IMG STAGELINE TXS-606LT Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TXS-606LT:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Taschensender
mit Krawattenmikrofon
Pocket Transmitter
with Tie Clip Microphone
672 – 697 MHz
TXS-606LT
Bestell-Nr. • Order No. 25.3550
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IMG STAGELINE TXS-606LT

  • Página 1 Taschensender mit Krawattenmikrofon Pocket Transmitter with Tie Clip Microphone 672 – 697 MHz TXS-606LT Bestell-Nr. • Order No. 25.3550 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Página 2 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Página 3 GROUP CHANNEL BATT GROUP CHANNEL BATT ➀ ➁ ➂ 11 12...
  • Página 4: Konformität Und Zulassung

    3 . des Batteriezustands Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, dass der Ta- 4 Sensor für die Infrarotsignale zur Kanaleinstellung schensender TXS-606LT der Richtlinie 2014 / 53 / EU entspricht . 5 Batteriefachdeckel Die EU-Konformitätserklärung ist im Internet verfügbar: 6 Anschlussbuchse für das Krawattenmikrofon www .imgstageline .com...
  • Página 5: Batterien Einsetzen

    4 Inbetriebnahme leuchtet auf und der Sender ist damit auf die gleiche Kanalgruppe und den gleichen Kanal wie der Emp- 4.1 Batterien einsetzen fänger eingestellt (siehe Anzeige im Display) . Die den Für den Betrieb des Taschensenders werden zwei Kanälen zugehörigen Frequenzen sind in der Tabelle 1,5-V-Batterien der Größe Mignon (AA) benötigt .
  • Página 6: Operating Elements And Connections

    Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare that the 4 Sensor for the IR signals to set the channel pocket transmitter TXS-606LT complies with the directive 5 Battery compartment cover 2014 / 53 / EU . The EU declaration of conformity is available 6 3 .5 mm jack to connect the tie clip microphone...
  • Página 7: Setting Into Operation

    4 Setting into Operation same channel group and to the same channel (see indication on the display) . The frequencies assigned to 4.1 Inserting the batteries the channels can be found in the table on page 16 . For operating the pocket transmitter, two 1 .5 V batteries 4.4 Connecting and attaching the tie clip of size AA are required .
  • Página 8: Eléments Et Branchements

    PAPIER À TRIER 1 Antenne émettrice 3 Possibilités d’utilisation 2 Interrupteur Marche /Arrêt = arrêt L’émetteur de poche TXS-606LT constitue, avec les ré- cepteurs suivants de IMG STAGELINE, un système de STDBY = son coupé transmission audio sans fil : = marche TXS-606 : avec 1 unité...
  • Página 9: Insertion Des Batteries

    t SRD* Regulations and indicative list of equipment 2) Maintenez le capteur infrarouge (4) de l’émetteur vers sub-classes la fenêtre infrarouge sur le récepteur . La distance ne doit pas dépasser 1,5 m, il ne doit pas y avoir d’obstacle t Tools and Services entre le capteur et la fenêtre infrarouge .
  • Página 10: Trasmettitore Tascabile Con Microfono A Cravatta

    3 Possibilità d’impiego per un uso futuro . A pagina 3, se aperta completamente, vedrete tutti gli Con i seguenti ricevitori di IMG STAGELINE, il trasmettitore elementi di comando e i collegamenti descritti . multifrequenza tascabile TXS-606LT costituisce un sistema...
  • Página 11: Messa In Funzione

    4 Messa in funzione visualizzazione sul display) . Le frequenze assegnate ai vari canali sono indicate nella tabella alle pagine 16 . 4.1 Inserire le batterie 4.4 Collegare e fissare il microfono a cravatta e il Per il funzionamento del trasmettitore tascabile sono ri- trasmettitore tascabile chieste due batterie di 1,5 V del tipo stilo (AA) .
  • Página 12: Emisor De Petaca Con Micrófono De Corbata

    Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL declara que 4 Sensor para las señales IR, para ajustar el canal el emisor de petaca TXS-606LT cumple con la directiva 5 Tapa del compartimento de la batería 2014 / 53 /UE . La declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 13: Puesta En Marcha

    4 Puesta en Marcha petaca . De este modo, el emisor y el receptor se ajustan en el mismo grupo de canales y en el mismo canal (ver 4.1 Insertar las baterías indicación del visualizador) . Las frecuencias asignadas Para utilizar el emisor de petaca se necesitan dos baterías a los canales se pueden encontrar en las tablas de la de 1,5 V tipo AA .
  • Página 14: Środki Bezpieczeństwa

    . 3 Zastosowanie Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 . Niniejszy nadajnik kieszonkowy TXS-606LT służy do two- Pokazano tam rozkład elementów operacyjnych i złączy . rzenia zestawów bezprzewodowych wraz z następującymi odbiornikami IMG STAGELINE: 1 Elementy operacyjne i złącza...
  • Página 15: Przygotowanie Do Pracy

    4 Przygotowanie do pracy konkretną częstotliwość transmisji, odszukać odpo- wiednią grupę oraz kanał w tabeli na str . 16 . 4.1 Wkładanie baterii 4.4 Podłączanie mikrofonu krawatowego Nadajnik kieszonkowy wymaga zasilania z dwóch 1,5 V do nadajnika baterii rozmiaru AA . 1) Podłączyć...
  • Página 16 Übertragungsfrequenzen • Transmission frequencies • Fréquences de transmission GROUP CHANNEL 672,000 674,500 677,000 679,500 682,000 684,500 687,000 689,500 692,000 694,500 672,025 674,525 677,025 679,525 682,025 684,525 687,025 689,525 692,025 694,525 672,050 674,550 677,050 679,550 682,050 684,550 687,050 689,550 692,050 694,550 672,075 674,575 677,075...
  • Página 17 Frequenze di trasmissione • Frecuencias de transmisión • Częstotliwości kanałów GROUP CHANNEL 673,250 675,750 678,250 680,750 683,250 685,750 688,250 690,750 693,250 695,750 673,275 675,775 678,275 680,775 683,275 685,775 688,275 690,775 693,275 695,775 673,300 675,800 678,300 680,800 683,300 685,800 688,300 690,800 693,300 695,800 673,325...
  • Página 18 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1254.99.03.07.2016 ©...

Este manual también es adecuado para:

25.3550

Tabla de contenido