Descargar Imprimir esta página
Pioneer CDJ-1000MK3 Manual De Instrucciones
Pioneer CDJ-1000MK3 Manual De Instrucciones

Pioneer CDJ-1000MK3 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para CDJ-1000MK3:

Publicidad

Enlaces rápidos

COMPACT DISC PLAYER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS
CDJ-1000MK3
Operating Instructions
Manual de instrucciones

Publicidad

Capítulos

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pioneer CDJ-1000MK3

  • Página 1 COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-1000MK3 Operating Instructions Manual de instrucciones...
  • Página 2: Important

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Página 3: Importante

    Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents/Specifications Contents Before Operating Advanced Operations Specifications ................4 Advanced Operations ............. 30 Features ................... 6 Scratch play ..............30 Handling Precautions ............... 8 Spin play ................31 Discs Usable with This Unit ........... 10 Braking ................31 Connections ................13 Loop playback ..............
  • Página 5: Especificaciones

    Índice/Especificaciones Índice Antes de la operación Operaciones avanzadas Especificaciones ............... 5 Operaciones avanzadas ............30 Características ................7 Reproducción rascada ............30 Precauciones de manejo ............9 Reproducción con rotación ..........30 Discos utilizables con esta unidad .......... 11 Frenado ................31 Conexiones ................
  • Página 6: Features

    Features Features ¶ TEMPO CONTROL RANGE The CDJ-1000MK3 compact disc player is designed for use by DJs providing all the functions and performance required in disco The maximum variable range can be set to four variable ranges: clubs while offering performance, sound quality and functional- ±6 %, ±10 %, ±16 % and WIDE to facilitate adjustment.
  • Página 7: Características

    Será posible preajustar hasta tres puntos de localización rápida (A, B, C), para poder efectuar la reproducción instantáneamente desde cualquiera Cuando se conecta una consola de mezcla para DJ Pioneer (vendida por de estos puntos. La función de localización rápida podrá utilizarse no separado), la operación de fundido de la consola de mezcla puede utilizarse...
  • Página 8: Handling Precautions

    Regarding data recorded on memory cards It is the users responsibility to make regular backups of important memory card data. Pioneer disclaims any responsibility for damage to or loss of memory card data, or other incidental damages arising from incompatibilities of the player and memory card, static electric- ity or other external causes.
  • Página 9: Precauciones De Manejo

    El usuario tiene la responsabilidad de hacer copias de seguridad de los datos importantes de las tarjetas de memoria a intervalos regulares. Pioneer no se hará responsable por la pérdida de datos de las tarjetas de memoria, ni por otros daños casuales debido a incompatibilidad del reproductor y la tarjeta de memoria, a la electricidad estática, o a...
  • Página 10: Discs Usable With This Unit

    CDJ-1000MK3 does not support Packet Write recorded discs. * CDJ-1000MK3 is not equipped with a File Sort function; tracks will be played in the order in which they were recorded. * Plays MP3 files stored on CD-ROM. Cannot play MP3 files stored on SD memory cards or MultiMedia cards (MMC).
  • Página 11: Discos Utilizables Con Esta Unidad

    El CDJ-1000MK3 no es compatible con discos grabados con el método de escritura por paquetes. * El CDJ-1000MK3 no está equipado de una función de clasificación de archivos; las pistas se reproducirán en el orden con el que fueron grabadas.
  • Página 12: Discs Usable With This Unit (Handling Discs)/Discos Utilizables Con Esta Unidad (Manejo De Los Discos)

    Discs Usable with This Unit (Handling discs)/Discos utilizables con esta unidad (Manejo de los discos) Handling discs Manejo de los discos I Cuando manipule discos no toque las superficies de las señales I When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold (el lado con los colores del arco iris, el lado opuesto al de la by the edges, or by one edge and the center hole.
  • Página 13: Connections

    1. Conexión de una consola 1. Connection to a Pioneer DJ mixer de mezcla para DJ Pioneer (audio output and control connector) (conector de salida de audio y de control)
  • Página 14 DJ CD Players, automatic relay play can be performed. ( P. 33) control de dos reproductores de discos CD para DJ, podrá realizarse la reproducción por relevos automáticamente. ( P. 33) CDJ-1000MK3 CDJ-1000MK3 Accessory control cord/ Cable de control accesorio 3.
  • Página 15: Names And Functions Of Parts

    Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes Nomenclatura y Names and Functions of Parts funciones de las partes Rear panel/Panel posterior Front panel/Panel frontal 1. Botón selector de la visualización modo de texto 1. Display selector button (TEXT MODE) (TEXT MODE) Each time this button is pressed, the display alternates between WAVE and TEXT (track name/album name/artist name).
  • Página 16: Names And Functions Of Parts/Nomenclatura Y Funciones De Las Partes

    Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes 7. FOLDER SEARCH buttons (|, \) P. 24 6. Visualizador P. 18 (51 a 66) 7. Botones de búsqueda de carpetas (FOLDER SEARCH) During MP3 playback, layered CD-ROM folder search will be per- (|, \) P.
  • Página 17: Rear Panel

    Also, by connecting this connector to the CONTROL connector on Cuando los indicadores A, B, C se encienden en rojo, se habilita el another Pioneer DJ CD player, automatic relay play can be performed. modo de grabación con punto de localización rápida para este punto.
  • Página 18: Display Section

    Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes Display Section Sección del visualizador 53 54 55 56 60 61 64 65 51. Calendar display (1 to ;, 51. Visualización del calendario (1 a ;, The tracks following the currently playing track are lighted. If more Se iluminan las pistas que siguen a la pista que se está...
  • Página 19: Jog Dial Display

    Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes ¶ Durante la visualización del tiempo transcurrido, los segmentos 65. BPM display (0 to 360 BPM) del indicador del gráfico de barras se encienden de izquierda a This display shows the Beats-Per-Minute (BPM) of the currently play- derecha.
  • Página 20: Loading And Removing Discs

    Loading and Removing Discs/Carga y extracción de discos Loading and Removing Discs Carga y extracción de discos Insértelo con la Insert with label cara de la etiqueta surface upwards hacia arriba. Hold evenly when inserting Manténgalo nivelado cuando lo inserte. 1.
  • Página 21: Función De Expulsión Forzada

    Loading and Removing Discs/Carga y extracción de discos Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) Precautions when playing 8 cm CD singles Precauciones sobre la reproducción de discos CD 1 When playing 8 cm CD singles, be sure to use an adapter de- sencillos de 8 cm signed for 8 cm CDs.
  • Página 22: Dj Player Operation

    ¶ Se detendrá la reproducción y se expulsará el disco. ¶ When auto cueing is off, playback will continue after the first track ¶ Tenga en cuenta que el CDJ-1000MK3 no está provisto de botón has been played, with all subsequent tracks being played in sequence.
  • Página 23: To Stop Playback

    ¶ Playback will stop and the disc will be ejected. expulsar el disco (con la excepción de bucles). ¶ Note that the CDJ-1000MK3 does not come with a stop button. ¶ Después de la expulsión del disco, si se presiona el botón FOLDER SEARCH (|, \) o TRACK SEARCH (4, ¢), se cancelará...
  • Página 24: Track Search

    DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ Búsqueda de pistas EJECT UNLOCK/LOCK MP3 FOLDER SEARCH |, \ Presione uno de los botones TRACK SEARCH (4, ¢). TIME MODE EJECT / AUTO CUE ¶ Cada vez que se presiona el botón, búsqueda de pistas se efectúa en la dirección correspondiente a la flecha del botón (durante la VINYL reproducción de una pista, para volver al principio de la pista anterior,...
  • Página 25: Cue Point Settings

    DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 7 Ajuste del punto de localización en el modo CDJ ¶ Folders with no playable tracks (empty folders) will be ignored, and the next folder will be searched.
  • Página 26: To Change The Playing Speed

    DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ 7 Realtime cue ¶ Mientras mantenga presionado el botón CUE, podrá oírse el sonido del punto de localización ajustado. During playback, press the LOOP IN/REALTIME CUE button ¶ Durante la función del muestreador de puntos de localización, si se at the desired cue point.
  • Página 27: Applying Master Tempo

    DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) Applying master tempo inversión, la velocidad de reproducción se acelera cuando se gira el mando en el sentido de REV–, y se desacelera cuando se gira Press the MASTER TEMPO button during playback.
  • Página 28: Jog Sensitivity Adjustment

    DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ Jog sensitivity adjustment Ajuste de la sensibilidad del mando de lanzadera By rotating the JOG ADJUST dial, the sensation of resistance felt when Girando el mando JOG ADJUST, puede ajustarse la sensación de la resistencia que se nota al girar el mando de lanzadera.
  • Página 29: About Wave Display

    7 Fader start play 7 Reproducción con mezcla larga Using the cross fader start function of a Pioneer DJ mixer, step 10 above Si el valor de BPM coincide, la mezcla de las pistas A y B sonará bien can be eliminated for even simpler mixing. In addition, when the CROSS aunque el control deslizante CROSS FADER esté...
  • Página 30: Advanced Operations

    Advanced Operations/Operaciones avanzadas Advanced Operations Operaciones avanzadas Reproducción rascada LOOP IN/REALTIME LOOP OUT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT Cuan el modo de lanzadera está ajustado en [VINYL], al presionar la superficie VINYL SPEED superior del mando de lanzadera y girarlo, la reproducción se realizará en ADJUST proporción a la velocidad y sentido de rotación del mando de lanzadera.
  • Página 31: Spin Play

    Before Operating (Names and Functions of Parts) Advanced Operations /Operaciones avanzadas Spin play Frenado ¶ Durante la reproducción en el modo VINYL, si se presiona el botón During playback in VINYL mode, either press the surface of the jog dial PLAY/PAUSE (6) para pausar la reproducción, el sonido se or press the PLAY/PAUSE button (6) to pause playback, then rotate desacelera a la velocidad de frenado ajustada con el mando VINYL...
  • Página 32: To Perform Hot Cue

    Advanced Operations/Operaciones avanzadas 7 To return to a loop (Reloop) 7 Para volver a un bucle (repetición de bucle) During playback after leaving a loop, press the RELOOP/EXIT Durante la reproducción después de salida de un bucle, button. presione el botón RELOOP/EXIT. ¶...
  • Página 33: About Fader Start Play

    When the accessory control cord is used to connect the CONTROL jacks inhabilitadas. of this player and another Pioneer CDJ series CD player, the two players ¶ En el caso de archivos MP3, no podrá efectuarse la reproducción en can be made to perform automatic relay play ( P. 14).
  • Página 34: Operations Using Memory Cards

