Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
EMAK Manuales
Lavadoras a Presión
PW 160
EMAK PW 160 Manuales
Manuales y guías de usuario para EMAK PW 160. Tenemos
2
EMAK PW 160 manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instrucciones, Manual De Istrucciones
EMAK PW 160 Manual De Istrucciones (116 páginas)
Marca:
EMAK
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 3.41 MB
Tabla de contenido
Italiano
5
Tabla de Contenido
5
Imbologia Eefinizioni
6
1.3.1 Simbologia
6
Informazioni Generali
6
Utilizzo E Conservazione del Manuale DI Uso E Manutenzione
6
Ndirizzo del Ostruttore
6
1.3.2 Definizioni
7
Caratteristiche E Dati Tecnici
7
Dentificazione Dei Omponenti
8
Dispositivi D I Sicurezza
8
Destinazione D ʼU so
9
Disimballaggio
9
Arghetta DI Identificazione Earghette DI Avvertenza
9
Dotazione Standard
10
Ccessori Pzionali
10
Erifiche Ed Allacciamento Alla Rete Idrica
11
Erifiche Ed Allacciamento Alla Linea Elettrica
11
Montaggio Degli Accessori
11
Installazione
11
Funzionamento
12
Ttività Reliminari
13
Unzionamento Standard Ad Alta Pressione
13
Unzionamento con Etergente
13
Nterruzione del Unzionamento Total Stop
14
Arresto E Messa a Riposo
15
Rresto
15
Messa a Riposo
15
Pulizia E Manutenzione
15
Manutenzione Ordinaria
16
Manutenzione Straordinaria
16
Demolizione E Smaltimento
16
Inconvenienti, Cause E Rimedi
17
Dichiarazione Ce DI Conformità
18
Certificato DI Garanzia
19
Français
21
1.3.1 Symboles
22
Dresse du Abricant
22
Informations Generales
22
Tilisation et Onservation du Anuel D ʼU Tilisation et D ʼE Ntretien
22
Utilisation et Conservation du Manuel D ʼU Tilisation et D
22
Ymboles et Efinitions
22
1.3.2 Définitions
23
Caracteristiques et Donnees Techniques
23
Dentification des Lements
24
Dispositifs de Securite
24
Deballage
25
Destination D ʼU Sage
25
Laque Ignaletique et Laques D ʼA Vertissement
25
Ccessoires en Ption
26
Quipement Tandard
26
Installation
27
Montage des Accessoires
27
Ontroles et Branchement Electrique
27
Ontroles et Raccordement Hydraulique
27
Fonctionnement
28
Ctivites Reliminaires
29
Onctionnement Tandarda Haute Pression
29
Nterruption du Onctionnement Total Stop
30
Onctionnement Avec Etergent
30
Arret et Mise au Repos
31
Mise au Repos
31
Nettoyage et Entretien
31
Rret
31
Demolition et Elimination
32
Ntretien Rdinaire
32
Ntretien Xtraordinaire
32
Problemes, Causes et Solutions
33
Déclaration Ce de Conformité
34
Certificat de Garantie
35
English
37
Ddress of the Anufacturer
38
General Information
38
Symbols
38
Terms
38
Use and Conservation of These Operating and Maintenance Manual
38
1.3.2 Terms
39
Features and Technical Specifications
39
Afety Evices
40
Dentification of Omponents
40
Dentification Abel and Warning Abels
41
Ntended Se
41
Removing the Appliance from Its Packing Materials
41
Optional Accessories
42
Tandard Ccessories
42
Hecks and Onnection to the Ains Electricity Upply
43
Installation
43
Ontrols and Onnection to the Ains Water Upply
43
Ssembling the Ccessories
43
Operation
44
Reliminary Rocedures
45
Tandard Peration High Pressure
45
