Página 1
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort. http://rekordbox.com/ Para varios tipos de información y servicios acerca del rekordbox™, visite el sitio web de Pioneer indicado arriba. Manual de instrucciones...
Contenido Cómo leer este manual ! En este manual, los nombres de canales y botones indicados en el producto, los nombres de menús del software, etc., se indican den- tro de corchetes ([ ]). (Ej. [CH 1], botón [CUE], menú [Iniciar]) ! Después de instalar el rekordbox, su Manual de instrucciones se podrá...
Esta unidad es un reproductor DJ/mezclador DJ integrado que incor- tiempo de compás, sino también cuando se usan hot cues y otras fun- pora la alta capacidad de operación de los productos DJ de Pioneer ciones durante la reproducción. usada en clubes de todo el mundo. Con ella, las actuaciones completas del DJ se pueden hacer fácilmente usando pistas de aparatos USB, CD...
Capas 8 máximas (los archivos en carpetas más ! Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad Capas de carpetas allá de la capa 8 no se pueden reproducir) por los daños u otros fallos de funcionamiento del aparato, lesiones, Máximo número de carpetas...
! Algunos aparatos USB pueden no funcionar bien. Tenga en cuenta que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad en absoluto por la pérdida de los datos guardados por el usuario en aparatos USB, ni...
A UTILIZAR EL PROGRAMA Y DEBERÁ INTERRUMPIR LA INSTALACIÓN Documentacion se hallen en su poder, comunicandolo por escrito a O DESINSTALACIÓN, SEGÚN CORRESPONDA. Pioneer. Las secciones 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 y 6 continuaran en vigor aun 1 DEFINICIONES despues de finalizada la vigencia del presente Contrato.
Pioneer o a sus filiales para el Programa. ! Cuando se use un sistema operativo en cualquier idioma que no sea Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la uno de los enumerados más arriba, elija [English (Inglés)] durante asignación de riesgos del presente Contrato se reflejan en el pre-...
Procedimiento de instalación (Macintosh) ! Si el menú del CD-ROM no aparece cuando se inserta el CD-ROM, abra la unidad de CD desde [Equipo (o Mi PC)] en el menú [Iniciar], ! Para instalar y desinstalar rekordbox se necesita autorización del y luego haga doble clic en el icono [CD_menu.exe].
— Su información personal se mantendrá estrictamente confiden- cial, cumpliendo así la política de privacidad establecida por nuestra compañía. — La política de privacidad de Pioneer puede verse en el sitio de asistencia en línea del rekordbox. ! Cuando haga preguntas relacionadas con el rekordbox, asegúrese de dar a conocer el tipo de su ordenador y sus especificaciones (CPU, memoria instalada, otros periféricos conectados, etc.), el...
Conexiones ! Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. ! Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
— [DISABLE]: Desactiva la función de la LAN inalámbrica. Conexión mediante LAN inalámbrica 6 Cuando aparece [APPLY CHANGES?] en la pantalla de la unidad principal, gira el selector giratorio para Con esta unidad se puede conectar directamente un aparato portátil compatible con conexiones LAN inalámbricas sin usar un enrutador, seleccionar [YES], y luego pulse el selector giratorio.
2 Gire el selector giratorio, seleccione [WLAN SETTING], y luego pulse el selector giratorio. 3 Gire el selector giratorio, seleccione [NETWORK SETTING], y luego pulse el selector giratorio. 4 Gire el selector giratorio, introduzca el [SSID], y luego pulse el selector giratorio. 5 Gire el selector giratorio y ponga el tipo de seguridad en [SECURITY].
Nombres y funciones de los controles 500m A LEVEL BACK BACK TIME WLAN TIME DISC DISC DECK1 PHONO1/LINE1 DECK2 PHONO2/LINE2 TRIM TRIM −AUTO CUE −AUTO CUE −TOP −TOP QUANTIZE QUANTIZE SELECT PUSH SELECT PUSH MASTER LEVEL − INFO INFO ON /OFF STOP −...
