Página 1
4-577-101-21(1) (ES) Reproductor digital Manual de instrucciones multimedia Para obtener información sobre cómo realizar la conexión o la instalación, consulte la página 30. RSX-GS9...
Página 2
Nota sobre la pila de litio Por la presente, Sony Corporation declara que este No exponga la pila a fuentes de calor excesivo, equipo cumple los requisitos esenciales y otras como la luz solar directa, el fuego o similares.
Página 3
Precaución con el distribuidor de Sony más cercano. EN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS, INDIRECTOS O DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO DE DAÑO, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS,...
Guía de piezas y controles Unidad principal / (anterior/siguiente) En este manual, los procedimientos se explican USB1/USB2: omitir pistas. principalmente para el mando a distancia, Sintonizador: recibir las emisoras de radio a menos que se indique lo contrario. almacenadas.
/// Mando a distancia RM-X262 Seleccionar un elemento de configuración, etc. ENTER Introduce el elemento seleccionado. / (anterior/siguiente) USB1/USB2: omitir pistas. Sintonizador: sintonizar la emisora de radio automáticamente. Mantenga pulsado este botón para realizar la sintonización de forma manual. +/–...
Guía para conexión de dispositivo de audio *1 Dispositivo de audio con un miniconector estéreo. Dispositivo de audio* (p. ej., Para conectar, se requiere un minienchufe estéreo WALKMAN®, reproductor digital (no incluido). No utilice ningún tipo de enchufe que multimedia, smartphone) interfiera con el panel de instrumentos del vehículo.
Formatos de archivos de audio de alta resolución reproducibles Los formatos de archivo reproducibles, las frecuencias de muestreo y las profundidades de bits difieren si se utiliza el puerto USB tipo A o el puerto USB micro B. USB1 (puerto USB tipo A, USB2 (puerto USB tipo A, USB-DAC (puerto USB micro-B) frontal)
Hay dos formas de conectar el dispositivo BLUETOOTH: Conexión One-touch del dispositivo Procedimientos iniciales BLUETOOTH compatible con NFC. Conexión manual. Reinicio de la unidad Antes de conectar el dispositivo, baje el volumen de la unidad; de lo contrario, puede escuchar un Antes de utilizar la unidad por primera vez después sonido muy alto.
Realice el emparejamiento en el automáticamente. dispositivo BLUETOOTH para que detecte la unidad. Seleccione la opción [RSX-GS9] que aparece en la pantalla del dispositivo Mantenga pulsado MENU (Menú) BLUETOOTH. en el mando a distancia, seleccione Si no aparece el nombre de su modelo, [BT Setting] (Ajuste BT) ...
Nota Conexión de otro dispositivo Mientras se está transmitiendo el audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión desde la unidad al de audio portátil teléfono móvil. En su lugar, realice la conexión desde el teléfono móvil a la unidad. Sugerencia Baje el volumen de la unidad.
Recepción de las emisoras almacenadas Escuchar la radio Seleccione la banda y, a continuación, pulse uno de los botones numéricos Escuchar la radio (1 a 6). También puede pulsar o en la unidad. Para escuchar la radio, pulse el botón SOURCE (SRC) (Fuente) para seleccionar [Tuner] (Sintonizador).
Mantener un programa regional (REGIONAL) Cuando las funciones AF y REGIONAL están activadas, la unidad no cambia a otra emisora Reproducción regional con una frecuencia más intensa. Si abandona el área de recepción de este programa Reproducción de un regional, ajuste [Regional] en [OFF] (Desactivado) en el área [General] durante la recepción de FM dispositivo USB (página 18).
Es posible que la unidad tarde algún tiempo en Por su seguridad No manipule el dispositivo compatible de audio reconocer el dispositivo USB si se ha actualizado su organización de archivos. USB de alta resolución mientras conduce. Antes de conectar el dispositivo USB, asegúrese de ...
Reproducción de un Búsqueda y reproducción dispositivo BLUETOOTH de pistas Puede reproducir contenido en un dispositivo Utilice el mando a distancia para realizar conectado que sea compatible con el perfil A2DP lo siguiente. de BLUETOOTH. Se recomienda utilizar un Para el iPod, la reproducción repetida dispositivo compatible con LDAC.
Funciones disponibles Llamada con manos libres durante una llamada (solo mediante BLUETOOTH) Ajustar el volumen del tono de llamada Gire el dial de volumen mientras recibe una Para utilizar un teléfono móvil, conéctelo a la llamada. unidad. Para obtener más información, consulte “Preparación de un dispositivo BLUETOOTH”...
“SongPal” es una app que sirve para que un iPhone o un smartphone Android pueda controlar dispositivos de audio de Sony si estos son compatibles con “SongPal”. Lo que se puede controlar con “SongPal” varía en función del dispositivo que se haya conectado.
Respuesta a un mensaje SMS (solo smartphones Android) Ajustes Puede responder a un mensaje. Toque el icono responder en la aplicación Configuración de las “SongPal”. Aparece la pantalla de entrada de mensajes. operaciones básicas Introduzca el mensaje de respuesta utilizando el reconocimiento de voz.
Selecciona la curva HPF (solo funciona cuando Firmware [HPF Freq] (Frecuencia de filtro de paso bajo) (Disponible únicamente mientras la fuente está se establece en un valor que no sea apagada y se muestra el reloj). [OFF] (Desactivada)): [SLP1] (-12dB/oct), Comprueba/actualiza la versión del firmware.
