Resumen de contenidos para Philips Saeco INTUITA Serie
Página 1
Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.com/welcome Type HD8750 INSTRUCCIONES DE USO LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA...
Página 2
¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Intuita! Para obtener el máximo benefi cio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.philips.com/welcome. Las presentes instrucciones de uso son válidas para el modelo HD8750. Esta máquina de café exprés ha sido diseñada para la preparación de café...
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS IMPORTANTE ....................4 Indicaciones para la seguridad ......................4 Atención ............................4 Advertencias ........................... 6 Conformidad con las normativas ....................7 INSTALACIÓN....................8 Presentación del producto....................... 8 Descripción general ......................... 9 OPERACIONES PRELIMINARES .................10 Embalaje de la máquina ........................ 10 Instalación de la máquina ......................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro. El término ATENCIÓN y este símbolo advierten al usuario de aquellas situaciones de riesgo que podrían provocar lesiones personales graves, peligro de muerte y/o daños a la...
Página 5
• No alterar ni modifi car de ninguna forma la máquina o el cable de alimentación. Para evitar riesgos, todas las reparaciones deberán ser efectuadas por un centro de asistencia técnica autorizado de Philips. • La máquina no está destinada a ser utilizada por niños de edad inferior a 8 años.
ESPAÑOL • La máquina puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una sufi ciente experiencia y/o competencias siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto.
Esta máquina es conforme a la directiva europea 2002/96/CE. Este aparato Philips cumple con todos los estándares y las normativas aplicables en materia de exposición a los campos electromagnéticos.
ESPAÑOL Descripción general 1. Perno de regulación del molinillo de café 2. Contenedor de café en grano 3. Tapa del contenedor de café en grano 4. Panel de mandos 5. Salida de café 6. Rejilla apoyatazas 7. Indicador de bandeja de goteo llena 8.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla. Extraer la máquina del embalaje.
Página 11
ESPAÑOL Extraer el depósito de agua. Enjuagar el depósito con agua fresca. Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina.
ESPAÑOL El botón “ ” del panel de mandos parpadeará. Pulsar el botón “ ” para encender la máquina. Los pilotos luminosos “ ” y “ ” y el piloto luminoso del botón “ ” comenzarán a pardear lentamente, lo que indica que es necesario proceder a la carga del circuito hídrico.
ESPAÑOL Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantidad de agua por el Montador de leche Clásico. Al fi nalizar el proceso, los botones “ ”...
ESPAÑOL Ciclo de enjuague manual Durante este proceso la máquina suministrará un café y expulsará agua fresca por el circuito de vapor/agua caliente. Esta operación requiere algunos minutos. Colocar un recipiente bajo la salida de café. Comprobar que los pilotos luminosos “ ”, “...
ESPAÑOL INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA “INTENZA+” Es aconsejable instalar el fi ltro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café exprés. El fi ltro de agua INTENZA+ se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. Anotar la fecha de la próxima sustitución del fi ltro de agua (+ 2 meses). Suministrar toda el agua contenida en el depósito mediante la función de agua caliente (véase capítulo “Suministro de agua caliente”).
ESPAÑOL Para efectuar esta regulación, se debe presionar y girar el mando de regulación del grado de molido ubicado en el interior del contenedor de café en grano por medio de la llave específi ca suministrada. Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez.
ESPAÑOL Ajuste de la salida de café La altura de la salida de café puede ser ajustada para adaptarse mejor al tamaño de las tazas que se desean utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la fi gura.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café exprés suministrado en función de sus gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Suministro de café y café exprés con café en grano. Antes de suministrar café, comprobar que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Girar el selector del aroma para seleccionar el aroma deseado. Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café.
ESPAÑOL Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la salida de café. El suministro de café se detiene automáticamente al alcanzarse el nivel preconfi gurado; no obstante, es posible interrumpir antes el suministro pulsando de nuevo el botón correspondiente (botón de café...
Página 22
ESPAÑOL La máquina se calienta y los botones “ ” “ ” parpadean. El botón “ ” se apaga. Cuando el botón “ ” vuelva a encenderse, tendrá inicio el suministro de vapor. Montar la leche realizando ligeros movimientos circulares arriba y abajo con el recipiente.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de suministro de agua caliente o vapor puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos. Utilizar sólo la empuñadura de protección específi ca.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continuamente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué...
ESPAÑOL Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el costado de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciar los posos de café. Limpieza diaria del depósito de agua Extraer el fi ltro blanco o el fi ltro de agua INTENZA+ (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca.
ESPAÑOL Limpieza semanal del Montador de leche Clásico La limpieza semanal, más en profundidad, requiere desmontar todas las piezas del Montador de leche Clásico. Es necesario realizar las siguientes operaciones de limpieza: Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico. Lavarla con agua fresca.
Página 27
ESPAÑOL Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador «PUSH» y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharilla o con otro utensilio de cocina redondeado.
Página 28
ESPAÑOL Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del lateral del grupo de café coincidan. Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta;...
ESPAÑOL Introducir el cajón de recogida de posos. Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 suministros de café aprox. o una vez al mes. La grasa Saeco, utilizada para lubricar el grupo de café, se vende por separado.
ESPAÑOL Lubricar también el eje. Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café. Cerrar la puerta de servicio e introducir el cajón de recogida de posos. Limpieza mensual del contenedor de café...
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El proceso de descalcifi cación requiere unos 35 minutos. Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe ser eliminada con regularidad; en caso contrario, el circuito hídrico y del café pueden obstruirse. Cuando sea necesario proceder a la descalcifi cación, la máquina lo indicará.
Página 32
ESPAÑOL Extraer el fi ltro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua. Extraer el depósito de agua y verter en él todo el contenido del producto descalcifi cante Saeco. Rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a colocar el depósito de agua en la máquina.
Página 33
ESPAÑOL Nota: pulsar el botón “ ” para poner en pausa el ciclo de descalcifi cación. Para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento. Cuando la solución descalcifi cante se haya agotado, el piloto luminoso “...
Página 34
ESPAÑOL Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo el tubo de vapor/agua caliente y la salida de café. Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. La máquina se calienta y pone en marcha el ciclo de enjuague, preparándose para el suministro de los productos.
ESPAÑOL SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES LUMINOSAS Pantalla del panel de mandos Piloto luminoso “Café doble” Piloto luminoso “Alarma” Piloto luminoso “Falta café” Piloto luminoso Piloto luminoso “Cajón de recogida “Falta agua” de posos” Botón ON/OFF Botón de descalcifi cación Botón de suministro de agua caliente Botón de suministro de vapor Botón de suministro de café...
Página 36
ESPAÑOL Símbolos de los pilotos Signifi cado Acciones luminosos La máquina está lista para ser utilizada. ENCENDIDOS SIN PARPADEAR Máquina en fase de suministro de agua caliente. ENCENDIDO SIN PARPADEAR Máquina en fase de suministro de un café exprés. ENCENDIDO SIN PARPADEAR Máquina en fase de suministro de dos cafés exprés.
Página 37
ESPAÑOL Símbolos de los pilotos Signifi cado Acciones luminosos Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. PARPADEOS LENTOS La máquina está suministrando vapor o montando leche. ENCENDIDO SIN PARPADEAR La máquina debe ser Realizar el ciclo de descalcifi cación. Si la descalcifi cada.
Página 38
30 segundos. no permite el suministro de Realizar dos o tres intentos. café exprés, agua o vapor. Si la máquina NO se pone en marcha, contactar con la línea de atención al cliente de Philips Saeco. PARPADEOS LENTOS...
Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips. com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support.
Página 40
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones Hay mucho café molido bajo Café no apto para máquinas Podría ser necesario cambiar el el grupo de café. automáticas. tipo de café o bien modifi car la regulación del molinillo de café. La máquina muele los granos Falta agua.
ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automática. En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague.
Si necesita soporte o asistencia, visite la página web de Philips www. philips.com/support o bien contacte con la línea de asistencia al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/...
En caso de difi cultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país.
Página 44
El fabricante se reserva el derecho a modifi car el producto sin previo aviso. www.philips.com/saeco...