    Operations Using Memory Cards/Operaciones utilizando tarjetas de memoria Operations Operaciones utilizando Using Memory Cards tarjetas de memoria I Using memory cards I Utilización de tarjetas de memoria This player supports the use of SD memory cards or MultiMedia Cards Este reproductor es compatible con tarjetas de memoria SD o tarjetas for the recording of disc identification data, cue point data, loop point de memora MultiMedia Cards para grabar datos de identificación de dis- data, and hot cue data.
  • Página 35: Recording To Memory Cards

    CUE/LOOP MEMORY grabados a intervalos regulares ( P. 37). Pioneer no se hará responsable por los daños que pueda sufrir CUE/LOOP la tarjeta ni por la pérdida de datos de las tarjetas de memoria, DELETE ni por otros daños que pueda causar tal pérdida.
  • Página 36: To Call Up Recorded Data

    Operations Using Memory Cards/Operaciones utilizando tarjetas de memoria To call up recorded data Para llamar datos grabados I To recall a memorized cue/loop point I Para llamar un punto de localización/bucle memorizado When a memory card is loaded, and cue/loop point data is recorded, the calendar display and playing address display will appear red.
  • Página 37: To Copy Memory Card Data

    Operations Using Memory Cards/Operaciones utilizando tarjetas de memoria Before Operating (Names and Functions of Parts) To copy memory card data Para copiar datos de una tarjeta de memoria 1. With no disc or memory card loaded: 1. Sin haber cargado disco ni tarjeta de memoria: Mantenga presionado el botón CUE/LOOP MEMORY Hold the CUE/LOOP MEMORY button pressed for 5 sec- durante 5 segundos o más.
  • Página 38: Troubleshooting

    If the problem is not fixed, check the other components used with the player. If the problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service.
  • Página 39: Solución De Problemas

    Algunas veces el funcionamiento incorrecto puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente. Si no puede solucionar el problema, compruebe los demás componente utilizados con el reproductor. Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Pioneer más cercano o con su proveedor Pioneer. Síntoma Causa probable Solución...
  • Página 40: Error Message Display

    This is not a malfunction. ¶ BPM values measured with this unit may differ from published values found on CD labels, or those measured on Pioneer DJ mixers. This is a result of differences in BPM measuring methods, and is not a malfunction.
  • Página 41: Visualización De Mensajes De Error

    ¶ Los valores de BPM medidos con esa con esta unidad pueden diferir de los publicados en las etiquetas de los discos CD, o de los medidos en los mezcladores para DJ Pioneer. Éste es el resultado de las diferencias en los métodos de medición de BPM, y no significa mal funcionamiento.
  • Página 42 感謝您購買本Pioneer產品。 請詳讀這些操作說明,這樣您才能瞭解如何正操作本產品。完成閱讀操作說明後,請將操作手冊放在安全的位置供將來參考時使用。 在有些國家或地區中,電源插頭和電源開關的形狀有時和說明圖片顯示的不同。但是連接和操作方法相同。 AC電源線 所能使用的電源線需視各地區或國家中的電壓而定。若是使用不當,則可能會導致起火或引發 其他危險,故請確實使用正確的電源線(請參閱以下說明)。 AC電源線及轉換插頭的使用 地區 插頭型式 歐規地區 注意 此種電源線切勿在台灣使用。 歐規雙腳插頭 台灣專用 注意 僅限於台灣使用。 在其他地區,請勿使用。 台規雙腳扁平插頭 ChH <DRB1398>...
  • Página 43 目錄/規格 目錄 操作之前 進階操作 規格 ..........43 進階操作 ..........58 特點 ..........44 刮片播放(Scratch Play) ......58 處理方面之安全須知 ........45 旋轉播放(Spin Play) ......58 可配合本機使用的光碟 ........ 46 煞速(Braking) ........58 接線 ..........48 循環播放 ......... 58 控制元件名稱及功能 ........50 欲執行熱點提示(hot cue)時 ......59 反向播放...
  • Página 44 特點 特點 ¶ 節拍控制範圍(TEMPO CONTROL RANGE) CDJ-1000MK3 雷射唱機是專為DJ使用而設計,能提供DISCO舞廳專 用的所有功能和演出效果,且所提供的演出效果、音質及功能性 最大變動範圍可設定為四個變動範圍:± 6%、±10 %、±16 % 絕對優於任何一種類比播放器。 及WIDE以加速調整。 ¶ 節拍控制鈷設(TEMPO CONTROL RESET) 可無視滑桿的位置,重新將節拍設定歸零(0 %)。 飛梭轉盤(JOG DIAL) ¶ 主要節拍控制(MASTER TEMPO) 206釐米的大直徑飛梭轉盤(Jog Dial)能讓類比唱盤的操作更加得 只改變音樂節拍而不改變音高。 心應手。 ¶ 滑音控制(PITCH BEND) 提示(CUE) 本項功能讓您可根據飛梭轉盤旋轉的方向以及轉動的速度來改變 ¶ 返回提示(BACK CUE) 音樂的節拍。 ¶ 刮片摭奏(SCRATCH PLAY) 在將提示點存入記憶體後,按下CUE鍵同時播放本機以回到提示點...
  • Página 45: 處理方面之安全須知