EQ10 Preset (Preajuste EQ10) AUX Level (Nivel auxiliar) (solo para AUX1) Selecciona una curva del ecualizador entre Ajusta el nivel de volumen para todos los 10 curvas o desactivado: [OFF] (Desactivado), dispositivos auxiliares conectados: [R & B], [Rock], [Pop], [Dance], [Hip-Hop], [+18dB] –...
Ajustes de salida óptica y ajustes de sonido disponibles Los ajustes de sonido disponibles difieren en función del ajuste de salida óptica y la fuente seleccionada. USB1 AUX2 BT Audio Salida Sintoni- (frontal), USB-DAC USB-DAC AUX1 Phone (entrada de (Audio óptica zador USB2...
“Music” problema que afecte a la unidad y no esté descrito debajo del directorio raíz. (Son válidos “Music”, en este manual, póngase en contacto con el “music” y “MUSIC”). distribuidor de Sony más cercano.
Mantenimiento Especificaciones Sección del sintonizador Sustitución de la pila de litio del mando a distancia En condiciones normales, la pila durará Gama de sintonización: de 87,5 a 108,0 MHz aproximadamente 1 año. (La vida útil podría ser Terminal de la antena: más corta, en función de las condiciones de uso).
La marca de palabra Bluetooth® y sus logotipos son marcas comerciales registradas propiedad de Método de modulación: FHSS Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation Perfiles BLUETOOTH compatibles* haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. A2DP (perfil de distribución de audio Otras marcas comerciales y nombres comerciales avanzada) 1.3...
Para obtener más información sobre cómo usar LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas el fusible y extraer la unidad del salpicadero, comerciales de Sony Corporation. consulte “Conexión/Instalación” (página 30). Si no logra resolver el problema, visite el sitio de libFLAC asistencia al cliente que figura en la contraportada.
Los botones de funcionamiento no responden. El sonido es intermitente. La conexión no se ha realizado correctamente. Es posible que el sonido sea intermitente a una Compruebe la conexión de la unidad. tasa de bits alta. Es posible que los archivos DRM (Digital Rights Si el problema persiste, pulse el botón de reinicio (página 9).
USB. establezca la conexión BLUETOOTH de forma Reinicie el ordenador. manual. Instale el software de controlador “Sony USB Device Driver” (Controlador del dispositivo USB Sony) en su ordenador Windows si no está Función BLUETOOTH instalado. Para obtener más información sobre El dispositivo conectado no detecta la unidad.
El interlocutor de una llamada dice que el Se responde a una llamada por error. El teléfono conectado está configurado para volumen es demasiado bajo o demasiado alto. Ajuste el volumen según corresponda utilizando responder a las llamadas automáticamente. el control de ganancia del micrófono (página 16).
Si estas soluciones no ayudan a mejorar se realiza a través del puerto USB micro-B. la situación, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. No Support: El dispositivo USB no es compatible. Para obtener más información sobre la...
Lista de piezas para Conexión/Instalación la instalación Precauciones Tienda todos los cables de masa (tierra) hacia un punto de masa (tierra) común. Asegúrese de que los cables no queden pinzados debajo de un tornillo ni entre piezas móviles ×...
Conexión Subwoofer* * Amplificador de potencia* Smartphone* , iPod/ iPhone* , WALKMAN®, dispositivo de almacenamiento USB Desde un mando a distancia cableado (no incluido)* Amplificador de potencia con una entrada óptica * Panel frontal Smartphone* , iPod/ iPhone* , WALKMAN®, ...
Amplificador de Super tweeter en la antena. potencia (p. ej. (p. ej. XS-GS1) XM-GS4) Al conector de alimentación del vehículo Altavoz de gama RSX-GS9 completa (p. ej. (esta unidad) XS-GS1621) Amplificador de Subwoofer potencia (p. ej. Fuente de alimentación (p.
Conexión de entrada de alto nivel Diagrama de conexiones eléctricas Para obtener más información sobre la conexión, consulte el manual incluido con el dispositivo Asegúrese de que el conector de alimentación de audio. auxiliar del vehículo está conectado y, a continuación, realice las conexiones de los cables correctamente en función del vehículo ...
Instalación del micrófono Instalación Para poder capturar su voz durante una llamada con manos libres, tiene que instalar el Extracción del marco de protección micrófono . y del soporte Antes de instalar la unidad, retire el marco de protección y el soporte de la unidad. Agarre los dos bordes del marco de protección ...
Si este 53 mm es el caso, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Fusible (15 A) Pestaña Monte la unidad en el soporte y, a continuación, acople el marco de...
Página 36
Información importante sobre el in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent software infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
Página 37
APPENDIX: How to apply the Apache License to your work. 2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, To apply the Apache License to your work, attach the following worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable boilerplate notice, with the fields enclosed by brackets “[]”...
WPA Supplicant 8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required ============== by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for Copyright (c) 2003-2013, Jouni Malinen <j@w1.fi>...
Página 39
Boost “Work” refers to the collection of files distributed by the Publisher, including the Source Code, Executable Files, binaries, data files, documentation, whitepapers and the Articles. http://www.boost.org/ “You” is you, an individual or entity wishing to use the Work and exercise Boost Software License - Version 1.0 - August 17th, 2003 your rights under this License.
Página 40
libvorbis damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable legal or attorneys’ fees) resulting from or relating to any use of the Work by You. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE http://www.xiph.org/vorbis/ LAW, IN NO EVENT WILL THE AUTHOR OR THE PUBLISHER BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, Copyright (c) 2002-2004 Xiph.org Foundation CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF...
Página 41
cURL MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, http://curl.haxx.se EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE OF USE, DATA, OR PROFITS;...
Página 42
да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ Suomi Hrvatski Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Página 43
Slovenščina Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto določili direktive 1999/5/ES.