Use with Detergents
45
Nterrupting Se Total Stop
46
Cleaning and Maintenance
47
Switching off and Storage
47
Torage
47
Witching off
47
Dismantling and Disposal
48
Outine Aintenance
48
Pecial Aintenance
48
Problems, Causes and Solutions
49
Ec Declaration of Conformity
50
Warranty Certificate
51
Deutsch
53
1.3.1 Symbolik
54
Allgemeine Hinweise
54
B - W
54
Erstelleranschrift
54
Erwendung und Ufbewahrung der Etriebs und Artungsanleitung
54
Ymbolik und Efinition
54
1.3.2 Definitionen
55
Technische Eigenschaften und Technische Daten
55
D B
56
Ennzeichnung er Estandteile
56
Icherheitsvorrichtungen
56
Das Auspacken
57
Ennzeichnungs und Hinweisschilder
57
Erwendungszweck
57
Onderzubehör
58
Tandardausstattung
58
Installation
59
Ontage der Ubehörteile
59
Überprüfung und Anschluss an das Stromversorgungsnetz
59
Überprüfung und Anschluss an das Wasserversorgungsnetz
59
Betrieb
60
Orbereitungen
61
Tandardbetrieb mit Hochdruck
61
Etrieb mit Einigungsmittel
62
Etriebsunterbrechung Total Stop
62
Ausschalten und Ruhestellung
63
Reinigung und Wartung
63
Usschalten
63
Egelmässige Artung
64
Usserordentliche Artung
64
Verschrottung und Entsorgung
64
Betriebsstörungen, Ursachen und Abhilfe
65
Eg-Konformitätserklärung
66
Garantie-Zertificat
67
Español
69
1.3.1 Simbología
70
Dirección del Constructor
70
Imbología Yefiniciones
70
Información General
70
Utilización y Conservación del Manual de Usoy Mantenimiento
70
1.3.2 Definiciones
71
Características y Datos Técnicos
71
Dentificación de Los Omponentes
72
Dispositivos de Seguridad
72
Arjeta de Identificación Yarjetas de Advertencia
73
Desembalaje
73
Destinación de Uso
73
Ccesorios Pcionales
74
Dotación Estándar
74
Conexión la Línea Ídrica
75
Erificación y
75
Erificación Yonexión a la Ínea Léctrica
75
Instalación
75
Montaje de Los Accesorios
75
Funcionamiento
76
Ctividades Reliminares
77
Uncionamiento Estándar de Alta Presión
77
Nterrupción del Funcionamiento Total Stop
78
Uncionamiento con Etergente
78
Arada
79
Limpieza y Mantenimiento
79
Parada y Puesta a Reposo
79
Uesta Aeposo
79
Demolición y Eliminación
80
Mantenimiento Extraordinario
80
Mantenimiento Ordinario
80
Inconvenientes, Causas y Remedios
81
Ce Declaración de Conformidad
82
Certificado de Garantía
83
Dutch
85
1.3.1 Symbolen
86
Algemene Informatie
86
Dres Van de Abrikant
86
Gebruik en Bewaring Van de Handleiding Voor Gebruik en Onderhoud
86
Ymbolen en Efinities
86
1.3.2 Definities
87
Kenmerken en Technische Gegevens
87
Dentificatie Van de Componenten
88
Eiligheidsinrichtingen
88
Dentificatieplaatje en Aarschuwingstekens
89
Gebruiksbestemming
89
Uitpakken
89
Optionele Hulpstukken
90
Tandaarduitrusting
90
Installatie
91
Montage Van de Hulpstukken
91
Ontrole en Ansluiting Op Het Lektriciteitsnet
91
Waterleiding
91
Werking
92
Oorafgaande Andelingen
93
Tandaardwerking Onder Hoge Druk
93
Onderbreking Van de Werking ( Total Stop )
94
Werking Met Het Reinigingsproduct
94
Pslag
95
Reiniging en Onderhoud
95
Stilstand en Opslag
95
Tilstand
95
Gewoon Onderhoud
96
Sloop en Verwerking
96
Uitengewoon Nderhoud
96