    有光碟的情況下搬動本機,將可能會導致故障或損壞。 會產生跳音(sound skip)的現象。請將本機遠離本機安裝或是 降低聆聽音量。 關於攜行盒 ¶ 將本機置於平坦而穩當的平台上。在策劃安裝位置時,請適當 飛梭轉盤的上半部配備有一觸控式開關。在將雷射唱機放入其攜 注意以下安全須知: 行盒內時,請避免壓到飛梭轉盤。 請確定雷射唱機,包含其視訊、音頻及電源線,不要碰到抖動中 的物品。任何不是經由絕緣體所傳來的抖動,都可能會造成跳片 凝水 的情形。在使用安裝於攜行盒中的雷射唱機時,須特別小心。 將本機從原先冰涼的環境帶到溫熱的室內或當溫度急遽上升時, 在本機內部即可能會形成凝水,進行影響其效能。此時,請將本 機靜置一小時或逐漸將室溫升高。 清潔雷射唱機 欲清潔雷射唱機時,請用擦亮劑或柔軟的乾布擦拭。對於頑垢, 切勿置於抖動中的 請將軟布沾以稀釋的中性溶劑(以5到6倍清水稀釋),再澈底擰乾, 物品上。 將髒污清除。再來用乾布將表面擦乾。請勿使用苯或稀釋劑揮發 液以免損壞本機。 關於讀取頭清潔劑 預留空間以供散熱 雷射唱機的讀取器在正常的使用下應不致會髒。若在某種情況 下,讀取頭沾上髒污而故障時,請您就近聯絡PIONEER授權服務中 心。雷射唱機的讀取頭清潔劑可於一般市面購得,但在使用上仍 須特別小心,有些可能會造成讀取頭損壞。 預留空間以供 預留空間以供 關於錄在記憶卡上的資料 散熱 散熱 使用者有責任定期備份記憶卡上的資料。Pioneer對於因播放器及記憶 卡的不相容問題、靜電或其他外力所造成記憶卡資料的損壞或遺失,或 其他意外的損壞,概不負責。 <DRB1398> ChH...
  • Página 46: 可配合本機使用的光碟

    ID3 tag 可支援ID3 Vers. 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4。 可顯示標題、專輯、演出者。 光碟格式 檔案延伸格式(副檔名) .mp3、.MP3、.mP3、.Mp3。 資料夾層 最多 8 層,無法播放在超過 8 層的資料夾中的檔案。 最大數量的資料夾 99 (99個資料夾+1個根資料夾) 最大數量的檔案 999(每資料夾) CD-R錄製方法 按ISO9660 CD-ROM檔案系統錄製。 僅支援Disc At Once(光碟一次寫入)或Track At Once(音軌一次寫入)。 CDJ-1000MK3不支援Packet Write(封包寫入)錄製光碟。 * CDJ-1000MK3不具「檔案排序」(File Sort)功能;音軌將會依照所錄次序播放。 * 可播放存在CD-ROM上的MP3檔案。無法播放存在SD記憶卡或MultiMedia cards(MMC)上的MP3檔案。 * 起動時間隨資料夾的數量而增加。 ChH <DRB1398>...
  • Página 47 可配合本機使用的光碟(光碟的處理) 光碟的處理 I 手握光碟時,切勿摸到訊號面。請手握光碟兩邊或一邊和中間 的碟孔。 I 光碟表面切勿貼上有膠的標籤或膠帶。另外,切勿刮傷或損壞 標籤。 I 光碟在雷射唱機內部是高速旋轉。切勿使用壞了、龜裂或變形 的光碟。 I 切勿播放形狀立異的光碟 ¶ 切勿播放圓形以外形狀,如心形的光碟。否則可能會發生故 障。 I 光碟的存放 ¶ 光碟是以傳統類比音樂唱片所用同樣的塑材所製。請小心不要 讓光碟變形。請始終將光碟放入盒內垂直存放,避免置於高 熱、潮濕或極低溫的地方。避免將光碟留在車內;陽光直射的 車內會變得非常熱。 ¶ 請確實閱讀並遵照光碟標籤上所列的安全注意事項。 I 光碟的清潔 ¶ 請始終用軟布由內往外輕輕將光碟擦拭乾淨。 ¶ 在清潔光碟時,建議請使用一般市售的CD清潔工具組。 ¶ 若光碟變得很髒,請將軟布沾水弄濕(再確實擰乾),然後輕輕 將髒污擦拭乾淨。再用另一塊軟質乾布將水滴擦乾。 ¶ 切勿在光碟上使用唱片清潔噴劑或抗靜電清潔劑。嚴禁使用 苯、稀釋劑或其他揮發液來清潔光碟,否則可能會造成光碟表 面的損壞。 <DRB1398> ChH...
  • Página 48 接線 接線 在接線或更換接線之前,請始終先將電源關閉並脫離電源線。 1.連接至Pioneer DJ混音器(音訊輸出及控制接頭) 使用輔助音頻線,將白色插頭接至L(左聲道)插孔,而紅色插頭則接至R(右聲道)插孔。 此外,藉由接上所提供的控制線,DJ混音器便能用來控制本機淡化器啟動(fader start)播放和返回提示(back cue)的操作。 注意,數位接線方式僅限於配備有數位輸入接頭的混音器(DJM-800、DJM-1000型等)。 請使用一般市售的同軸數位連接線來將本機的DIGITAL OUT接頭連接至DJ混音器的DIGITAL IN接頭上。 DJM-800的連接範例: DJM-800 SIGNAL GND DIGITAL IN PHONO LINE CONTROL CONTROL DIGITAL DIGITAL 一般市售的同軸數位訊號線 一般市售的同軸數位訊號線 隨附音頻線 隨附音頻線 隨附控制線 CDJ-1000MK3 CDJ-1000MK3 隨附控制線 ¶ 在連接至DJM-1000時,附屬的音頻線可以用來連接其中一組的CD/LINE接頭至雷射唱機A,然後將另一組CD/LINE接頭連接至第二台雷 射唱機B。在要進行數位化的音頻接線時,務須使用一般市售的同軸數位訊號連接線來將雷射唱機的DIGITAL OUT接頭連接至DJM-1000 混音器的其中一組DIGITAL IN接頭上(4至6)。 ¶ 在連接至DJM-600、DJM-300或DJM-500時,請使用隨附的音頻線來連接CD1接頭至雷射唱機A,而CD2接頭則連接至雷射唱機B。...
  • Página 49 Before Operating (Names and Functions of Parts) 接線 2.連接控制線以進行重新播放(relay play) 藉由使用隨附控制連接兩台DJ雷射唱機的控制接頭,便能進行自動重新播放(automatic relay play)。( 第59頁) CDJ-1000MK3 CDJ-1000MK3 隨附控制線 3.連接其他設備 A 連接立體聲擴大器(不使用DJ混音器時) 連接至CD或AUX IN接頭 立體聲擴大器 (切勿連接至PHONO IN接頭) CDJ-1000MK3 隨附音頻線 B 連接配備有DIGITAL IN接頭的設備 配備有DIGITAL IN接頭等的 CD錄音機或擴大器 一般市售的同軸數位訊號線 CDJ-1000MK3 ¶ DIGITAL OUT接頭僅能產生音頻資料。(不含子碼;CD圖形不支援)。 視連接的CD錄音機或其他設備而定,某些錄製或相關功能可能會受到限制。關於細節,請參閱連接設備的操作手冊。 4.連接電源線 在完成其他所有的接線後,請將電源線( 第42頁)一端連接至雷射唱機後方的AC插座上,另一端則連接牆上標準的AC插座上,或您擴大...
  • Página 50: 控制元件名稱及功能