1 Indicador AUTO BEAT LOOP Sección de alimentación e Esto se enciende durante la reproducción de bucle. inalámbrica 2 Control AUTO BEAT LOOP ! Gire: Establezca la duración del bucle de bucle de tiempo de compás automático en unidades de tiempo de compás. ! Pulse: Activa y desactiva la reproducción de bucle.
j Botón HOT CUE/4-BEAT SAMPLER (A, B, C) Ajuste de la velocidad de reproducción Cuando se usa con la función de hot cue (Control de tempo) ! Pulse: — Cuando no se estable hot cue durante la reproducción o la pausa: Mueva la barra deslizante [TEMPO] hacia delante o hacia Se establece un hot cue en la posición en la que se pulsa el...
Verificación del punto cue (Muestreador de 4 Retire su dedo de la parte metálica de la parte punto cue) superior del dial jog. La reproducción normal se reanuda. Mantenga pulsado el botón [CUE] después de volver al Pitch bend punto cue.
Llamada a hot cues (en un aparato de ! El volumen de la muestra se puede ajustar en [SAMPLE LEVEL] en el menú [UTILITY]. almacenamiento (USB)) Eliminación de muestras 1 Conecte un aparato de almacenamiento (USB) a esta unidad.
7 Botón BACK(TOP) Cambio del modo de visualización de ! Pulse: información La pantalla retrocede a la capa de arriba. ! Pulse durante más de 1 segundo: La sección de la visualización de información cambia entre las visuali- Pulse más de 1 segundo para ir a la capa superior. zaciones de nombre de pista, tiempo de compás o bucle automático/ 8 Selector giratorio (SELECT PUSH) efectos cada vez que se pulsa el botón [INFO(UTILITY)].
b Indicador LEVEL Sección de mezclador Esto visualiza los niveles de audio de los canales respectivos. c Botón (CH1, CH2) Se usa para monitorear el sonido [CH 1] o [CH 2]. 500m A d Control AUX LEVEL LEVEL WLAN Ajusta la entrada de nivel de audio a los terminales [AUX IN]. DECK1 PHONO1/LINE1 DECK2 PHONO2/LINE2 TRIM...
Ajuste de la calidad del sonido Uso de la función de efecto de tiempo de compás Gire el control [MIC EQ]. — Cuando se gira completamente a la derecha, la atenuación del Esta unidad está equipada con cuatro botones de efectos. Los efectos se sonido grave es la máxima.
! Para conocer los tipos de efectos, vea Tipos de los efectos SOUND COLOR FX. ! El mismo efecto se establece para [CH 1] y [CH 2]. 2 Gire el control [COLOR]. El efecto se aplica al canal para el que se pulsó el control, o a los cana- les para los que se pulsaron los controles.
Operación Conexión de la alimentación Para conocer detalles de cue automático, vea Configuración de cue automático en la página 18. 1 Haga todas las conexiones y luego conecte el cable de Expulsión de discos alimentación en una toma de corriente. = Conexiones (pág.10) 1 Pulse el botón [f (PLAY/PAUSE)] durante la 2 Pulse el botón [STANDBY/ON].
Si el medio contiene la librería del rekordbox Conexión y desconexión de Si el aparato USB conectado a esta unidad contiene la información de aparatos USB librería del rekordbox, la librería del rekordbox se visualizará. ! Los archivos de música se visualizan en las categorías (álbum, artista, etc.) establecidas en el rekordbox.
3 Mueva poco a poco el crossfader a la derecha. 4 Cambie [CROSS F. CURVE THRU, ] (conmutador Mientras verifica la salida de sonido de los altavoces, use el crossfader selector de curva de crossfader). para sustituir el sonido de [CH 1] con el sonido de [CH 2]. Cambia las características de curva de crossfader.
— página 26. Para conocer detalles, vea Cambio del [MIXER MODE] en la página 28. MIXER MODE XDJ-R1*/PC Establece el nivel de cue automático. Para conocer instrucciones de A. CUE LEVEL –36 dB/–42 dB/–48 dB/–54 dB/–60 dB*/–66 dB/–72 dB/–78 dB configuración, vea Cambio de nivel de cue automático en la página 18.
Lista de elementos WLAN SETTING Cuando [MODE] en [WLAN SETTING] se pone en [OFF], solo se visualizan [MODE] y [RESET TO DEFAULT]. Elemento de Elemento de Márgenes de configuración Descripción configuración 1 configuración 2 MODE — ENABLE*/DISABLE Se usa para establecer el modo de operación de esta unidad. A a Z, a a z, 0 a 9, símbolos (máximo de 32 Se usa para establecer el [SSID] de esta unidad.
