1 Steckernetzgerät für den Empfänger 6 IR-Fenster für die Infrarotsignale zur Kanalein- 1 Audiokabel (2 × 6,3-mm-Klinke) stellung des Funkmikrofons oder des Taschen- 1 Funkmikrofon (bei TXS-611SET / TXS-616SET) oder senders 1 Taschensender mit Krawattenmikrofon 7 Taste ACT zum Aussenden der Infrarotsignale (bei TXS-631SET / TXS-636SET) für die Kanaleinstellung des Funkmikrofons oder...
.imgstageline .de Die Geräte (Empfänger, Netzgerät, Funkmikrofon oder Taschensender) entsprechen allen relevan- Die Modelle TXS-611SET und TXS-631SET sind für ten Richtlinien der EU und tragen deshalb das den Betrieb in den EU-Staaten allgemein zugelas- -Zeichen . sen und anmelde- und gebührenfrei.
Die Batterien mit den Plus- und Minuspolen, Übertragungsfrequenz die zugehörige Kanal- wie im Batteriefach angegeben, einsetzen und den nummer aus den Tabellen auf der Seite 40 Batteriefachdeckel wieder aufsetzen . heraussuchen . Zum Einstellen der Kanalnummer nur bei TXS-611SET und TXS-616SET nur bei TXS-631SET und TXS-636SET...
die Taste SELECT (2) so lange drücken, bis die 4) Am Funkmikrofon mit dem Schalter POWER (19) Einerstelle im Display (3) blinkt . Durch kurzes im Batteriefach die Sendeleistung einstellen: Drücken der Taste SELECT die Einerstelle ein- – obere Position HI = hohe Leistung für eine stellen .
6 IR window for the IR signals to adjust the chan- 1 audio cable (2 × 6 .3 mm plug) nel of the wireless microphone or of the pocket 1 wireless microphone (for TXS-611SET / TXS-616SET) or transmitter 1 pocket transmitter with tie clip microphone...
Internet: 28 Battery compartment www .imgstageline .com 3 Safety Notes Models TXS-611SET and TXS-631SET are generally The units (receiver, power supply unit, wireless approved for operation in EU countries . They are microphone or pocket transmitter) correspond to licence-free and require no registration .
3) To manually adjust a specific transmission ative poles as indicated in the compartment, then frequency, find the corresponding channel num- replace the cover . ber in the tables on page 40 . To adjust the for TXS-611SET and TXS-616SET only for TXS-631SET and TXS-636SET only...
channel number, keep the button SELECT (2) 4) On the wireless microphone, adjust the trans- pressed until the units digit on the display (3) mitting power with the switch POWER (19) in starts flashing . Press the button briefly to adjust the battery compartment .
. Therefore, adjust a high threshold value TXS-611SET: . . . . . . . .< 10 mW (HI), 1 .0 mW (LO) (turn the control towards MAX) when the recep- TXS-616SET: .
1 cordon audio (2 × jack 6,35) 6 Fenêtre infrarouge pour les signaux infrarouges 1 microphone sans fil (pour TXS-611SET/-616SET) ou pour le réglage des canaux du micro sans fil ou 1 émetteur de poche avec microphone cravate de l’émetteur de poche...
électrique . • Le système sans fil n’est conçu que pour une Les modèles TXS-611SET et TXS-631SET sont utilisation en intérieur . Protégez-le de tout type autorisés sans déclaration ni taxe dans les pays de projections d’eau, des éclaboussures, d’une...
(3, 14, 22) brille . • En cas de non utilisation prolongée, retirez les batteries ; elles pourraient couler et endomma- uniquement pour les modèles TXS-611SET et TXS-616SET ger l’appareil . uniquement pour les modèles TXS-631SET et TXS-636SET...
éteinte, des interférences transmission ? ou des signaux d’un autre système sans fil uniquement pour les modèles TXS-611SET et TXS-616SET uniquement pour les modèles TXS-631SET et TXS-636SET...
1 cavo audio (2 × jack 6,3 mm) trasmettitore tascabile 1 radiomicrofono (con TXS-611SET e -616SET) oppure 7 Tasto ACT per emettere dei segnali infrarossi per 1 trasmettitore tascabile con microfono cravatta l’impostazione del canale del radiomicrofono o...
.imgstageline .com Gli apparecchi (ricevitore, alimentatore, radio- microfono o trasmettitore tascabile) sono conformi I modelli TXS-611SET e TXS-631SET sono omo- a tutte le direttive rilevanti dell’UE e pertanto por- logati per l’impiego negli stati dell’UE, non ri- tano la sigla chiedono registrazione e sono esenti da tasse.