    控制元件名稱及功能 控制元件名稱及功能 後面板 前面板 7. FOLDER SEARCH按鍵(|, \) 第55頁 1. 顯示選擇器按鍵(TEXT MODE) 每次按下此鍵時,顯示畫面即可輪流選擇WAVE與TEXT(音軌名稱/專輯 在MP3播放期間,即可按指定的方向進行各層CD-ROM資料夾的搜尋。 8. CUE/LOOP CALL按鍵(2, 3) 第61頁 名稱/演出者名稱) 第57頁 在播放MP3時,WAVE不一定會顯示,須視音軌而定。 用以叫出錄在外部記憶體中的提示點及循環點(有載入記憶卡時)。 2. TIME MODE/AUTO CUE按鍵 9. CUE/LOOP MEMORY按鍵 第60頁 TIME MODE: 用以將提示點及循環點錄到外部記憶體中(有載入記憶卡時)。 每次按下此鍵時,顯示畫面的時間顯示即可輪流選擇已經播放時間與 10.CUE/LOOP DELETE按鍵 第61頁 剩餘播放時間(REMAIN)。 用以從外部記憶體中將提示點及循環點刪除(有載入記憶卡時)。 在播放MP3時,REMAIN的時間不一定會立即顯示,須視音軌而定。 11.EJECT UNLOCK/LOCK開關 ¶...
  • Página 51 Before Operating (Names and Functions of Parts) 控制元件名稱及功能 14.VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE旋鈕 後面板 當JOG MODE SELECT按鍵設定在[VINYL]時,此旋鈕便可在按下飛梭轉 36.CONTROL接頭 盤盤面或按下PLAY/PAUSE按鍵時決定減緩的速度,直到播放停止。當 當使用隨附的控制線將此接頭連接至Pioneer DJ混音器上相對的CON- VINYL SPEED ADJUST TOUCH/BRAKE旋鈕以逆時針轉動時,便可快速停 TROL接頭上,DJ混音器便可用來控制雷射唱機以進行淡化器啟動播放 止播放;當轉盤順時針轉動時,播放便會慢慢減緩,直到完全停止。 (fader start play)及返回提示(back cue)操作。 15.VINYL SPEED ADJUST RELEASE/START旋鈕 另外,另外Pioneer DJ雷射唱機上的CONTROL接頭,進行自動重新播放 當JOG MODE SELECT按鍵設定在[VINYL]時,本旋鈕可在放開飛梭轉盤 (automatic relay play)的操作。 第59頁...
  • Página 52 控制元件名稱及功能 顯示窗 53 54 55 56 60 61 64 65 51.日曆顯示窗(1至;、 ) 65.BPM顯示窗(0至360 BPM) 在目前播放音軌以後的音軌會反白。若後續設定的音軌有超過21條以 此顯示窗會顯示目前播放音軌的每分鐘節拍數(BPM)(感測範圍70至180 上,則 指示燈就會亮起。音軌編號下方會有一底線以表示所設定 BPM)。自動BPM計數器可能無法計算出某些音軌精確的BPM數。 的是提示點或循環。 66.節拍調整範圍顯示窗(±6、±10、±16、WIDE) 52.音軌編號/資料夾編號顯示窗(TRACK/FLD) 可顯示在用節拍控制範圍選擇器按鍵選擇時,節拍調整滑桿的變動範 當播放音樂CD,[TRACK]指示燈會亮起,並顯示兩位數的音軌編號(01 圍。 至99)。 當播放MP3,[TRACK]會亮起並顯示音軌編號(01至999)。在資料夾搜尋 期間,[FLD]指示燈會亮起,並顯示兩位數的資料夾編號(00至99)。 飛梭轉盤顯示窗 53.MEMORY記憶顯示窗 若目前所選的音軌中含有提示記憶或循環記憶,[MEMORY]指示燈會亮 起同時MEMORY顯示窗會指示提示點或循環點相關開始的位置。兩小圓 點為用以顯示單一點,同時即使單一點內含有多處起始位置,亦只有 一點會顯示。 54.點矩陣(Dot matrix)顯示窗(100×7點) 點矩陣為用以顯示TEXT(文字)、WAVE(音階)、指南及其他相關資訊。 最多可顯示48個字元的文字(長過16個字元的文字即須捲動) 第57頁 當使用WAVE顯示,整個音軌會放大至符合顯示窗的寬度(100點寬度), 並在整個顯示窗上顯示播放位準。 55.全部音軌編號顯示窗(ALL) 當播放音樂CD,本顯示窗會顯示光碟上所有的音軌編號。在MP3播放期...
  • Página 53: 置入及取出光碟

