Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conduc- ción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está...
Cinturones de seguridad ....12 Vista general, vehículo con volante Introducción ........6 a la izquierda ........36 Sistema AIRBAG ......14 Volvo Car Corporation y medio 00 01 02 Vista general, vehículo con volante ambiente ..........7 Airbags (SRS) ........15 a la derecha ........38...
Página 4
Índice 03 Climatización 04 Interior 05 Cierres y alarma Aspectos generales sobre el sistema Asientos delanteros ......82 Llaves y mando a distancia ....96 de climatización ....... 70 Iluminación del habitáculo ....84 Bloqueo y desbloqueo ......99 04 05 Climatizador manual, AC ....72 Compartimentos en el habitáculo..
Página 5
Índice 06 Arranque y conducción 07 Ruedas y neumáticos 08 Cuidado del vehículo Información general ......110 Información general ....... 156 Limpieza .......... 174 Repostaje ........112 Presión de los neumáticos ..... 159 Retoques de daños en la pintura ..177 06 07 08 Puesta en marcha del vehículo ..
Página 6
Índice 09 Mantenimiento y servicio 10 Infotainment 11 Especificaciones Designaciones de tipo ....248 Servicio Volvo ......... 182 Vista general HU-450 ......212 Pesos y medidas ......249 Mantenimiento realizado por el Vista general HU-650 ......213 10 11 usuario ........... 183 Motor especificaciones ....
NOTA Una buena manera de conocer su nuevo auto- móvil es leer el libro de instrucciones, sobre Los automóviles Volvo están equipados de todo antes de conducirlo por primera vez. Así diferente manera para adaptarse a las podrá familiarizarse con las nuevas funciones,...
El respeto al medio ambiente, la seguridad y la unidades cubiertas por la normativa ecológica Consumo de combustible calidad son los tres valores centrales de Volvo ISO 14001. También exigimos a nuestros El consumo de combustible de los automóvi- Cars, que sirven de guía a todas las activida-...
Estándar textil cuando el ozono pasa por el radiador. Cuanto nuestros locales de servicio técnico para El interior de un Volvo está diseñado para ser impedir derrames y emisiones perjudiciales. mayor es la concentración de ozono en el aire, cómodo y agradable, incluso para los que mayor es la cantidad de ozono que es trans- Nuestro personal técnico cuenta con las...
Introducción Volvo Car Corporation y medio ambiente Respeto por el medio ambiente • Conduzca en la marcha el automóvil en buen estado, ahorrar dinero y más alta posible. Un régi- proteger los recursos del planeta. Es fácil contribuir uno mismo a la conserva- men menor produce un ción del medio ambiente, por ejemplo, condu-...
Página 11
Cinturones de seguridad ................12 Sistema AIRBAG ..................14 Airbags (SRS) ................... 15 Conexión/desconexión de airbag (SRS) ..........18 Airbag lateral (SIPS-bag) ................20 Airbag de techo lateral (IC) ............... 22 WHIPS ......................23 Cuándo se activan los sistemas ..............25 Seguridad infantil ..................26...
Nunca efectúe modificaciones o reparacio- nes del cinturón usted mismo. Póngase en • cuando el vehículo frena o acelera. contacto con un taller autorizado Volvo. Si • si el vehículo se inclina mucho. el cinturón sufre una carga muy intensa a Extensión de la banda subabdominal.
01 Seguridad Cinturones de seguridad Cinturón de seguridad y embarazo Testigo del cinturón de seguridad móvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los pedales). Trate de obtener la mayor distancia posible entre el vientre y el volante.
AIRBAG SRS REVISIÓN URGENTE. Póngase en con- tacto con un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. PRECAUCIÓN Si el símbolo de advertencia del sistema air- bag permanece encendido o se enciende mientras conduce el vehículo, es una señal...
01 Seguridad Airbags (SRS) Airbag (SRS) del lado del conductor Airbag (SRS) en el lado del acompañante PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al acti- varse el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo.
PRECAUCIÓN La reparación únicamente debe ser reali- Los sensores reaccionan de distinta zada por un taller de Volvo autorizado. manera, según las circunstancias de la coli- sión y si se utiliza o no el cinturón de seguri- Intervenciones en el sistema SRS pueden dad en el lado del conductor y del causar un funcionamiento erróneo y tener...
Página 18
01 Seguridad Airbags (SRS) Ubicación del airbag en el lado del acompa- ñante, vehículo con volante a la izquierda y a la derecha PRECAUCIÓN No coloque objetos delante o encima de la zona del salpicadero donde está situado el airbag del lado del acompañante.
(SRS) Compruebe que el interruptor está colocado está desconectado y aparece al mismo en la posición correcta. Volvo recomienda uti- tiempo el símbolo de advertencia del sis- tema Airbag en el instrumento combinado.
Página 20
01 Seguridad Conexión/desconexión de airbag (SRS) Interruptor PACOS PRECAUCIÓN Airbag conectado (lado del acompañante): No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento del acompañante cuando está conectado el airbag (SRS). Lo mismo se aplica a perso- nas de estatura inferior a 140 cm.
La reparación únicamente debe ser reali- pado con un airbag conectado en el lado del zada por un taller de Volvo autorizado. pasajero. Cualquier intervención en el sistema SIPS- bag puede hacer que el sistema funcione mal y tener como consecuencia lesiones graves.
Página 22
01 Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) SIPS-bag Asiento del conductor, vehículo con volante a la Asiento del acompañante, vehículo con volante Situación de la placa de airbags en el marco de izquierda a la izquierda la puerta del lado del acompañante El sistema SIPS-bag consta de airbags latera- El airbag se infla entre el pasajero y el panel les y sensores.
PRECAUCIÓN previsto. Utilice únicamente piezas origina- en caso de colisión. les Volvo aprobadas para colocarse en El airbag de techo lateral es un comple- estas zonas. mento del cinturón de seguridad. Lleve...
WHIPS usted El sistema WHIPS es un complemento del del asiento con la menor distancia posible mismo. Contacte un taller autorizado Volvo. cinturón de seguridad. Lleve siempre entre la cabeza y el reposacabezas. puesto el cinturón de seguridad.
Página 25
El sistema WHIPS puede haber perdido parte de su capacidad de protección aun- que el asiento no parezca haber recibido daños. Póngase en contacto con un taller autori- zado Volvo para revisar el sistema incluso después de colisiones por alcance de poca importancia. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Si está...
No intente arrancar • Deje que un taller autorizado de Volvo se el automóvil, ya que los airbag pueden des- automóvil que estén dañados. Una exposi- encargue de cambiar los componentes del ción intensa al humo y al polvo que se...
Volvo posee productos de seguridad infantil Coloque siempre al niño en el asiento trasero El equipamiento de seguridad infantil de Volvo construidos expresamente para vehículos si el airbag del acompañante está conectado. está diseñado especialmente para su automó- Volvo y probados por Volvo.
Página 28
01 Seguridad Seguridad infantil PRECAUCIÓN No coloque nunca el asiento de seguridad infantil en el asiento delantero, si el automó- vil está equipado con airbag conectado el lado del pasajero. Si surgen problemas durante la instalación de productos de seguridad infantil, póngase en contacto con el fabricante para obtener indicaciones más exactas.
Página 29
01 Seguridad Seguridad infantil Placa airbag Placa situada en el lateral del tablero de instru- Placa situada en el extremo del salpicadero (solo mentos. Australia).
ISOFIX y correas. Homologación: E5 03171 Homologación: E5 03171 Grupo 2/3 Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. Cojín elevador Volvo – con o sin respaldo. 15–36 kg (3–12 años)
(opcional) PRECAUCIÓN La reparación o el cambio sólo debe reali- zarse en un taller autorizado Volvo. No efec- túe modificaciones ni añada elementos al cojín infantil. Si el cojín elevador integrado sufre una carga muy intensa a causa, por ejemplo, de una colisión, deberá...
Página 32
01 Seguridad Seguridad infantil Plegado del cojín elevador – Abata la parte superior (A). – Fije la tira adhesiva (B). – Introduzca el cojín elevador en el respaldo del asiento trasero (C). NOTA Asegúrese de que las dos partes del cojín elevador queden fijadas con la cinta velcro (B) antes de plegar el cojín, de lo contrario la parte superior (A) puede engancharse en el...
01 Seguridad Seguridad infantil Sistema de fijación ISOFIX para asientos infantiles (opcional) Los puntos de fijación del sistema ISOFIX están ocultos en la parte inferior del respaldo del asiento trasero en las plazas laterales. La ubicación de los puntos de fijación se señala con símbolos en la tapicería del res- paldo (véase la figura).