Ongemakken, Oorzaken en Oplossingen
97
Eg Conformiteitverklaring
98
Garantiebewijs
99
Português
101
1.3.1 Simbologia
102
Imbologia Eefinições
102
Informações Gerais
102
Ndereço Do Abricante
102
Utilização E Conservação Do Manual de Uso E Manutenção
102
1.3.2 Definições
103
Características E Dados Técnicos
103
Dentificação Dos Omponentes
104
Dispositivos de Segurança
104
Desembalagem
105
Destinação de Uso
105
Laca de Dentificação Elacas de Dvertência
105
Cessórios Pcionais
106
Dotação Padrão
106
Erificações Eonexão Com Aede Idráulica
107
Erificações Eonexão Coma Linha Léctrica
107
Instalação
107
Montagem Dos Acessórios
107
Funcionamento
108
Ctividades Reliminares
109
Uncionamento Adrãoa Alta Pressão
109
Uncionamento Com Etergente
109
Nterrupção Do Uncionamento Total Stop
110
Arada
111
Limpeza E Manutenção
111
Olocação Em Epouso
111
Parada E Colocação Em Repouso
111
Manutenção Extraordinária
112
Manutenção Ordinária
112
Sucateamento E Despejo
112
Inconvenientes, Causas E Soluções
113
Declaração Ce de Conformidade
114
Certificado de Garantia
115
Publicidad
EMAK PW 160 Manual De Instrucciones (157 páginas)
Marca:
EMAK
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 2.94 MB
Tabla de contenido
Informazioni Generali
6
Indirizzo del Costruttore
6
Utilizzo E Conservazione del Manuale DI Uso E Manutenzione
6
Caratteristiche E Dati Tecnici
7
Identificazione Dei Componenti
7
Dispositivi DI Sicurezza
8
Dotazione Standard
9
Accessori Opzionali
9
Montaggio Degli Accessori
10
Funzionamento con Detergente
12
Arresto E Messa a Riposo
13
Pulizia E Manutenzione
13
Manutenzione Ordinaria
14
Manutenzione Straordinaria
14
Demolizione E Smaltimento
14
Inconvenienti, Cause E Rimedi
15
General Information
16
Address of the Manufacturer
16
Symbols and Terms
16
Features and Technical Specifications
17
Identification of Components
17
Safety Devices
18
Intended Use
18
Removing the Appliance from Its Packing Materials
18
Standard Accessories
19
Optional Accessories
19
Assembling the Accessories
20
Preliminary Procedures
21
Use with Detergents
22
Switching off and Storage
23
Cleaning and Maintenance
23
Routine Maintenance
24
Special Maintenance
24
Dismantling and Disposal
24
Problems, Causes and Solutions
25
Informations Generales
26
Adresse du Fabricant
26
Caracteristiques et Donnees Techniques
27
Identification des Elements
27
Dispositifs de Securite
28
Destination D'usage
28
Equipement Standard
29
Accessoires en Option
29
Montage des Accessoires
30
Arret et Mise au Repos
33
Nettoyage et Entretien
34
Entretien Ordinaire
34
Entretien Extraordinaire
34
Demolition et Elimination
34
Problemes, Causes et Solutions
35
Allgemeine Hinweise
36
Symbolik und Definition
36
Technische Eigenschaften und Technische Daten
37
Kennzeichnung der Bestandteile
37
Sicherheitsvorrichtungen
38
Das Auspacken
38
Kennzeichnungs - und Hinweisschilder
39
Montage der Zubehörteile
40
Überprüfung und Anschluss an das Wasserversorgungsnetz
40
Überprüfung und Anschluss an das Stromversorgungsnetz
40
Betrieb mit Reinigungsmittel
42
Betriebsunterbrechung (Total Stop)