Haga clic en el menú [Iniciar] de Windows >[Todos Antes de instalar el software controlador los programas)]>[Pioneer]>[XDJ_R1]>[Utilidad de ! Lea primero cuidadosamente el Contrato de Licencia del Software en configuración ASIO del XDJ_R1].
3 Gire el selector giratorio, seleccione el modo que quiera establecer, y luego pulse el selector giratorio. — [XDJ-R1]: El sonido se mezcla usando la sección del mezclador de esta unidad. El software DJ se puede controlar con la sección del reproductor de esta unidad.
OFF=0, ON=127 Botón TRACK SEARCHo OFF=0, ON=127 Diferencia del valor de cuenta de cuando se usó previamente XDJ-R1 Giro hacia la derecha: 1 – (máximo) 30 Gire hacia la izquierda: 127 – (mínimo) 98 32 tiempos de compás 16 tiempos de compás...
Página 30
Mensaje MIDI (esta unidad al ordenador) Nombre de interruptor Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT está apagado está encendido 10 % Botón TEMPO OFF=0, ON=127 RANGE 16 % WIDE 0–16383 Barra deslizante TEMPO 0 en el lado –, 16383 en el lado + Botón SYNC OFF=0, ON=127 Botón MASTER...
Página 31
Mensaje MIDI (ordenador a esta unidad) Nombres de conmutadores e indicadores Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT está apagado está encendido Botón MASTER Apagado = 0, encendido = 127 Botón SYNC Apagado = 0, encendido = 127 Botón CALL Apagado = 0, encendido = 127 Botón HOT CUE/DELETE A...
Mensaje MIDI (esta unidad al ordenador) Nombre de interruptor Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT está apagado está encendido 0–16383 — — — Deck A Cuando lo gire completamente a la izquierda: 0 / Cuando se —...
Mensaje MIDI (ordenador a esta unidad) Nombres de conmutadores e Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT indicadores está apagado está encendido 0-127 Control MASTER LEVEL — — — Cuando lo gire completamente a la izquierda: 0 / Cuando se gira completamente a la derecha: 127 0-127 Control AUX LEVEL...
Página 34
Mensaje MIDI (ordenador a esta unidad) Nombres de conmutadores e Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT indicadores está apagado está encendido 0-127 Deck A — — — Cuando lo gire completamente a la izquierda: 0 / Cuando se gira completamente a la derecha: 127 0-127 Deck B...
Página 35
Mensaje MIDI (esta unidad al ordenador) Nombre de interruptor Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT está apagado está encendido Deck A OFF=0, ON=127 Deck B OFF=0, ON=127 Botón FX SELECT (ECHO) Deck C OFF=0, ON=127 Deck D OFF=0, ON=127 Deck A...
Mensaje MIDI (ordenador a esta unidad) Nombres de conmutadores e Observaciones (valores dd) Cuando el botón SHIFT Cuando el botón SHIFT indicadores está apagado está encendido 0-127 Deck A Cuando lo gire completamente a la izquierda: 0 / Cuando se gira completamente a la derecha: 127 0-127 Deck B...
Si no se puede corregir el problema después de comprobar los elementos de abajo, pida al servicio de Pioneer autorizado más cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparación. ! Esta unidad puede no funcionar bien debido a la electricidad estática o a otras influencias externas. En este caso, el funcionamiento apropiado se puede restaurar desconectando la alimentación, esperando 1 minuto y volviendo a conectar la alimentación.
Visualización Problema Verificación Remedio La visualización de la dirección de — Cuando se reproducen archivos grabados en VBR, puede que el aparato no reproducción no se visualiza en el detecte inmediatamente la duración de la pista y que se necesite algo de tiempo modo de tiempo restante.
Pioneer más cercano. Aunque se encuentran a la venta limpiadores de lentes para ! Pioneer y rekordbox y remotebox son marcas de fábrica o marcas reproductores, no recomendamos utilizarlos porque podrían dañar la registradas de PIONEER CORPORATON.