Página 35
Vista general, vehículo con volante a la izquierda ....................36 Vista general, vehículo con volante a la derecha ....................38 Instrumento combinado ................40 Símbolos de control y advertencia ............42 Pantalla de información ................45 Interruptores de la consola central ............46 Panel de control de la iluminación ............49 Palanca del volante izquierda ..............51 Ordenador de ruta ..................52 Palanca del volante derecha ..............53...
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda...
Página 38
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la izquierda 16. Guantera 17. Difusor de ventilación 18. Pantalla 19. Indicador de temperatura 20. Cuentakilómetros, cuentakilómetros parcial/control de velocidad constante 21. Velocímetro 22. Intermitentes 23. Cuentarrevoluciones 24. Indicador de temperatura exterior, reloj, posición de marchas 25.
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha...
Página 40
02 Instrumentos y mandos Vista general, vehículo con volante a la derecha 14. Panel de interruptores 39. Mandos, retrovisores exteriores 15. Luces de emergencia 40. Chasis activo-Four C 16. Guantera 17. Difusor de ventilación 18. Símbolos de control y advertencia 19.
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Indicador de temperatura 3. Velocímetro 6. Cuentakilómetros Muestra la temperatura del sistema de refrige- Indica la velocidad del vehículo. El cuentakilómetros indica la distancia que ha ración del motor. Si la temperatura sube de recorrido el vehículo en su totalidad.
Página 42
02 Instrumentos y mandos Instrumento combinado 10. Indicador de caja de cambios automática Aquí aparece el programa de cambio de mar- chas seleccionado. Si tiene caja de cambios automática Geartronic y conduce el vehículo con la función manual, aparece indicada la marcha manual seleccionada.
– Lea la información que aparece en la pan- talla. dido, lleve el vehículo a un taller autorizado Volvo para una revisión del sistema ABS. – Adopte las medidas indicadas en las ins- En algunas variantes de motor no se utiliza el trucciones o contacte un taller autorizado símbolo de baja presión de aceite.
Página 44
MIN , no siga conduciendo. Lleve el automóvil tren trasero derrape en caso de un frenazo marcha o si se detecta una avería en grúa a un taller autorizado Volvo para que brusco. en el sistema SRS (airbags). Lleve revisen el sistema de frenos.
Página 45
02 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Freno de estacionamiento aplicado Sistema de estabilidad STC/DSTC El símbolo se enciende cuando Las diferentes funciones y símbo- está puesto el freno de estaciona- los del sistema se describen en la miento.
Mande revisar el vehículo en el intervalo de servicio siguiente. MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Ha llegado el momento de realizar una revisión periódica en un taller autorizado Volvo. La fecha depende de los kilómetros recorridos, los meses transcurridos desde el última revisión y el tiempo de funcionamiento del motor.
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central BLIS (Blind Spot Information System) – como mínimo medio segundo. La luz del opcional botón se apaga y en la pantalla aparece el NOTA texto DSTC ANTIDES. DESCON.. Pulse el botón para desco- La colocación respectiva de los botones nectar o reconectar la fun- Al arrancar de nuevo el motor, el sistema...
Página 48
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Retrovisores exteriores plegables Bloqueo de la tapa del maletero La llave de contacto debe estar como mínimo en la posición I para que el enchufe pueda (opcional) (algunos países) suministrar corriente. Este botón le permite abatir Pulse este botón para blo- El encendedor de cigarrillos se activa presio-...
Página 49
02 Instrumentos y mandos Interruptores de la consola central Luces complementarias (accesorio) Retrovisores y luneta trasera con Si desea más información sobre la adaptación del haz luminoso de faros halógenos o calefacción eléctrica Utilice este botón si desea Bi-Xenon, consulte la página 143. encender las luces comple- Utilice la función de mentarias al mismo tiempo...
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Faros necesario, un taller autorizado de Volvo puede conducir al deslumbramiento de vehículos desconectar el automatismo de las luces de que crucen en dirección contraria. Evítelo cruce. ajustando la altura de las luces.
02 Instrumentos y mandos Panel de control de la iluminación Luces antiniebla Active Bi-Xenon Lights, ABL (opcional) NOTA Las normas de utilización de luces antinie- bla varían de un país a otro. 2 – Luces antiniebla delanteras (opcional) Los faros antiniebla se pueden encender en combinación ya sea con los faros o ya con las luces de posición/estacionamiento.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante izquierda Posiciones de la palanca del volante Intermitentes – Lleve la palanca del volante hacia el volante hasta la posición final (4) y suelte. Ráfaga de luces largas Secuencia intermitente continua – Lleve la palanca del volante arriba o abajo –...
02 Instrumentos y mandos Ordenador de ruta Ordenador de a bordo (opcional) • CONSUMO ACTUAL NOTA • CONSUMO MEDIO Si se utiliza un calefactor accionado con • KILÓMETROS HASTA DEP. VACÍO combustible, pueden producirse indicacio- • STC/DSTC, consulte la página 124 nes incorrectas.
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Limpiaparabrisas arriba para aumentar la frecuencia. Gire hacia Para conectar el sensor de lluvia: abajo para reducirla. – pulse el botón (2). La luz del botón se enciende para indicar que el sensor de Barrido continuo lluvia está...
02 Instrumentos y mandos Palanca del volante derecha Lavaparabrisas Lavado reducido Desplace la palanca hacia el volante para acti- Cuando sólo resta aproximadamente un litro var los lavaparabrisas. Después de soltar la en el depósito, se corta el suministro del palanca, los limpiaparabrisas harán algunos líquido de lavado a los faros, para dar priori- barridos.
02 Instrumentos y mandos Control de velocidad constante (opcional) Conexión Aumentar o disminuir la velocidad Desconexión temporal Pulse 0 para desconectar temporalmente el control de velocidad constante. En el instru- mento combinado aparecerá el texto CRUISE. La velocidad programada se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
02 Instrumentos y mandos Ajuste del volante, freno de estacionamiento Ajuste del volante Freno de estacionamiento (freno de – Si el vehículo se pone en movimiento, tire de la palanca con mayor fuerza. mano) – Al aparcar el vehículo, ponga siempre el selector de marchas en 1 a (caja de cambio manual) o en P (caja de cambio automática) Estacionamiento en pendientes...
02 Instrumentos y mandos Toma eléctrica, encendedor Toma eléctrica del asiento trasero Cuando está listo, el encendedor salta. Sáquelo y utilice la zona candente para encender. La toma eléctrica se puede utilizar para distin- tos accesorios como, por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Accionamiento Puerta del conductor abre o se cierra automáticamente. El movi- miento se interrumpe si algún objeto obs- Los elevalunas eléctricos se accionan con los truye la ventanilla. mandos de las puertas. Los elevalunas funcio- nan en la posición de encendido I y II .
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Bloqueo de los elevalunas traseros Plaza del acompañante, delante La luz del interruptor está apagada Las ventanillas de las puertas traseras pueden accionarse tanto con los mandos de la puerta respectiva como con los mandos de la puerta del conductor.
02 Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos Elevalunas de las puertas traseras Las ventanillas de las puertas traseras pueden accionarse con el mando de la puerta respec- tiva o con el interruptor de la puerta del con- ductor. Si está encendida la luz del interruptor de blo- queo de los elevalunas de las puertas traseras (situado en el panel de control de la puerta del conductor), las ventanillas de las puertas tra-...
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisor interior Retrovisor interior con brújula Antideslumbramiento automático (opcional en algunos mercados) (opcional) Si hay una luz muy intensa detrás del automó- vil, la función antideslumbramiento se activa automáticamente. NOTA El mando no está instalado en retrovisores con sistema antideslumbramiento automá- tico.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Ajuste la zona correcta de la brújula El botón está introducido aproximadamente 2,5 centímetros en el retrovisor. La tierra está dividida en 15 zonas magnéti- cas. Para que la brújula funcione debida- mente, seleccione la zona correcta. –...
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Zonas magnéticas de la brújula Calibrado metálicos o magnéticos en la proximidad del – Conduzca lentamente haciendo un círculo a una velocidad máxima de 8 km/h hasta retrovisor. La brújula puede necesitar un calibrado para que desaparezcan del display las letras indicar el rumbo correcto.
02 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores Retrovisores con función de memoria Revestimiento repelente al agua y la (opcional) suciedad (opcional) Si el automóvil tiene retrovisores con función Las ventanillas laterales delanteras y/o los de memoria, los retrovisores funcionarán en retrovisores exteriores han sido tratados con combinación con el ajuste de memoria del una capa superficial que mejora la visibilidad...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Posiciones de apertura retroceda el mando hasta el tope (4) y suél- telo. Posición de desplazamiento Accionamiento automático – Desplace el mando más allá de la posición de punto de resistencia (3) hasta el tope trasero (4) o más allá...