    Before Operating (Names and Functions of Parts) Before Operating (Names and Functions of Parts) 置入及取出光碟 置入及取出光碟 播放8公分CD片時之注意事項 1 在播放8公分CD片時,請確實使用8公分CD片專用的轉換器。在將 光碟置入播放器之前,請確認光碟已藉由正確扣上轉換器的固定 請將標籤面 扣完成固定。若誤將沒有使用轉換器的8公分CD片置入,請立即按 朝上置入 下EJECT(0)鍵,將光碟取出。若光碟在第一次按下EJECT(0)鍵時 未退出,則請再按一次。 2 僅限使用標有'圖標的8公分CD片轉換器(建議使用的相容轉換 器)。在將光碟裝到轉換器上時,請確認光碟可以轉動自如,且無 彎曲、變形。 請水平置入時 強制退出功能 若在按下EJECT(0)鍵無法將光碟退或者當您無法將光碟取 1. 將後面板的POWER開關設定至ON將電源打開。 出,請將隨附的退出針插入雷射唱機前面的強制退出孔內(如 圖)並壓下以退出光碟。在使用強制退出功能時,請確實遵照 在POWER開始撥至OFF時,切勿嘗試硬是將光碟插入槽內,此舉可能會 隨附的注意事項。 造成光碟或置入機件損壞。 1 關閉雷射唱機的電源並等候至少一分鐘。 2.
  • Página 54: Dj雷射唱機的操作

    1. 在EJECT UNLOCK/LOCK開關設至[UNLOCK]時按下EJECT鍵(0)。 / AUTO CUE 當EJECT UNLOCK/LOCK開關設至[LOCK],可於播放期間按下PLAY/ VINYL PAUSE鍵(6),或當已有設定提示點,請在按下EJECT鍵(0)以 SPEED ADJUST 退出光碟之前,先按下CUE鍵(返回提示)。 TOUCH /BRAKE ¶ 播放會停止且光碟會退出。 LOOP IN/ REALTIME VINYL ¶ 注意,CDJ-1000MK3上並未附有停止鍵。 SPEED ADJUST RELEASE 恢復(Resume)功能 /START TRACK SEARCH CUE LOOP ¶ 當EJECT UNLOCK/LOCK開關設至[UNLOCK]位置,就算誤按EJECT鍵,若 4, ¢ CALL 2, 3 是快速按下PLAY/PAUSE鍵(在顯示窗中的[EJECT]燈亮之前),則本機將...
  • Página 55: 音軌搜尋

    Before Operating (Names and Functions of Parts) DJ雷射唱機的操作 2. 搜尋提示點的確切位置。 音軌搜尋 ¶ 使用音框數來指定提示點。 按下其中一個TRACK SEARCH鍵(4、¢)。 提示點能以1音框為單位來指定(其中75個音框等於1秒)。 ¶ 每次按下此鍵,音軌搜尋即會依所按下相對按鍵上箭頭所指的方向操作 使用飛梭轉盤或向前或向後SEARCH按鍵(1、¡)來推音框數。轉 (在音軌的播放期間,要回到前面音軌的起點,請按兩次4鍵)。在 動飛梭轉盤一圈等於135個音框。按下SEARCH鍵時便可使雷射唱機依 MP3播放期間,將會依按下方向找到第一首音軌,同時搜尋也僅限於相 指定方向推進1個音框。 ¶ 就目前音框聆聽聲音來決定提示點。 同資料夾的音軌。若資料夾的搜尋工作在插入CD-ROM時未能完成,則僅 會針對根目錄中的音軌進行搜尋。 緩慢轉動飛梭轉盤並接著將其轉動至剛好在您想要開始播放的位置 ¶ 當繼續按住此鍵,即會一直進行音軌搜尋。若繼續按住此鍵兩秒以上不 前。(因此定出的提出點將會包含在提示暫停期間仍可聽到聲音的一 放,即會增加搜尋的速度。 點。) ¶ 藉由在第一首音軌(音軌1)的起點按兩次4鍵,即會搜尋到最後一道 3. 在您到達指定的音框數或在您想要開始提示的一點上聽到聲音 音軌。在MP3播放期間,當在編號最小的音軌上按下4鍵,則會搜尋 時按下CUE鍵。 到同一資料夾中的最後一首音軌。 ¶...
  • Página 56: 欲變更播放速度時