. fono / trasmettitore tascabile in direzione della Inserire le batterie con i poli positivo e nega- tivo come rappresentato in fig . 3, e rimettere il solo con TXS-611SET e TXS-616SET coperchio . solo con TXS-631SET e TXS-636SET...
Página 23
finestra IR (6) sul ricevitore . La distanza non deve una delle spie di ricezione RF A o B (5) a seconda superare 1,5 m e la vista fra sensore e finestra dell’unità che riceve il segnale migliore . Se non IR non deve essere ostacolata .
6 IR-venster voor de infraroodsignalen om het 1 audiokabel (2 × 6,3 mm-jack) kanaal in te stellen van de radiomicrofoon of 1 radiomicrofoon (bij TXS-611SET en TXS-616SET) of van de zakzender 1 zakzender met dasspeldmicrofoon 7 Toets ACT voor het uitsturen van infraroodsig-...
28 Batterijvak www .imgstageline .com De modellen TXS-611SET en TXS-631SET zijn 3 Veiligheidsvoorschriften algemeen toegelaten voor het gebruik in de EU-lid- De apparaten (ontvanger, netadapter, radiomicro- staten, en ze zijn vrij van registratie en taksen.
SELECT (2) ingedrukt tot de eenhedenplaats op het display (3) knippert . Stel de eenhedenplaats in door kort op de toets alleen bij TXS-611SET en TXS-616SET SELECT te drukken . Houd de toets opnieuw alleen bij TXS-631SET en TXS-636SET...
ingedrukt tot de tientallenplaats op het display – bovenste stand HI = hoog vermogen voor knippert . Stel de tientallenplaats in door kort een groot bereik, maar kortere bedrijfsduur op de toets te drukken . Enkele seconden na de van de batterij laatste keer drukken op de toets stopt het knip- –...
1 cable de audio (2 × jack 6,3 mm) 1 micrófono inalámbrico (para TXS-611SET / -616SET) o 6 Ventana IR para las señales IR, para ajustar el canal del micrófono inalámbrico o del emisor 1 emisor de petaca con micrófono de corbata...
.imgstageline .com Los aparatos (receptor, alimentador, micrófono ina- lámbrico o emisor de petaca) cumplen con todas Los modelos TXS-611SET y TXS-631SET están las directivas relevantes de la UE por lo tanto están aprobados para el funcionamiento en países de marcados con el símbolo...
SELECT (2) hasta que el dígito de unidades del visualizador (3) empiece a parpadear . Pulse el botón SELECT brevemente Sólo para TXS-611SET y TXS-616SET para ajustar el dígito de las unidades . Mantenga Sólo para TXS-631SET y TXS-636SET...
pulsado de nuevo el botón hasta que el dígito 4) En el micrófono inalámbrico, ajuste la potencia de las decenas del visualizador empiece a par- de transmisión con el interruptor POWER (19) padear . Pulse el botón brevemente para ajustar en el compartimento de la batería .
6 Nadajnik IR do ustawiania wybranego kanału 1 mikrofon doręczny z nadajnikiem (w zestawach na mikrofonie doręcznym lub nadajniku kie- TXS-611SET oraz TXS-616SET) lub szonkowym 1 nadajnik kieszonkowy z mikrofonem krawato- 7 Przycisk ACT do wysyłania sygnału IR przy usta- wym (w zestawach TXS-631SET oraz TXS-636SET) wianiu kanału na mikrofonie doręcznym lub...
Urządzenia (odbiornik, nadajniki, zasilacze) speł- www .imgstageline .com niają wszystkie wymagania norm europejskich, Modele TXS-611SET oraz TXS-631SET nie wy- dzięki czemu zostały oznaczone symbolem magają licencji i są dopuszczone do stosowania UWAGA Zasilacz odbiornika pracuje na niebez- w krajach UE .
. Wcisnąć przycisk na krótko, aby ustawić cyfrę dziesiątek . Kilka sekund po ostatnim wciśnięciu przycisku, wyświetlacz przestanie migać i kanał zostanie tylko dla zestawów TXS-611SET oraz TXS-616SET ustawiony . tylko dla zestawów TXS-631SET oraz TXS-636SET...
4) Skierować czujnik IR (15, 23) mikrofonu doręcz- 4) Ustawić moc nadajnika mikrofonu doręcznego, nego / nadajnika kieszonkowego na nadajnik IR za pomocą przełącznika POWER (19) w komo- (6) na odbiorniku . Odległość nie może przekra- rze bateryjnej . czać 1,5 m . Między czujnikiem a nadajnikiem –...