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional) Cortinilla PRECAUCIÓN La protección antiobstrucciones del techo solar funciona únicamente si el cierre es automático, no si es manual. Asegúrese de que los niños u otros ocupan- tes del automóvil no pongan las manos al cerrar el techo solar.
Página 68
02 Instrumentos y mandos Techo solar eléctrico (opcional)
Página 69
Aspectos generales sobre el sistema de climatización ......70 Climatizador manual, AC .................72 Climatizador electrónico, ECC (opcional) ..........74 Distribución del aire .................77 Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) ....................78...
óptima calidad de aire en el sentir una subida transitoria de la tempera- utilizarse el R134a. Confíe este trabajo a un habitáculo y evitar que las lunas se empa- taller autorizado Volvo. tura. ñen de vaho. Vehículos con ECC Condensación...
03 Climatización Aspectos generales sobre el sistema de climatización Distribución del aire Difusores de ventilación en el Difusores de ventilación situados en salpicadero los montantes de las puertas El aire que entra es distribuido por varios difu- sores repartidos en diferentes lugares en el A.
03 Climatización Climatizador manual, AC Panel de control 1. AC – Conexión/Desconexión Utilice el acondicionador de aire incluso a Calefacción/Refrigeración: – lado bajas temperaturas (0–15 °C), para deshume- izquierdo/derecho 2. Recirculación decer el aire entrante. Gire el mando y ajuste la 3.
La temperatura puede ajustarse en un taller con mayor rapidez en climas cálidos. El desempañador del mando autorizado Volvo. Si el aire del vehículo recircula, puede for- de distribución del aire se marse hielo y vaho, sobre todo en invierno.
03 Climatización Climatizador electrónico, ECC (opcional) Panel de control 1. AC – Conexión/Desconexión 12. Temperatura – lado izquierdo funcionando de forma automática. Cuando pulsa AUTO , se desconectan todos los 2. Recirculación y multifiltro con sensor 13. Ventilador ajustes manuales. 3.
Página 76
– Pulse otra vez: calefacción desconectada – • Aire hacia las piernas y los no se enciende ninguna de las luces del pies. interruptor. La temperatura puede ajustarse en un taller autorizado Volvo.
AUT luneta trasera, vea la pág. 75. Haga lo siguiente para activarlo: Siga el programa de servicio de Volvo sobre intervalos recomendados para cambiar el Modo de proceder – Mantenga pulsado durante más de multifiltro.
03 Climatización Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta opción: opción: El aire pasa por los Para obtener una Aire hacia el suelo. Cierto Cuando quiera calen- difusores delanteros buena refrigeración del flujo de aire hacia las tarse los pies.
Si el calefactor de estacionamiento no se conecta pese a haberlo intentado varias veces, aparecerá un mensaje en la pantalla. Póngase en contacto con un taller autorizado de Volvo. PRECAUCIÓN El automóvil tiene que estar al aire libre cuando se utiliza el calefactor de estaciona- Antes de programar el calefactor de estacio- miento.
03 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Ajuste de TEMPORIZADOR 1 y 2 – Pulse el botón READ (A) Batería y combustible – Gire la rueda selectora (B) hasta el texto Por razones de seguridad, sólo pueden pro- Si la batería no está...
Página 81
Asientos delanteros.................. 82 Iluminación del habitáculo ............... 84 Compartimentos en el habitáculo............86 Asiento trasero ..................91 Maletero ....................92...
Compruebe que el asiento esté fijo en su Alfombrillas (opcional) posición. Volvo comercializa alfombrillas especial- Los asientos de conductor y acompañante mente diseñadas para su automóvil Abatimiento del respaldo del asiento pueden ajustarse para ofrecer una posición de delantero (opcional) asiento y conducción óptima.
04 Interior Asientos delanteros Asiento accionado eléctricamente obstruye el asiento. En este caso, desconecte botón, el movimiento del asiento se (opcional) el encendido y espere un instante antes de interrumpirá. volver a accionar el asiento. Los motores del asiento sólo pueden utilizarse uno por vez. Memoria de la llave a distancia Las posiciones del asiento del conductor se Asiento con función de memoria...
04 Interior Iluminación del habitáculo Luces de lectura e iluminación del Iluminación automática habitáculo Las luces de lectura y la iluminación del habitáculo se apagan automáticamente 10 minutos después de haber desconectado el motor. Antes de este intervalo, cada luz puede apagarse manualmente.
04 Interior Iluminación del habitáculo Los intervalos programados de 30 segundos y 10 minutos pueden modificarse en un taller Volvo. Espejo de cortesía La luz se enciende de forma automática al levantar la tapa. Opcional en algunos mercados.
Página 87
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo...
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Compartimentos Compartimentos guardaobjetos en la 3. Toma de 12 V consola central 4. Cenicero (opcional) 1. Compartimento para gafas de sol, lado del Portavasos en el compartimento conductor (opcional). posterior del asiento trasero 2. Compartimento. 3.
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Portavasos en compartimento Portavasos en el tablero de El portavasos es fácil de extraer: delantero (opcional) instrumentos (opcional) – Presione el portavasos hacia adelante (1), al mismo tiempo que se levanta del borde posterior (2). –...
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Guantera Colgador de chaquetas Portabotellas en el asiento trasero (opcional) En la guantera pueden guardarse el libro de El colgador de chaquetas ha sido diseñado instrucciones del vehículo, mapas, lápices, exclusivamente para prendas ligeras. Para utilizar el portabotellas, proceda como tarjetas de crédito, etc.
Página 91
04 Interior Compartimentos guardaobjetos del habitáculo Portavasos en el respaldo, asiento trasero (opcional)
04 Interior Asiento trasero Reposacabezas en el asiento trasero Abatimiento de los respaldos del asiento trasero En el respaldo de la derecha del asiento tra- Ajuste el reposacabezas en sentido vertical. Los dos respaldos del asiento trasero pueden sero hay un compartimento que puede utili- El reposacabezas del asiento central se ajusta abatirse hacia adelante por separado o con- zarse para transportar objetos de gran longi-...
04 Interior Maletero Compartimento para artículos largos Soporte para bolsas de compra Desmontaje (opcional) – Abra la tapa 30°. – Tire directamente hacia arriba. Montaje – Vuelva a poner la tapa en las guías por detrás del tapizado. – Cierre la tapa. PRECAUCIÓN Mantenga siempre bien sujeta la carga.
Página 94
04 Interior Maletero Los accesorios que están instalados, es decir, la bola de remolque, el portacargas, el cofre de techo, etc. están incluidos en el peso en orden de marcha. La capacidad de carga se reduce según el número de pasajeros y su peso. PRECAUCIÓN Las propiedades de conducción del vehí- culo vienen determinadas por su tara y...
Página 95
Llaves y mando a distancia ..............96 Bloqueo y desbloqueo ................99 Seguro para niños .................. 103 Alarma (opcional) ................... 104...
La llave de contacto no debe colgar con otras autorizado de Volvo. Como medida preventiva llaves u objetos de metal en el mismo llavero. de robo, ha de borrarse del sistema el código En tal caso, se puede activar por error el de la llave extraviada.
30, 60 ó 90 segundos. El ajuste de tiempo más apropiado puede hacerse en Maletero un taller Volvo autorizado. Con dos pulsaciones del botón (2) sólo se Para apagar la luz de cortesía con retardo: abre el maletero.
05 Cierres y alarma Llaves y mando a distancia Cambio de la pila del mando Entregue la pila gastada a un taller Volvo a distancia autorizado para que sea desechada de forma ecológica. Si, a una distancia normal, los cierres no res- ponden a las señales del mando a distancia,...
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Cierre/apertura desde el exterior Rebloqueo automático Bloqueo automático Si no se abre ninguna de las puertas o la tapa del maletero por espacio de dos minutos des- pués de la apertura del vehículo, todas las cerraduras vuelven a cerrarse automática- mente.
Página 101
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo – Pulse el botón READ en la palanca Cierre y apertura desde el interior Desbloqueo/bloqueo del maletero con izquierda del volante para confirmar los el mando a distancia mensajes de la pantalla. Proceda de la siguiente manera para desblo- –...
Página 102
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Desbloqueo del maletero con la llave Cierre de servicio, maletero Desconexión del cierre de servicio principal (algunos países) – Gire la llave principal a la posición II y vuelva a pulsar el botón. Cierre de la guantera La guantera sólo puede cerrarse/abrirse con la llave principal –...
Página 103
05 Cierres y alarma Bloqueo y desbloqueo Desconexión temporal del bloqueo de mando a distancia. La pantalla muestra un mensaje mientras la llave está en la cerradura puertas y del sensor de alarma de encendido. Cuando vuelva conectar el encendido del automóvil, los sensores se conectarán de nuevo.