    DJ雷射唱機的操作 ¶ 按照轉動的比例,播放速度會有所加快(FWD+)或減緩(REV-)。在反 MP3 FOLDER SEARCH |, \ 向模式下,播放的速度在以REV-方向轉動轉盤時會加快,而在以 FWD+方向轉動時,則會減緩。 ¶ 當轉盤停止轉動,播放即會恢復原先的速度。 ADJUST TEXT MODE 2. 刮片播放(Scratch play):在播放期間轉動飛梭轉盤。 請參閱「進階操作」中的“刮片播放(Scratch Play)”。 3. 音框搜尋:暫停期間轉動飛梭轉盤。 MODE SELECT 當飛梭模式設定為[CDJ],聲音暫停模式會啟用,且當設定為[VINYL], TEMPO 靜音暫停模式即會執行;CD的聲音會以相對於飛梭轉盤轉動的速度來做 TRACK ±6/±10/±16/WIDE SEARCH 播放。 4, ¢ MASTER TEMPO ¶ 暫停的位置會以每1音框的單位改變。 SEARCH TEMPO 1, ¡ ¶...
  • Página 57: 混合不同音軌

    [ ]圖示。 ¶ 當兩BPM率彼此匹配,BPM同步便告完成。 9. 按下雷射唱機CD2上的CUE鍵。 Pioneer ¶ 雷射唱機CD2將會在該提示點上進入暫停模式。 10.在從揚聲器中聽音軌A的同時,按下雷射唱機CD2上的PLAY/ 當一演出者名稱選擇TEXT方式顯示,則在演出者名稱後面即會跟著顯示 PAUSE鍵(6)。 ]圖示。 ¶ 音軌B開始播放。 11.在確認耳機上聲音的同時,將DJ混音器的CROSS FADER從左向 Pioneer PRO DJ 右逐漸移動(CH2)。 ¶ 來自揚聲器音軌A的聲音將會逐漸穩穩地溶合音軌B的聲音。 對MP3執行資料夾搜尋時,則在搜尋期間會顯示資料夾名稱。 ¶ 當DJ混音器的CROSS FADER完全移至右邊,從揚聲器中聽到的聲音 將會從音軌A切換到音軌B,同時操作完成。 Pioneer DJ 7 長時間混音播放 只要BPM率匹配,若是將CROSS FADER置於中間位置,音軌A與B的混音就會 均勻中聽。 7 淡化器啟動(Fader start)播放 使用Pioneer DJ混音器的交替淡化器啟動功能,即會跳過上述步驟10以產...
  • Página 58: 進階操作

    進階操作 進階操作 旋轉播放(Spin Play) LOOP IN/REALTIME LOOP OUT CUE (IN ADJUST) (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT VINYL 在VINYL模式的播放期間,按下飛梭轉盤的盤面或按下PLAY/PAUSE鍵(6) SPEED ADJUST 以暫停播放,接著快速轉動飛梭轉盤;即使您將飛梭轉盤上的手放開,播 HOT CUE A TOUCH /BRAKE 放也會按相對於飛梭轉盤轉動的方向和速度進行。 HOT CUE B HOT CUE C VINYL SPEED 煞速(Braking) HOT CUE ADJUST REC MODE RELEASE ¶...
  • Página 59: 欲執行熱點提示(Hot Cue)時

    Before Operating (Names and Functions of Parts) 進階操作 7 欲回到循環時(RELOOP) 關於淡化器啟動(fader start)播放 在離開循環後的播放期間,按下RELOOP/EXIT鍵。 當使用隨附的控制線來將本機的CONTROL插孔連接至相對在Pioneer DJ混 ¶ 播放會回到先前所設循環的進入循環點,並恢復循環播放。 音器上的CONTROL插孔,便可移動混音器的聲道淡化器就可將雷射唱機上的 ¶ 當播放MP3時,重回循環(reloop)作業無法針對與目前所選不同的資料 CUE待命狀態解除,然後立即的開始播放。混音器的交替淡化器(cross 夾執行。 fader)也可用來控制雷射唱機上的淡化器啟動功能。另外,當淡化器位準 ¶ 重回循環(reloop)在RELOOP/EXIT按鍵未亮前,是無法執行的。 回到其原來位置,雷射唱機便可回到其提示點(返回提示)。關於接線方面 的細節, 第48頁。 欲執行熱點提示(hot cue)時 利用兩台雷射唱機進行接續播放(relay play) 事前一次可設定多達三個熱提示點(A、B、C,含循環資料)。如此一來,播 放便可立即從任何其中一點開始。 當使用隨附的控制線來將本台雷射唱機的CONTROL插孔與另一台Pioneer CDJ系列的雷射唱機連接在一起,兩台雷射唱機便可一起進行自動接續播放 7 設定熱提示(hot-cue)點 (automatic relay play)( 第49頁) ¶...
  • Página 60: 使用記憶卡操作

    # SD記憶卡須依照“SD Memory Card Specifications Part2 FILE SYSTEM ¶ 記憶卡是種精密的電子化裝置。切勿折到或摔到,或受到重力、 SPECIFICATION Version 1.0”的標準格式化(一般市售的SD記憶卡 撞擊。另外,避免在會受到靜電或電氣雜訊的環境中使用或進行 於原廠即已按照上述標準完成格式化)。未經格式化的記憶卡無法使 儲存。 用(螢幕上會顯示 [UNFORMAT] 訊息)。 ¶ 若是受到撞擊或靜電,則可能會因此損壞。手拿記憶卡時請特別 # 在電腦或數位相機上格式化的記憶卡無法用於本台播放器上。 小心,並定期備份所錄製的重要資料( 第61頁) Pioneer對於因這類疏失致使記憶卡資料有所損壞或遺失,或造成其 他意外的損壞,概不負責。 # 在CDJ-1000或CDJ-1000MK2上格式化的MultiMedia Cards(MMC)有 以下限制: ¶ MP3資料無法錄製。 ¶ 以熱提示方式設定的循環資料不能錄製。 CUE/LOOP MEMORY ¶ 您無法使用電腦來複製或備份記憶卡。 ¶ 在錄製循環點時,單一循環點需有兩處記憶區。...
  • Página 61: 欲叫出所錄資料

    Before Operating (Names and Functions of Parts) 使用記憶卡操作 欲叫出所錄資料 欲複製記憶卡上資料 I 叫出記憶提示/循環點時 1. 在光碟或記憶卡插入的情況下: 按住CUE/LOOP MEMORY鍵5秒鐘以上不放。 當記憶卡插入,並錄有CUE/LOOP點資料,日曆顯示窗及播放位址顯示窗便 ¶ 顯示窗會顯示[COPY MODE][CARD A IN]訊息。 會呈現紅色。 2. 將原始來源記憶卡插入記憶卡槽。 1. 按下CUE/LOOP CALL鍵。 ¶ 顯示窗會顯示[READING]訊息;幾分鐘後,將會出現[CARD B IN]訊 ¶ 當按下CALL鍵(3),便可叫出CUE/LOOP點以便能從最為接近光碟開 息。 頭的位置開始播放,同時本機會暫停在該CUE/LOOP點。 3. 取出來源記憶卡並插入目標記憶卡。 2. 按下PLAY/PAUSE鍵(6)。 ¶...
  • Página 62: 故障排除

    故障排除 故障排除 不當之操作情形經常被誤以為是異常或故障。若您確信本機操作不當,請參照下表逐項檢查。有時不當之操作情形可能是源自於其他設備的異常或故障。 若問題未能獲得解決,則請逐一檢查其他搭配本台雷射唱機使用的設備。若問題仍在,請您就近洽Pioneer授權服務中心或經銷商有關維修事宜。 癥狀 可能原因 解決方法 ¶ 電源插頭從插座上脫離。 ¶ 將插頭接到牆上插座。 即使按下EJECT鍵(0)亦無法將光碟 ¶ EJECT UNLOCK/LOCK設定在[LOCK]位置。 ¶ 在按下EJECT鍵(0)前,先進入暫停模式或提示 退出 待命模式。 ¶ 在按EJECT鍵(0)前,先將EJECT UNLOCK/LOCK鍵 設定在[UNLOCK]的位置。 ¶ 自動提示功能設定為啟用。 ¶ 按住TIME MODE/AUTO CUE鍵1秒以上不放以關閉 即使插入光碟亦無法執行播放 A.CUE功能。 ¶ 光碟插入上下顛倒。 ¶ 標籤朝上將光碟正確插入。 播放一開始便停止。 ¶ 光碟上有髒污。 ¶ 清除掉光碟上的髒污。...
  • Página 63 故障排除 (錯誤訊息顯示) ¶ 本設備在受到靜電干擾或其他外力影響時,可能會無法正確操作。此時,可嘗試關閉電源,並在光碟完全停止時再將電源打開。 ¶ 本機無法播放局部錄製、未做終結的CD-R或CD-RW光碟。 ¶ 本機僅可播放標準12公分光碟或裝於正確光碟轉換器上的8公分光碟;其無法播放形狀不規則的光碟(可能會發生損壞或故障)。 ¶ 播放裝於轉換器上的8公分光碟時,在使用刮片及反向播放操作時可能會感到速度有些損失。本機在光碟高速旋轉時可提供高度的效 能,但當8公分光碟裝在轉換器上,轉速便會稍減以策安全。這不是故障。 ¶ 本機所測之BPM值可能會與CD標籤上所標示之數值,或與Pioneer DJ混音器所測會有所出入。這是因BPM測量方法所造成的差異,這並 非故障。 ¶ 在播放CD-R/RW光碟時,可能會出現某種程度上的效能降低,須視每張光碟的錄製品質而定。 錯誤訊息顯示 當本機無法正確操作,會有一錯誤代碼出現在顯示面板上。請將顯示的錯誤代碼與下表核對,以採取適當的作法修正錯誤。若顯示的是 下表所列以外的錯誤代碼,或若是已採取適當修正作法後仍顯示相同的錯誤代碼,請您就近洽Pioneer服務站或與您購買播放器的商家聯 絡,以取得協助。 錯誤代碼 錯誤類型 錯誤內容 原因及解決方法 E-72 01 TOC READ ERROR 無法讀取TOC資料。 光碟龜裂。 = 更換光碟。 E-83 01 PLAYER ERROR 無法正確播放此張光碟 光碟不潔。...
  • Página 64 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: +61-3-9586-6300 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: +65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 11000 TEL: 52-55-9178-4270 <05L00000>...