 Radio presintonizada 23 Demostración 15, 34 RDS (Radio Data System, Discos que podrán sistema de datos de radio) reproducirse 54 Discos que pueden Reproducción aleatoria 22, 29 reproducirse 54...