05 Cierres y alarma Seguro para niños Seguro mecánico para niños – puertas PRECAUCIÓN traseras Recuerde que, en caso de accidente, los pasajeros del asiento trasero no pueden abrir las puertas traseras desde dentro, si está conectado el seguro para niños. Tenga por tanto subidos los botones de cierre mientras conduce.
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Sistema de alarma Conexión de la alarma Conexión automática de la alarma Pulse el botón LOCK del mando a distancia. Si no abre alguna de las puertas laterales o la Cuando está conectada, la alarma supervisa Una señal larga de los intermitentes del vehí- tapa del maletero en el espacio de dos minu- de forma continua todas las entradas.
2. Pulse el botón. Si el sistema de alarma no funciona de modo satisfactorio, confíe la revisión del vehículo a La luz del botón permanece encendida hasta un taller autorizado Volvo. que cierre el vehículo con la llave o el mando a distancia.
05 Cierres y alarma Alarma (opcional) Comprobación del sistema de alarma Comprobación del capó – Siéntese en el vehículo y desconecte el sensor de movimientos. Comprobación del detector de – Conecte la alarma (sentado en el vehículo, movimientos en el habitáculo bloquee las puertas con el botón en el –...
Página 109
Información general ................110 Repostaje ....................112 Puesta en marcha del vehículo .............. 114 Caja de cambios manual ................ 116 Caja de cambios automática ..............117 Tracción integral – AWD (All Wheel Drive) ..........121 Sistema de frenos .................. 122 Sistema de control de estabilidad y tracción, opcional ......
06 Arranque y conducción Información general Conducción económica No conduzca con la tapa del maletero IMPORTANTE abierta. Conducir de forma económica es conducir con suavidad y precaución y adaptar la téc- Si conduce con el maletero abierto, parte de Si entra agua en el filtro de aire, el motor puede sufrir averías.
06 Arranque y conducción Información general Si la tensión de la batería es baja, aparecerá • No apague inmediatamente el motor IMPORTANTE cuando pare el vehículo después de haber un texto en la pantalla del instrumento combi- conducido en condiciones muy duras. nado.
Nunca añada aditivos de limpieza a menos que se lo recomienden explícitamente en un NOTA taller Volvo. Después de repostar, vuelva a poner el tapón de llenado y gírelo hasta oír uno o IMPORTANTE más chasquidos. Los automóviles con motor de gasolina de- ben repostarse siempre con gasolina sin PRECAUCIÓN...
06 Arranque y conducción Repostaje Apertura de emergencia tapa del PRECAUCIÓN depósito Detrás del panel hay bordes afilados, mueva la mano despacio y con cuidado. En ocasiones, puede ser necesario abrir la tapa del depósito manualmente si no es posi- ble abrirla de manera normal.
06 Arranque y conducción Puesta en marcha del vehículo Antes de arrancar el motor Arranque del motor Regeneración a baja temperatura ambiente – Aplique el freno de estacionamiento. Gasolina Si el automóvil se utiliza con mucha frecuencia Gire la llave de contacto a la posición de Caja de cambios automática para conducir trayectos cortos a baja tempera- arranque.
Cuando la velocidad aumenta, la fuerza de la tacto con un taller Volvo. eléctrico del motor. dirección se adaptará para dar al conductor una mayor sensación de la carretera.
06 Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás Posiciones de marcha, seis marchas velocidades No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez no está parado. que cambie de marcha.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Arranque en frío Sistemas de seguridad Inhibidor del selector de marchas Al arrancar a baja temperatura, los cambios Los vehículos con caja de cambios automá- de marcha pueden presentar a veces cierta tica tienen sistemas de seguridad especiales: resistencia debido a la elevada densidad del aceite de la caja de cambios en estas condi-...
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Posiciones manuales La posición 3 puede utilizarse: N – Punto muerto La posición N corresponde a punto muerto. • ...para conducir en montaña No hay ninguna marcha introducida y el motor • ...para conducir con remolque puede arrancarse.
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática Geartronic Posiciones manuales, Geartronic das patinen en calzadas resbaladizas, véase también la sección titulada W- invierno. W – Programa invierno Con el botón W situado junto a la palanca de cam- bios, se conecta y desco- necta el programa de invierno W .
Página 121
06 Arranque y conducción Caja de cambios automática la marcha inferior y frena al mismo tiempo con el motor. Si se lleva el selector de marchas a + (signo positivo), el automóvil selecciona la siguiente marcha superior. "Kick-down" Cuando se pisa el pedal del acelerador hasta el fondo, más allá...
06 Arranque y conducción Tracción integral – AWD (All Wheel Drive) La tracción integral está siempre conectada La tracción integral significa que el vehículo es impulsado al mismo tiempo por las cuatro ruedas. La potencia se distribuye de manera automática entre las ruedas delanteras y las ruedas traseras.
06 Arranque y conducción Sistema de frenos Servofreno potencia de frenado habitual, será necesario geran con la misma eficacia que al conducir pisar el pedal con mayor fuerza. sobre una calzada plana a alta velocidad. Si el automóvil es desplazado o remolcado Para no cargar los frenos más de lo necesario, con el motor apagado, será...
Si el nivel de freno en estas circuns- NOTA tancias es completamente normal, lleve con cuidado el automóvil al taller Volvo autori- Cuando el EBA se activa, el pedal de freno zado más próximo para que revisen el sis- se hunde un poco más que de costumbre,...
06 Arranque y conducción Sistema de control de estabilidad y tracción, opcional Información general Actuación reducida Función antiderrape La función limita la fuerza de tracción y fre- El sistema de control dinámico de estabilidad nado de las ruedas de manera independiente y tracción STC/DSTC (Dynamic Stability and para estabilizar el automóvil.
Página 126
Sistema de control de estabilidad y tracción, opcional El texto DSTC CTRL ROTAC BLOQU signi- – Detenga el vehículo en un lugar seguro y Volvo autorizado para que revisen el sis- apague el motor. tema. fica que la actuación del sistema se reduce.
06 Arranque y conducción Chasis activo – FOUR-C Chasis activo – FOUR-C Comfort En el modo Comfort, la configuración del Interruptor de FOUR-C en la chasis se adapta para aislar la carrocería de consola central las desigualdades de la calzada y "flotar" por El automóvil está...
Cuando la velocidad es inferior a señal indica la distancia al objeto detectado. nal de Volvo. 10 km/h, el sistema se desconecta de nuevo. Cuanto más cerca esté objeto situado delante PRECAUCIÓN...
06 Arranque y conducción Control de distancia de aparcamiento Conexión/Desconexión Limpieza de los sensores Indicación de avería en el sistema Si se enciende el símbolo de adver- tencia amarillo y aparece en la pan- talla el texto ASISTENCIA EST. REVISIÓN NECES., el sistema de aparcamiento asistido no funcionará.
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera No arranque nunca el automóvil • El motor no puede ponerse en marcha con Montaje de la anilla de remolque el método de remolque, ver en la página remolcándolo siguiente, "Arranque auxiliar". Si arranca un vehículo con caja de cambios manual remolcándolo, puede dañarse el cata- Anilla de remolque trasera...
Página 131
06 Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera Asistencia en carretera NOTA La anilla de remolque sólo puede utilizarse para remolcar por carretera, no para sacar el En automóviles que llevan montado un enganche para remolque, no puede fijarse vehículo de una zanja u otra operación similar.
06 Arranque y conducción Arranque con asistencia Arranque con batería de refuerzo ubicada en el compartimento motor del PRECAUCIÓN vehículo (2+). La pinza debe sujetarse en el punto de conexión situado debajo de una La batería puede desprender gas oxhídrico, tapita negra marcada con el signo positivo.
• En caso de sobrecalentamiento, el sistema permitidos. un tipo homologado. En el concesionario de aire acondicionado puede desconec- Volvo puede informarse sobre las bolas de tarse temporalmente. NOTA remolque que pueden utilizarse. • Cuando se recalienta, la caja de cambios •...
Comprobar, por tanto, con el concesionario Volvo más próximo los requisitos que se aplican específicamente a su automóvil si se monta posteriormente un enganche para...
Si el automóvil está provisto del enganche sitará un adaptador. Utilice un cable adapta- para remolque desmontable de Volvo: dor homologado por Volvo. Asegúrese de que Siga detenidamente las instrucciones de el cable no es arrastrado por el suelo. montaje del enganche desmontable.
06 Arranque y conducción Bola de remolque Especificaciones Cotas de puntos de fijación (mm) Enganche fijo estándar 1058 Enganche fijo con Nivomat 1083 Enganche desmontable estándar 1069 Enganche desmontable con Nivomat Viga lateral Centro del enganche...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Montaje del enganche desmontable – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del – Retire el tapón de protección. posición de apertura girando la llave hacia indicador (3) está en rojo. Si la ventanilla no la derecha.
Página 138
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Gire la llave en sentido contrahorario a la – Compruebe que la ventanilla del indicador – Introduzca y deslice el enganche desmon- posición de cierre. Saque la llave de la esté en verde. table hasta que se oiga un "clic".
Página 139
06 Arranque y conducción Enganche desmontable NOTA NOTA Compruebe que el enganche desmontable Fije el cable de seguridad del remolque en está fijo empujando hacia arriba, hacia la fijación del dispositivo de remolque. abajo y hacia atrás. Si el enganche des- montable no está...
06 Arranque y conducción Enganche desmontable Desmontaje del enganche desmontable – Apriete la rueda de cierre (1) y gírela en – Gire la rueda de cierre por completo hasta sentido contrahorario (2) hasta que se oiga el tope y retenga al mismo tiempo el engan- –...
Página 141
06 Arranque y conducción Enganche desmontable – Introduzca el tapón de protección.
06 Arranque y conducción Carga sobre el techo Colocación de los arcos portacargas – Sujete el arco portacargas enroscando la rueda de fijación. – Compruebe que el gancho quede bien sujeto en la fijación del techo. – Apriete alternativamente una y otra rueda de fijación hasta que ofrezcan mucha resis- tencia.
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Haz luminoso correcto para circulación Como punto de referencia para colocar el por la derecha o la izquierda recubrimiento se emplea el punto (5) del cris- tal del faro. Existen cotas de referencia (X) para determinar la distancia desde el punto (5) hasta la esquina del recubrimiento marcado con una flecha.
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Faros halógenos Colocación del recubrimiento de faros halógenos, variante con volante a la izquierda 1 y 2, variante con volante a la derecha 3 y 4 Variante con volante a la izquierda Variante con volante a la derecha Calque las plantillas 1 y 2 y compruebe las Calque las plantillas 3 y 4 y compruebe las...
Página 146
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas de recubrimiento para faros halógenos, variante con volante a la izquierda Plantillas de recubrimiento para faros halógenos, variante con volante a la derecha...
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Faros Bi-Xenon Colocación del recubrimiento de faros Bi-Xenon, variante con volante a la izquierda 1 y 2, variante con volante a la derecha 3 y 4...
Página 148
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Variante con volante a la izquierda Variante con volante a la derecha Calque las plantillas 1 y 2 y compruebe las Calque las plantillas 3 y 4 y compruebe las dimensiones para asegurarse de que sean dimensiones para asegurarse de que sean correctas.
Página 149
06 Arranque y conducción Adaptación del haz luminoso Plantillas de recubrimiento para faros Bi-Xenon, variante con volante a la izquierda Plantillas de recubrimiento para faros Bi-Xenon, variante con volante a la derecha...
En nin- Cuando una cámara descubre un vehículo do Volvo. gún caso puede sustituir la atención y la responsabilidad del conductor. La respon- dentro de la zona del ángulo ciego, se sabilidad de cambiar de carril de forma enciende una lámpara de indicación en el...
06 Arranque y conducción BLIS (Sistema de información de puntos ciegos) – opcional Cuándo funciona BLIS Funcionamiento del sistema a la luz PRECAUCIÓN del día y en la oscuridad El sistema funciona cuando el vehículo propio va a velocidades de más de 10 km/h. El sistema no reacciona ante ciclistas y motociclistas.
Página 152
06 Arranque y conducción BLIS (Sistema de información de puntos ciegos) – opcional Limpieza BLIS mensajes de sistema • BLIS se conecta automáticamente cada vez que se conecta el encendido. Al Para funcionar de forma óptima, las lentes de hacerlo, las lámparas de indicación exis- Significado Texto en la pantalla las cámaras BLIS tienen que estar limpias.
06 Arranque y conducción BLIS (Sistema de información de puntos ciegos) – opcional Los mensajes aparecen únicamente cuando la llave de contacto está en la posición II (o cuando el motor está en marcha) y el sistema BLIS está conectado (es decir, si el conductor no ha desconectado el sistema).
Página 155
Información general ................156 Presión de los neumáticos ..............159 Triángulo de emergencia y rueda de repuesto ........161 Supervisión de la presión de neumáticos (opcional) ......163 Cambio de rueda ................... 165 Reparación provisional de neumáticos ..........167...
07 Ruedas y neumáticos Información general Características de conducción Clases de velocidad Neumáticos nuevos y neumáticos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un pro- de tipo, lo que implica que no está permitido ducto perecedero. Al cabo Los neumáticos influyen mucho en las carac- modificar las dimensiones y las clases de de algunos años comienzan...
DOT, vea la imagen de arriba. duda sobre la profundidad de dibujo, contacte cos dependen del modelo de motor. Los neu- Desgaste más uniforme y un taller autorizado Volvo para hacer una revi- máticos de invierno deben ir montados en las mantenimiento sión.
IMPORTANTE Utilice cadenas para la nieve originales de Volvo o similares que estén adaptados para La flecha muestra el sentido de rotación del el modelo de automóvil y las dimensiones neumático de llantas y neumáticos.
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Presión de neumáticos recomendada Control de la presión de los neumáticos neumáticos correcta en la tabla de presión de neumáticos. Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos. Economía de combustible, presión ECO A velocidades inferiores a 160 km/h, se reco- NOTA mienda la presión de neumáticos general de...
Página 161
07 Ruedas y neumáticos Presión de los neumáticos Tabla de presiones de neumáticos Carga, 1-3 personas Dimensiones Velocidad Carga máx. Variante de neumáticos (km/h) Adelante (kPa) Atrás (kPa) Adelante (kPa ) Atrás (kPa) 205/55R16 0 – 160 215/55R16 160 + 225/45R17 0 –160 235/40R18...
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Triángulo de emergencia (algunos Rueda de repuesto, herramientas y – Despliegue los dos lados del triángulo rojo. Coloque los triángulos de emergencia en países) gato un lugar adecuado teniendo en cuenta las condiciones del tráfico.
Página 163
07 Ruedas y neumáticos Triángulo de emergencia y rueda de repuesto Rueda de repuesto – Saque el gato y la bolsa de herramientas. "Temporary spare" – Destornille la rueda de repuesto y sáquela. La rueda de repuesto "Temporary Spare" Si el vehículo está provisto de colgador sólo debe utilizarse durante el corto espacio para bolsas de la compra: de tiempo que lleve reparar o sustituir el neu-...
1 minuto un total de como mínimo Revise siempre el sistema después de cam- 40 km/h y compruebe que el mensaje se ha de neumáticos de Volvo, el sistema de super- biar una rueda para asegurar que la rueda de apagado.
Página 165
40 km/h durante más de 10 minutos. Conduzca con cuidado, en algunos casos • Volvo recomienda que se monten sensores puede ser difícil determinar qué neumático TPMS en todas las ruedas del automóvil está dañado. Para determinar el neumático (ruedas de verano y de invierno).
07 Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Desmontaje de la rueda – Los automóviles con llantas de acero tie- – A cada lado del automóvil hay dos puntos Si se ha de cambiarse una rueda en un lugar nen una tapa lateral desmontable. Des- de apoyo para el gato.
07 Ruedas y neumáticos Cambio de rueda Montaje de la rueda IMPORTANTE Si se ha optado por TPMS, los neumáticos deben calibrarse después del montaje. Lea el apartado "Ajustar la presión de neumáti- cos" en la página 163. Algunas variantes –...
El líquido sellador hermetiza de forma eficaz el vil no debe circular a más de 80 km/h. neumático pinchado en la banda de rodadura. Diríjase a un taller autorizado Volvo para que revisen el neumático reparado (reco- NOTA rrido máximo 200 km). El personal puede determinar si el neumático puede repararse...
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Vista general – El compresor debe estar desconectado. Compruebe que el interruptor está en la posición 0 y saque el cable y la manguera de inflado. – Desenrosque el capuchón de la válvula de la rueda y enrosque la conexión de la manguera de aire hasta el fondo de la rosca de la válvula.
07 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Reparación de un neumático con – Desenrosque la tapa de color naranja y NOTA quite el tapón de la botella. pinchazo Cuando el compresor se pone en marcha, NOTA la presión puede subir a incluso 6 bares, pero la presión baja después de No rompa el precintado de la botella.
Contacte un taller de neumáticos. – Diríjase a un taller autorizado Volvo para – Si la presión es superior a 1,3 bar, infle el que cambien o reparen el neumático neumático a la presión especificada según dañado.
08 Cuidado del vehículo Limpieza Lavado de automóvil Llantas cromadas PRECAUCIÓN IMPORTANTE Lave el automóvil en cuanto se ensucie. Uti- Confíe siempre el lavado del motor a un lice un champú para lavado de carrocerías. Los productos de limpieza de llantas pue- taller autorizado.
Página 176
Volvo. Cuando utilice este Volvo. Las manchas más difíciles pueden qui- Las capas superficiales hidrófugas experi- producto de limpieza, siga las instrucciones tarse con una pasta abrasiva especial prevista mentan un desgaste natural.
Página 177
Tratamiento de manchas en piezas de de cuero plástico, metal y madera IMPORTANTE La tapicería de cuero de Volvo no contiene Para la limpieza de detalles de plástico y cromo y cumple la normativa Öko-Tex 100. Observe que materiales que destiñen en...
08 Cuidado del vehículo Retoques de daños en la pintura Pintura Picaduras de gravilla y arañazos aplicar la pintura directamente después de eli- minar la suciedad. La pintura es un componente importante de la protección contra la corrosión del vehículo, Si la picadura ha penetrado hasta la por lo que debe controlarse periódicamente.
08 Cuidado del vehículo Tratamiento anticorrosión Control y mantenimiento Su vehículo Volvo ha recibido en la fábrica un tratamiento anticorrosión muy completo y exhaustivo. Algunas partes de la carrocería son de chapa galvanizada. Los bajos del vehí- culo están protegidos por un agente antico- rrosivo de gran resistencia contra el desgaste.
Algunos accesorios Para mantener su Volvo a un alto nivel tam- mación almacenada sin el consentimiento del sólo funcionan tras haberse programado el bién en adelante por lo que se refiere a seguri-...
éste debe colocarse en la parte delantera en forma respetuosa con el medio ambiente. el brazo soporte del motor. No dañe el deflec- Solicite asistencia al concesionario Volvo. • Líquido de freno y embrague – El nivel debe tor que hay debajo del motor. Asegúrese de estar entre las cotas de MIN y MAX .
09 Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor Apertura del capó Automóvil con volante a la izquierda o derecha, respectivamente Compartimento del motor Para abrir el capó: 5. Radiador 6. Ventilador. El aspecto del compartimento del motor – Tire del abridor situado en el extremo izquierdo debajo del salpicadero.
El vaciado del filtro del combustible se debe mendaciones de Volvo y causan un dudosa. hacer según los intervalos de servicio estable- aumento del desgaste y daños del motor no cidos en el Manual de servicio y garantía o en...
Volvo Car Corporation no asume ninguna responsabilidad de garantía, si no se utiliza un aceite de motor de la calidad y la visco- Volvo recomienda productos de aceite Castrol.
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite Volvo utiliza diferentes sistemas de aviso de Control de aceite en un motor caliente: bajo nivel o baja presión de aceite. Algunas – Coloque el automóvil en una superficie variantes, que están provistas de un sensor de horizontal y espere entre 10–15 minutos...
Es muy importante que se utilice un refrige- rante con aditivos anticorrosión según las Depósito del líquido refrigerante recomendaciones de Volvo. Cuando el au- tomóvil es nuevo, lleva un refrigerante que Compruebe periódicamene el refrigerante. Su resiste temperaturas de hasta –35 °C.
09 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Depósito de líquido de freno PRECAUCIÓN Compruebe el nivel en cada ocasión de servi- y embrague cio programado. El cambio de aceite no es Si el aceite de los frenos está por debajo del necesario.
09 Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas Cambio de las escobillas CONSEJO: al añadir líquido lavaparabrisas, limpiaparabrisas aproveche también para limpiar las escobillas limpiaparabrisas. Mezcle el líquido anticonge- lante con agua antes de llenar. NOTA Recuerde que la escobilla limpiaparabrisas del lateral de conductor es más larga que la del lateral de acompañante.
09 Mantenimiento y servicio Batería Mantenimiento de la batería Símbolos en la batería Peligro de explosión. La vida útil y el funcionamiento de la batería se ven afectados por el número de arranques, las Utilice gafas protectoras. descargas, la técnica de conducción, las con- diciones de la calzada, las condiciones clima- tológicas, etc.
09 Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería – Suelte el cable positivo, en su caso, después de apartar la tapa de plástico. – Suelte la manguera de evacuación. – Retire la batería. Montaje de la batería – Coloque la batería. –...
Xenon y Active Bi-Xenon, el cambio de la NOTA lámpara Xenon deben ser realizado por un taller autorizado Volvo. El faro requiere Si tiene dificultades al cambiar de lámpara, medidas de precaución especiales, ya que le recomendamos que contacte con un va equipado con un grupo de alta tensión.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Colocación de lámparas en el faro Luz de cruce, halógena 1. Lámpara de marcación lateral Desmontaje de la bombilla Montaje 2. Lámpara de intermitente – Desconecte el alumbrado y coloque la llave – Monte la bombilla nueva. Sólo puede colo- de contacto en la posición 0.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces largas Luces de posición/de estacionamiento Faros Active Bi-Xenon Desmontaje de la bombilla Faros halógenos y Bi-Xenon Desmontaje de la bombilla – Desconecte el alumbrado y coloque la llave de contacto en la posición 0. Desmontaje de la bombilla –...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Intermitentes, lado izquierdo Intermitentes, lado derecho – Vuelva a instalar la manguera de purga de aire en el tubo de llenado (4). – Enrosque el tornillo (2) del tubo de llenado y vuelva a poner el tubo de refrigeración de la caja fría (1).
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de posición laterales Luces antiniebla delanteras Maletero (opcional) – Gire el portalámparas a la derecha y extrái- – Introduzca un destornillador y gírelo ligera- galo. mente para soltar el portalámparas. Desmontaje de la bombilla –...
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de la matrícula – Desconecte el alumbrado y coloque la llave de contacto en la posición 0. – Quite el tornillo con un destornillador. – Suelte con cuidado todo el portalámparas y sáquelo. Gire el conector en el sentido contrario al de las agujas del reloj y saque la bombilla.
Desmontaje Cambio de bombillas Volvo. Todas las bombillas de las luces traseras se – Suelte el conector del casquillo. sustituyen desde el interior del maletero. – Comprima los fiadores y saque el casquillo.
09 Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación de guía Iluminación del espejo de cortesía Espejo de cortesía, varias versiones La iluminación de guía está debajo del salpi- cadero, tanto en el lado del conductor como – Inserte un destornillador y gírelo ligera- en el del acompañante.
– Estudie la relación de fusibles para localizar señal de que el componente tiene alguna ave- detrás de la insonorización en el lado del el fusible afectado. ría. Lleve en tal caso el automóvil a un taller conductor. autorizado Volvo para efectuar un control.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles y relés del compartimento del motor Presione los bloqueos de plástico existentes en los lados cortos de la caja y tire de la tapa hacia arriba. 1. ABS ..................... 30 A 11. Transductor del pedal del acelerador (APM), compresor AC, módulo electrónico del ventilador ........
Página 204
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 16. Luz de cruce izquierda ............20 A 17. Luz de cruce derecha ............20 A 18. - ....................- 19. Unidad de mando del motor (ECM) alimentación, relé del motor ................. 5 A 20. Luces de posición ..............15 A 21.
Página 205
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles del habitáculo junto al lateral del panel de instrumentos, por el lado del conductor La placa que indica las posiciones de los fusibles y el número de amperios está situada en la tapa de la caja lateral. 1.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Fusibles del habitáculo dentro de la barrera de sonido del lateral de conductor 1. Calefacción de asiento, lado derecho ......... 15 A 11. Toma de corriente en asiento delantero y trasero ....15 A 2. Calefacción de asiento, lado izquierdo ......... 15 A 12.
Página 207
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 21. Unidad de mando de transmisión (TCM), inhibidor de marcha atrás (M66) .......... 10 A 22. Luz de carretera (izquierda) ..........10 A 23. Luz de carretera (derecha) ............ 10 A 24. - ....................- 25.
09 Mantenimiento y servicio Fusibles Caja de fusibles en el maletero 1. Luces traseras................10 A 2. Luces de posición, luces antiniebla, iluminación del maletero, iluminación de la matrícula, lámparas del alumbrado de frenos ........20 A 3. Accesorios (AEM)..............15 A 4.
Página 209
09 Mantenimiento y servicio Fusibles 26. Control de distancia de aparcamiento ........5 A 27. Fusible principal: cableado de tracción, Cuatro C, sistema de aparcamiento asistido, AWD ..........30 A 28. Cierre centralizado (PCL)............15 A 29. Iluminación de remolque, izquierda: luz de posición, intermitentes ................
Página 211
Vista general HU-450 ..................212 Vista general HU-650 ..................213 Vista general HU-850 ..................214 Funciones de audio HU-450/650/850 ............215 Funciones de audio HU-450 ................. 216 Funciones de audio HU-650/850 ..............217 Funciones de radio HU-450/650/850 ............218 Funciones de radio HU-450 ................219 Funciones de radio HU-650/850 ..............220 Funciones de radio HU-450/650/850 ............221 Cassette HU-450 ..................226...
10 Infotainment Vista general HU-450 1. POWER (conexión/desconexión) – Pulse 4. FADER – Pulse para expulsar y gire 11. TAPE – Selección rápida VOLUME – Gire BAL – Pulse para expulsar, tire y gire 12. AUTO – Presintonización automática de 2.
10 Infotainment Vista general HU-650 1. POWER (conexión/desconexión) – Pulse 16. CD – Selección rápida VOLUME – Gire Cargador de CD (opcional) 17. AUTO – Presintonización automática de 2. 1-6 – Botones de memorización de emi- 8. SCAN – Búsqueda automática de emisoras soras/selección de posición en el carga- emisoras...
10 Infotainment Vista general HU-850 1. POWER (conexión/desconexión) – Pulse 17. FM – Selección rápida entre FM1, FM2, VOLUME – Gire Cargador de CD (opcional) 2. 1-6 – Botones de memorización de emi- 8. SCAN – Búsqueda automática de 18. AM – Selección rápida entre AM1, AM2 soras/selección de posición en el carga- emisoras 19.
10 Infotainment Funciones de audio HU-450/650/850 Interruptor de Control de volumen: – TP/PTY/NEWS conexión/desconexión Si se está reproduciendo una cinta o un disco compacto cuando la radio recibe un mensaje Pulse el mando para conec- de de tráfico, noticias u otro tipo de programa tar o desconectar la radio.
10 Infotainment Funciones de audio HU-450 – Reproducción óptima del sonido Bass – Bajos Mando de volumen – Pulse SOURCE, vaya a ADVANCED El sistema audio está calibrado para ofrecer Ajuste los bajos sacando la y seleccione pulsando SOURCE. MENU una reproducción óptima del sonido mediante rueda y girándola a derecha el procesamiento digital de la señal.
10 Infotainment Funciones de audio HU-650/850 Treble – Agudos está "normalizado". Una vez configurado, Pulse varias veces el botón vuelva a presionar la rueda a su posición de AM y FM para navegar entre Ajuste los agudos retrayendo la rueda con una inicio.
10 Infotainment Funciones de radio HU-450/650/850 Selección de fuente de sonido Búsqueda automática Teclado del volante Si dispone de teclado en el Las fuentes de sonido pue- Pulse el botón SCAN para volante, pulse las flechas de den seleccionarse de dos iniciar la búsqueda.
10 Infotainment Funciones de radio HU-450 Programación de emisoras – Comience la búsqueda pulsando AUTO durante más de 2 segundos. – Sintonice la frecuencia deseada. – En la pantalla aparece el texto AUTO y el – Pulse brevemente el mando PRESET/CD . sistema almacena en la memoria automá- –...
10 Infotainment Funciones de radio HU-650/850 Memorización de emisoras Memorización automática de emisoras pantalla. El texto desaparece cuando la radio vuelve al modo normal. La función AUTO busca y guarda de forma automá- Volver al modo normal de radio tica en una memoria inde- –...
10 Infotainment Funciones de radio HU-450/650/850 Radio Data System, – RDS Si no encuentra ningún transmisor "reconoci- El texto aparece en la pantalla cuando la ble", la radio se silenciará y la pantalla mos- función está conectada. RDS es un sistema que reúne varias emisoras trará...
Página 223
10 Infotainment Funciones de radio HU-450/650/850 – Gire SOURCE, seleccione – Gire SOURCE, seleccione – Gire SOURCE, seleccione ADVANCED TP SEARCH NEWS MENU y pulse SOURCE . y pulse SOURCE . pulse SOURCE . – Gire SOURCE, seleccione RADIO – Gire SOURCE, seleccione –...
Página 224
10 Infotainment Funciones de radio HU-450/650/850 Desconectar Emisora de noticias No todas las emisoras de radio tienen una En la pantalla denominación PTY. Tipo de programa – Seleccione modo de radio con el botón FM aparece el texto y pulse SOURCE . En la pantalla Teatro Drama...
Página 225
10 Infotainment Funciones de radio HU-450/650/850 – Gire SOURCE, seleccione – Gire SOURCE, seleccione Idioma de PTY AF ON (texto REG ON (texto parpadeante) y pulse SOURCE . parpadeante) y pulse SOURCE . Seleccione el idioma del display de la radio (inglés, alemán, francés o sueco).
Página 226
10 Infotainment Funciones de radio HU-450/650/850 – Gire SOURCE, seleccione – Gire SOURCE, seleccione Radiotexto ADVANCED MENU y pulse SOURCE . ADVANCED MENU y pulse SOURCE . Algunas emisoras RDS transmiten informa- – Gire SOURCE, seleccione – Gire SOURCE, seleccione ción sobre el contenido de la programación, RADIO SETTINGS MENU AUDIO SETTINGS MENU...
10 Infotainment Cassette HU-450 Abertura de casete Cambio de dirección de la cinta Búsqueda Pulse el botón REV si desea escuchar la otra Con la función Scan se cara de la cinta. En la pantalla se indicará la reproducen los primeros cara que se está...
10 Infotainment Reproductor de CD HU-650 Reproductor de CD Bobinado rápido y cambio de surco Discos CD Pulse y mantenga presio- El uso de discos compactos grabados en Inserte un disco compacto Si ya lo ha hecho, nado el botón de la flecha ordenador, puede dar lugar a defectos de seleccione el disco girando la rueda SOURCE izquierda o derecha para...
10 Infotainment Cargador de CD interno HU-850 Cargador de CD interno Selección de disco Selección aleatoria Seleccione el disco a reproducir con los boto- Pulse RND (random) para HU-850 está provisto de un cargador interno nes numéricos 1-6. El número de disco y pista conectar la función de para 6 discos compactos.
10 Infotainment Cargador de CD externo HU-450/650/850 (opcional) Cargador de CD Selección de posición Selección aleatoria Seleccione el disco a reproducir girando la Pulse RND (en HU-650 rueda PRESET/CD (HU-450) o mediante los y 850) para conectar la fun- botones numéricos 1-6 (HU-650/850). En la ción de selección aleatoria.
10 Infotainment Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Información general Modo Dolby Surround Pro Logic II – Pulse EXIT . Surround Level Dolby Surround Pro Logic II es una versión Para seleccionar el modo mejorada del sistema anterior, con una capa- Dolby Surround Pro Logic II, Esta función se emplea en el ajuste de poten- cidad sonora considerablemente optimizada.
10 Infotainment Datos técnicos HU-450 HU-650 HU-850 Potencia 4 x 25 W 4 x 25 W 1 x 25 W (altavoz central) Impedancia 4 ohmios Tensión eléctrica 12 V, tierra negativa Amplificador externo – 4 x 50 W ó 4 x 75 W (opcional) 4 x 50 W ó...
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Reglas generales Componentes del sistema de teléfono 5. Tarjeta SIM La tarjeta SIM se introduce debajo del teclado • Lo primero es la seguridad vial. Si ve de la consola central. obligado a usar el auricular del apoyabra- 1.
10 Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Tarjeta SIM Encienda y apague el teléfono Posición activa Una condición para poder utilizar las funcio- nes del teléfono, es que el teléfono esté en modo activo (para recibir llamadas, no es necesario). Active el teléfono pulsando el teclado de la consola central o del volante.
10 Infotainment Funciones de llamada Pantalla Auricular El sonido del equipo audio puede desconec- tarse de forma automática mientras dure una conversación telefónica. En lo relativo al nivel de sonido del equipo audio, véase también la opción de menú 5.6.5 en la página 243. Concluir una llamada Para concluir una llamada, pulse en el...
Página 237
10 Infotainment Funciones de llamada Llamada rápida Funciones posibles durante una Cuando tiene una llamada activa y otra llamada activa aparcada , están disponibles las siguientes funciones: Almacenar números de identificación Durante una llamada activa , están disponi- bles las siguientes funciones: –...
Página 238
10 Infotainment Funciones de llamada y tiene dos llama- Cuando ha elegido Enlazar a la posición de espera. Al pulsar se inte- das activas , están disponibles las siguientes rrumpirán ambas llamadas. funciones: – Desplácese con las flechas y pulse Una señal de timbre simple indica que se ha para realizar una selección.
10 Infotainment Funciones de memoria Almacenamiento en la memoria Llamar un número almacenado en la memoria espacio 1- ? ! , . : ' ( ) Los números de teléfono y los nombres pue- – Pulse en la consola central o el teclado den almacenarse en la memoria del teléfono a b c 2 ä...
10 Infotainment Funciones de menú Información general Menús principales/submenús Seguridad vial Por razones de seguridad, no se puede acce- Con la función de menú se puede controlar el 1. Registro Llam. der al sistema de menús a velocidades supe- sistema, modificar ajustes y programar nue- 1.1.
Página 241
10 Infotainment Funciones de menú 3. Editar memoria 4.6.7. Cancelar todo 5.6.2. Señal timbre 3.1. Añadir 5.6.3. Tono teclas 3.2. Buscar 5. Configuraciones 5.6.4. Aj. Vol. Autom. 3.2.1. Editar 5.1. Config. Origen 5.6.5. SilAutoRadio 3.2.2. Borrar 5.2. 5.6.6. SMS nuevo 3.2.3.
Página 242
10 Infotainment Funciones de menú Opciones del menú, descripción 1.4.4. Marcadas 2.4. Configurar 1.5. Dur. Llamada Indique el número (número SMSC) del centro 1. Registro Llam. de mensajes que ha de transferir sus mensa- Esta función le permite comprobar la duración 1.1.
Página 243
10 Infotainment Funciones de menú 3.2.4. Mover: Mover la infor- 4. Funciones de llamada 4.6.1. Todas las llamadas (el mación entre las memorias 4.1. Enviar No ajuste se refiere tan sólo a del teléfono y tarjeta SIM. la llamada que está activa). Determine si debe o no debe aparecer su número de teléfono en el teléfono del destina- 3.3.
Página 244
10 Infotainment Funciones de menú 5.3.7. Nederlands 5.6. Sonido 5.7. Seg. tráfico 5.3.8. Français FR 5.6.1. Volumen timbre: Ajuste el Le permite desconectar la limitación de veloci- dad del sistema de menús, es decir, utilizar el 5.3.9. Français CAN volumen de la señal de sistema de menús con el vehículo en marcha.
10 Infotainment Información complementaria Radio/Teléfono Tarjeta SIM doble Especificaciones Potencia Tarjeta SIM Pequeña Posiciones de memoria Sí (Short Message Service) Ordenador/Fax De dos bandas Sí (900/1800) 255 posiciones de memoria en la memoria del teléfono. La capacidad de la tarjeta SIM puede variar, según el tipo de subscripción.
Página 247
Designaciones de tipo ................248 Pesos y medidas ..................249 Motor especificaciones ................251 Aceite de motor ..................253 Líquidos y lubricantes ................256 Combustible ................... 257 Catalizador .....................260 Sistema eléctrico ...................261...
11 Especificaciones Designaciones de tipo Cuando hable con el concesionario Volvo sobre el automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, le resultará más fácil si conoce la designación de tipo del automó- vil, el número de chasis y el número de motor.
11 Especificaciones Pesos y medidas Medidas Posición en Medidas la figura Distancia entre ejes 2715 Longitud 4603 Longitud de carga, piso, 1661 asiento abatido Longitud de carga, piso Altura 1428 Vía delantera 1561 Vía trasera 1542 Anchura 1804...
Página 251
11 Especificaciones Pesos y medidas Posición en Medidas la figura Ancho incl. retrovisores 2071 Pesos Remolque con freno: Carga El peso en orden de marcha comprende el conductor, el peso del depósito de combusti- Peso máximo del máxima ble con un 90 % de combustible y el de otros remolque (kg) sobre la bola líquidos como refrigerantes, líquido lavapara-...
(inferior a +5 °C). carga medioambiental. Volvo Car Corporation no asume ninguna Elija un aceite de motor completamente sinté- responsabilidad de garantía, si no se utiliza tico para condiciones de conducción desfavo- un aceite de motor de la calidad y la visco- rables.
Página 255
11 Especificaciones Aceite de motor Placa de aceite Cuando esta placa de aceite está instalada en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Para su ubicación, véase la página 248. Calidad del aceite: ACEA A3/B3/B4 Viscosidad: SAE 0W–30 En caso de conducir en condiciones desfavo- rables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
11 Especificaciones Aceite de motor Placa de aceite Cuando hay en el compartimento del motor una placa del aceite como la que se indica aquí al lado, rige lo siguiente. Vea colocación en la pág. 248. Calidad del aceite: ACEA A5/B5 Viscosidad: SAE 0W–30 Volumen Variante de motor...
Utilice el anticongelante recomendado por Volvo mezclado con agua para temperaturas bajo cero. con rociado a alta presión El peso varía en según la variante de motor. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para obtener información correcta. IMPORTANTE NOTA Utilice el aceite de la transmisión recomen-...
11 Especificaciones Combustible Consumo, emisiones y volumen Emisiones de Capacidad Consumo dióxido de carbono Motor Caja de cambios del depósito litros/100 km ) g/km litros B5244S2 Manual de 5 velocidades (M56) Caja de cambios automática (AW55-51) Bi-fuel B5244SG Manual de 5 velocidades (M56) Caja de cambios automática (AW55-50) B5244S Manual de 5 velocidades (M56)
Página 259
11 Especificaciones Combustible Emisiones de Capacidad Motor Caja de cambios Consumo dióxido de carbono del depósito litros/100 km ) g/km litros D5244T4 Caja de cambios automática (TF-80SC) Manual de 6 velocidades (M66) 2.4D D5244T5 Caja de cambios automática (TF-80SC) Manual de 6 velocidades (M66) Manual de 5 velocidades (M56) D5244T7 Manual de 5 velocidades (M56)
Página 260
Utilice solamente gasolina sin plomo para no dañar el catalizador. Para que la garantía Volvo siga en vigor, no mezcle nunca alco- hol con la gasolina, ya que el sistema de combustible puede sufrir daños.
11 Especificaciones Catalizador Información general El catalizador tiene como función limpiar las emisiones de escape. Está colocado en el flujo de gases de escape cerca del motor para alcanzar rápidamente su temperatura de fun- cionamiento. El catalizador consiste en un monolito (cerámico o metálico) provisto de conductos.
11 Especificaciones Sistema eléctrico Información general Sistema de 12 V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Batería Tensión 12 V 12 V 12 V Capacidad de arranque en frío (CCA) 590 A...
11 Especificaciones Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base Luces de cruce Bi-Xenon Luces largas Luces de freno, luces de marcha atrás, luz antiniebla BA15s trasera Intermitentes, delanteros/traseros (color amarillo) BAU15s Luces de posición/estacionamiento traseras, luces de BAY15d posición laterales traseras Iluminación de guía, iluminación del maletero, Iluminación SV8,5 de la matrícula...
Página 265
Índice alfabético lámpara indicadora ......105 parte delantera ........193 Alfombrillas ..........82 Alumbrado, cambio de lámparas ABS ............122 Almacenamiento de emisoras de radio ..219 intermitentes ........196 avería en el sistema ABS .......42 luz de cruce ......... 194 Alumbrado AC ............72, 75 Ángulo muerto (BLIS) ........
Página 266
Índice alfabético Casquillo alumbrado de matrícula ....... 198 Barrido intermitente ........53 Caja de cambios colocación de lámparas ...... 199 Batería manual ..........116 desmontaje .......... 199 Caja de cambios automática Cassette, HU-450 ........226 aparcamiento asistido ......131 cambio ..........192 botón W ..........119 Catalizador ..........
Página 267
Índice alfabético Colisión Conducción económica ......110 Dirección de relación variable ....115 airbag de techo lateral ......22 Conducción en invierno ......114 Distribución del aire ........77 sensores de colisión ......22 Consumo medio de combustible ....52 ECC ............75 Colocación de la carga Distribución del aire, A/C ......
Página 268
Índice alfabético Espejo retrovisor Fusibles Indicador de temperatura exterior ..40, 41 interior ............61 caja en el compartimento del motor ... 202 Inhibidor de marcha atrás, cinco marchas 116 Espejos retrovisores exteriores ....64 caja en el habitáculo ....204, 205 Inmovilizador ........
Página 269
Índice alfabético Limpiaparabrisas y lavaparabrisas ....53 Luz de seguridad ........51 propiedades de conducción ....156 ruedas de verano y de invierno ... 158 Limpieza sentido de rotación ......158 cinturones de seguridad ......176 sistema de supervisión de la Maletero lavado automático .......174 presión de neumáticos ......
Página 270
Índice alfabético Pila peso de remolque ....... 250 Sistema adaptativo ........117 Reposacabezas cambio de pila del mando a distancia ...98 Sistema de aparcamiento asistido Pintura abatimiento ..........47 sensores de aparcamiento asistido ..128 plaza central del asiento trasero ... 91 código de color ........177 Sistema de estabilidad ......
Página 271
Índice alfabético Temperatura Ventilador habitáculo, climatizador electrónico ..74 AC ............73 habitáculo, climatizador manual ....72 ECC ............75 temperatura real ........70 Visera, techo solar ........66 Tensor de cinturón de seguridad ....14 Vista general de los instrumentos Testigo del cinturón de seguridad ....13 automóvil con volante a la derecha ..