43
Ausschalten und Ruhestellung
43
Reinigung und Wartung
43
Regelmässige Wartung
44
Ausserordentliche Wartung
44
Verschrottung und Entsorgung
44
Betriebsstörungen, Ursachen und Abhilfe
45
Traducción de las Instrucciones Originales
46
Información General
46
Simbología y Definiciones
46
Características y Datos Técnicos
47
Identificación de Los Componentes
47
Dispositivos de Seguridad
48
Destinación de Uso
48
Desembalaje
48
Tarjeta de Identificación y Tarjetas de Advertencia
49
Dotación Estándar
49
Accesorios Opcionales
49
Instalación
50
Montaje de Los Accesorios
50
Verificación y Conexión a la Línea Hídrica
50
Verificación y Conexión a la Línea Eléctrica
50
Funcionamiento
51
Actividades Preliminares
52
Funcionamiento Estándar (de Alta Presión)
52
Funcionamiento con Detergente
52
Interrupción del Funcionamiento (Total Stop)
53
Parada y Puesta a Reposo
53
Limpieza y Mantenimiento
53
Mantenimiento Ordinario
54
Mantenimiento Extraordinario
54
Demolición y Eliminación
54
Inconvenientes, Causas y Remedios
55
Algemene Informatie
56
Symbolen en Definities
56
Kenmerken en Technische Gegevens
57
Identificatieplaatje en Waarschuwingstekens
59
Optionele Hulpstukken
59
Installatie
60
Montage Van de Hulpstukken
60
Controle en Aansluiting Op de Waterleiding
60
Controle en Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet
60
Voorafgaande Handelingen
62
Standaardwerking (Onder Hoge Druk)
62
Werking Met Het Reinigingsproduct
62
Onderbreking Van de Werking (Total Stop)
63
Stilstand en Opslag
63
Buitengewoon Onderhoud
64
Ongemakken, Oorzaken en Oplossingen
65
Tradução das Instruções Originais
66
Informações Gerais
66
Características E Dados Técnicos
67
Identificação Dos Componentes
67
Dispositivos de Segurança
68
Destinação de Uso
68
Dotação Padrão
69
Acessórios Opcionais
69
Montagem Dos Acessórios
70
Funcionamento Com Detergente
72
Colocação Em Repouso
73
Manutenção Ordinária
74
Manutenção Extraordinária
74
Sucateamento E Despejo
74
Inconvenientes, Causas E Soluções
75
Všeobecné Informace
87
Použité Symboly
87
Bezpečnostní Zařízení
89
Určené Použití
89
Montáž Příslušenství
90
Přípravné Úkony
93
ČIštění a Údržba
94
Běžná Údržba
95
Informacje Ogólne
107
Urządzenia Zabezpieczające
109
Wyposażenie Standartowe
110
Akcesoria Opcjonalne
110
Czyszczenie I Konserwacja
115
Splošne Informacije
117
Varnostne Naprave
119
Odstranjevanje Embalaže
119
Standardna Oprema
120
ČIščenje in Vzdrževanje
124
Izredno Vzdrževanje
125
Перевод Оригинальных Инструкций
127
Általános InformáCIók
138
Certificato DI Garanzia
148
Warranty Certificate
148
Certificat de Garantie
149
Certificado de Garantía
150
Garantiebewijs
150
Πιστοποιητικο Εγγυησησ
151
Záruční LIST
152
Záručný LIST
152
Karta Gwarancyjna
153
Publicidad
Productos relacionados
EMAK PW 160C
EMAK OLEO-MAC PW 175C
EMAK PW 140
EMAK PW 150C
EMAK PW 120C
EMAK PW 135C
EMAK PW 145C
EMAK Oleo-Mac PW 140C
EMAK OLEO-MAC PW 115 C
EMAK PW 155
EMAK Categorias
Cortacéspedes
Motosierras
Equipos de Césped y Jardín
Trimmers
Motores
Más EMAK manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL