Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Grundfos Manuales
Extensores
Hydro Multi-S
Grundfos Hydro Multi-S Manuales
Manuales y guías de usuario para Grundfos Hydro Multi-S. Tenemos
1
Grundfos Hydro Multi-S manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Grundfos Hydro Multi-S Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento (236 páginas)
Marca:
Grundfos
| Categoría:
Extensores
| Tamaño: 13.95 MB
Tabla de contenido
English
3
เกจวั ด แรงดั น สวิ ต ช ค วบคุ ม แรงดั น และตู ค วบคุ ม ดู ร ู ป
1
รู ป ท
1
Tabla de Contenido
3
Installation and Operating Instructions
5
Symbols Used in this Document
5
Scope of These Instructions
5
Product Description
5
Identification
6
Nameplate
6
Type Key
6
Operating Conditions
7
Installation
7
Mechanical Installation
7
Electrical Installation
8
Control Panel
8
Start-Up
8
Operating Modes
9
Manual Operation
9
Automatic Operation
9
Dry-Running Protection
9
Emergency Operation
9
Functions
9
Settings
10
Setting the Pressure Switches
10
Setting the Diaphragm Tank Precharge Pressure
10
Maintenance
10
Pump
10
Frost Protection
10
Fault Finding Chart
11
Related Documentation
11
Disposal
11
Упътване За Монтаж И Експлоатация
12
Инструкции За Безопасност
12
Отстраняване На Повреди
19
Čeština
20
1 Bezpečnostní Pokyny
20
Montážní a Provozní Návod
20
Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbářské, Kontrolní a Montážní Práce
21
Svévolné ProváDění Úprav Na Zařízení a Výroba Náhradních Dílů
21
Nepřípustné Způsoby Provozu
21
2 Symboly Použité V Tomto Návodu
21
3 Rozsah Tohoto Návodu
21
4 Popis Výrobku
21
5 Identifikace
22
Typový Štítek
22
Typový Klíč
22
6 Provozní Podmínky
23
7 Instalace
23
Mechanická Instalace
23
Elektrická Instalace
24
8 Ovládací Panel
24
9 Uvedení Do Provozu
24
10 Provozní Režimy
25
Ruční Provoz
25
Automatický Provoz
25
Ochrana Proti Provozu Nasucho
25
Nouzový Provozní RežIM
25
11 Funkce
25
12 Nastavení
26
Nastavení Tlakových Spínačů
26
Nastavení Plnicího Tlaku Membránové Tlakové Nádoby
26
13 Údržba
26
Čerpadlo
26
Ochrana Proti Mrazu
26
14 Poruchy a Jejich Odstraňování
27
15 SouvisejíCí Dokumentace
27
16 Likvidace Výrobku
27
Dansk
28
1 Symboler Brugt I Dette Dokument
28
Monterings- Og Driftsinstruktion
28
2 Hvad Omfatter Denne Instruktion
28
3 Produktbeskrivelse
28
4 Identifikation
29
Typeskilt
29
Typenøgle
29
5 Driftsbetingelser
30
6 Installation
30
Mekanisk Installation
30
El-Tilslutning
31
7 Betjeningspanel
31
8 Idriftsætning
31
9 Driftsformer
32
Manuel Drift
32
Automatisk Drift
32
Tørløbssikring
32
Nøddrift
32
10 Funktioner
32
11 Indstillinger
33
Indstilling Af Pressostater
33
Indstilling Af Fortryk I Membranbeholder
33
12 Vedligeholdelse
33
Pumpe
33
Frostsikring
33
13 Fejlfindingsskema
34
14 Relateret Dokumentation
34
15 Bortskaffelse
34
Deutsch
35
Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
35
Montage- und Betriebsanleitung
35
2 Verwendete Symbole
36
Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten
36
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
36
Unzulässige Betriebsweisen
36
3 Geltungsbereich der Betriebsanleitung
36
4 Produktbeschreibung
36
5 Produktidentifikation
37
Typenschild
37
Typenschlüssel
37
6 Betriebsbedingungen
38
7 Montage
38
Aufstellung
38
Elektrischer Anschluss
39
8 Bedienfeld
39
9 Inbetriebnahme
39
10 Betriebsarten
40
Handbetrieb
40
Automatikbetrieb
40
Trockenlaufschutz
40
Notbetrieb
40
11 Funktionen
40
12 Einstellungen
41
Einstellen des Druckschalters
41
Einstellen des Vordrucks am Membrandruckbehälter
41
13 Wartung
41
Pumpe
41
Schutz vor Frost
41
14 Störungsübersicht
42
15 Mitgeltende Dokumentation
42
16 Entsorgung
42
Eesti
43
1 Selles Dokumendis Kasutatud Sümbolid
43
Paigaldus- Ja Kasutusjuhend
43
2 Selle Juhendi Rakendusala
43
3 Toote Kirjeldus
43
4 Tüübi Tuvastamine
44
Andmeplaat
44
Tüübikirjeldus
44
5 Töötingimused
45
6 Paigaldamine
45
Montaaž
45
Elektripaigaldis
46
7 Juhtimispaneel
46
8 Käivitamine
46
9 TöörežIIMID
47
Käsijuhtimine
47
Automaatne TöörežIIM
47
Kuivkäigukaitse
47
Töö Hädaolukorras
47
10 Toimimine
47
11 Seaded
48
Rõhulülitite Seadistamine
48
Membraanhüdrofori Eelrõhu Seadistamine
48
12 Ekspluatatsioon
48
Pump
48
Seadistused
48
Külmumiskaitse
48
13 Rikete Leidmine
49
14 Seotud Dokumentatsioon
49
15 Utiliseerimine
49
Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
50
Περιγραφή Προϊόντος
50
Hydro Multi-S Rõhutõsteseade
51
Συνθήκες Λειτουργίας
52
Μηχανική Εγκατάσταση
52
Πίνακας Χειρισμού
53
Ηλεκτρική Εγκατάσταση
53
Χειροκίνητη Λειτουργία
54
Αυτόματη Λειτουργία
54
Λειτουργία Έκτακτης Ανάγκης
54
Πίνακας Ευρέσεως Βλαβών
56
Español
57
1 Símbolos Utilizados en Este Documento
57
Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
57
2 Alcance de Estas Instrucciones
57
3 Descripción del Producto
57
4 Identificación
58
Placa de Características
58
Nomenclatura
58
5 Condiciones de Funcionamiento
59
6 Instalación
59
Instalación Mecánica
59
Ubicación
59
Llenado Previo del Tanque de Membrana
59
Instalación Eléctrica
60
7 Panel de Control
60
8 Puesta en Marcha
60
9 Modos de Funcionamiento
61
Funcionamiento Manual
61
Funcionamiento Automático
61
Protección contra Marcha en Seco
61
Funcionamiento de Emergencia
61
10 Funciones
61
11 Ajustes
62
Ajuste de Los Presostatos
62
Ajuste de la Presión de Pre-Carga del Depósito de Dia- Fragma
62
12 Mantenimiento
62
Bomba
62
Protección contra Heladas
62
13 Localización de Fallos
63
14 Documentación Relacionada
63
15 Eliminación
63
Français
64
1 Symboles Utilisés Dans Cette Notice
64
Notice D'installation et de Fonctionnement
64
2 Champ D'application de Cette Notice
64
3 Description du Produit
64
4 Identification
65
Plaque Signalétique
65
Désignation
65
5 Conditions de Fonctionnement
66
6 Installation
66
Installation Mécanique
66
Lieu D'installation
66
Joints de Dilatation
67
Installation Électrique
67
7 Panneau de Commande
67
8 Mise en Service
67
9 Modes de Fonctionnement
68
Fonctionnement Manuel
68
Fonctionnement Automatique
68
Protection Contre la Marche à Sec
68
Fonctionnement de Secours
68
10 Fonctions
68
11 Réglages
69
Réglage des Capteurs de Pression
69
12 Maintenance
69
Pompe
69
Protection Antigel
69
13 Tableau de Recherche de Défauts
70
14 Documentation en Relation
70
15 Mise au Rebut
70
Hrvatski
71
Montažne I Pogonske Upute
71
Sigurnosne Upute
71
2 Simboli Korišteni U Ovom Dokumentu
72
Nedozvoljeni Način Rada
72
Samovoljne Pregradnje I NeodgovarajućI Rezervni Dijelovi
72
3 Djelokrug Ovih Uputa
72
4 Opis Proizvoda
72
5 Identifikacija
73
Natpisna Pločica
73
6 Radni Uvjeti
74
7 Postavljanje
74
Mehanička Ugradnja
74
Električni Priključak
75
8 Upravljačka Ploča
75
9 Puštanje U Pogon
75
10 Načini Rada
76
Ručni Rad
76
Automatski Rad
76
Zaštita Od Rada Na Suho
76
Nužni Rad
76
11 Funkcije
76
12 Postavke
77
Podešavanje Tlačnih Sklopki
77
Određivanje Predtlaka Spremnika S Dijafragmom
77
13 Održavanje
77
Crpka
77
Zaštita Od Smrzavanja
77
14 Pregled Za Traženje Grešaka
78
15 Srodna Dokumentacija
78
Italiano
79
1 Simboli Utilizzati in Questo Documento
79
Istruzioni DI Installazione E Funzionamento
79
2 Scopo Delle Presenti Istruzioni
79
3 Descrizione Prodotto
79
4 Identificazione
80
Targhetta DI Identificazione
80
Codice Modello
80
5 Condizioni DI Funzionamento
81
Installazione Meccanica
81
Pre-Carica del Serbatoio a Membrana
81
Installazione Elettrica
82
6 Installazione
81
7 Pannello DI Controllo
82
8 Avviamento
82
9 Modi DI Funzionamento
83
Funzionamento Manuale
83
Funzionamento Automatico
83
Protezione Contro la Marcia a Secco
83
Funzionamento DI Emergenza
83
10 Funzioni
83
11 Impostazioni
84
Impostazione Dei Pressostati
84
12 Manutenzione
84
Pompa
84
Protezione Antigelo
84
13 Tabella Ricerca Guasti
85
14 Documentazione Relativa
85
15 Smaltimento
85
Latviešu
86
1 Šajā Dokumentā Lietotie Simboli
86
UzstāDīšanas un Ekspluatācijas Instrukcija
86
2 Šo Instrukciju Lietojuma Apmērs
86
3 IzstrāDājuma Apraksts
86
4 Identifikācija
87
Pases Datu Plāksnīte
87
Tipa ApzīMējums
87
5 Darba ApstākļI
88
6 UzstāDīšana
88
Mehāniskā UzstāDīšana
88
Elektroinstalācija
89
7 Vadības Pults
89
8 Iedarbināšana
89
9 Darba RežīMI
90
Manuāla Darbība
90
Automātiska Darbība
90
Aizsardzība Pret Darbību Bez Šķidruma
90
Avārijas Darbība
90
10 Funkcijas
90
11 Iestatījumi
91
Spiedienreleju Iestatīšana
91
Diafragmas Tvertnes Iepriekšējas Iepildīšanas
91
12 Tehniskā Apkope
91
Sūknis
91
Aizsardzība Pret Zemas Temperatūras Iedarbību
91
13 Bojājumu Meklēšanas Tabula
92
14 Saistītā Dokumentācija
92
15 Likvidēšana
92
Lietuvių
93
1 Šiame Dokumente Naudojami Simboliai
93
Įrengimo Ir Naudojimo Instrukcija
93
2 Instrukcijos Apimtis
93
3 Gaminio Aprašymas
93
4 Identifikacija
94
Vardinė Plokštelė
94
Tipo Žymėjimo Paaiškinimai
94
5 Eksploatavimo Sąlygos
95
6 Įrengimas
95
Mechaninis Įrengimas
95
Elektros Maitinimo Prijungimas
96
7 Valdymo Skydelis
96
8 Paleidimas
96
9 Darbo Režimai
97
Rankinis Režimas
97
Automatinis Režimas
97
Apsauga Nuo Sausosios Eigos
97
Avarinis Režimas
97
10 Funkcijos
97
11 Nustatymai
98
Slėgio Daviklių Nustatymas
98
Pradinio Diafragminio Bako Slėgio Nustatymas
98
12 PriežIūra
98
Siurblys
98
Apsauga Nuo Šalčio
98
13 Sutrikimų Paieškos Lentelė
99
14 Susijusi Dokumentacija
99
15 Atliekų Tvarkymas
99
Magyar
100
1 Biztonsági Utasítások
100
A Biztonsági Előírások Figyelmen KíVül Hagyásának Veszélyei
100
A Kezelőszemélyzet Képzettsége És Képzése
100
Az Üzemeltetőre/Kezelőre Vonatkozó Biztonsági Előírások
100
Biztonságos Munkavégzés
100
FigyelemfelhíVó Jelzések
100
Telepítési És Üzemeltetési Utasítás
100
Általános Rész
100
A Karbantartási, Felügyeleti És Szerelési Munkák
101
Biztonsági Előírásai
101
Meg Nem Engedett Üzemmódok
101
Önhatalmú Átépítés És Alkatrészelőállítás
101
2 A Dokumentumban Alkalmazott Jelölések
101
3 Kezelési Utasítás Áttekintése
101
4 Termék Leírás
101
5 Azonosítás
102
Adattábla
102
Típus
102
6 Üzemeltetési Körülmények
103
7 Telepítés
103
Gépészeti Telepítés
103
Elektromos Telepítés
104
8 Kezelőpanel
104
9 Üzembehelyezés
104
10 Üzemmódok
105
Kézi Üzem
105
Automatikus Üzem
105
Szárazonfutás Elleni Védelem
105
Szükségüzem
105
11 Funkciók
105
12 Beállítások
106
Nyomáskapcsolók Beállítása
106
A Hidrofortartály Előfeszítési Nyomásának Beállítása
106
13 Karbantartás
106
Szivattyú
106
Fagyvédelem
106
14 Hibakereső Táblázat
107
15 KapcsolóDó DokumentáCIó
107
16 Hulladékkezelés
107
Українська
108
1 Значення Символів Та Написів
108
Інструкції З Монтажу Та Експлуатації
108
2 Обсяг Цих Інструкцій
108
3 Опис Виробу
108
4 Маркування
109
Заводська Табличка (Шильдик)
109
Тип
109
5 Умови Експлуатації
110
6 Монтаж
110
Монтаж Механічної Частини
110
Монтаж Електричної Частини
111
7 Панель Управління
111
8 Запуск
111
9 Режими Експлуатації
111
Експлуатація В Ручному Режимі
112
Автоматичний Режим Експлуатації
112
Захист Від Роботи Насухо
112
Експлуатація В Аварійному Режимі
112
10 Функції
112
11 Установчі Значення
113
Налаштування Реле Тиску
113
Встановлення Попереднього Тиску Під Живлення
113
12 Технічне Обслуговування
113
Насос
113
Захист Від Замерзання
113
Рис. 6
113
13 Таблиця Пошуку Несправностей
114
14 Відповідна Документація
114
15 Утилізація Відходів
114
Bahasa Indonesia
115
1 Simbol Yang Digunakan Dalam Dokumen Ini
115
Bahasa Indonesia (ID) Petunjuk Pengoperasian Dan Pemasangan
115
2 Cakupan Petunjuk Ini
115
3 Keterangan Produk
115
4 Identifikasi
116
Pelat Label
116
Pengenal Tipe
116
5 Kondisi Pengoperasian
117
6 Pemasangan
117
Pemasangan Mekanik
117
Menghubungkan Ke Listrik
118
7 Panel Kontrol
118
8 Mulai
118
9 Mode Operasi
119
Operasi Manual
119
Operasi Otomatis
119
Perlindungan Kosong Air
119
Operasi Darurat
119
10 Cara Kerja
119
11 Pengaturan
120
Mengatur Sakelar Otomatis
120
Kesalahan Dalam Tekanan Awal Tangki Diafragma
120
12 Pemeliharaan
120
Pompa
120
Perlindungan Dari Beku
120
13 Tabel Pencarian Masalah
121
14 Dokumentasi Terkait
121
15 Pembuangan
121
Polski
122
Instrukcja Montażu I Eksploatacji
122
Zasady Bezpieczeństwa
122
2 Symbole Stosowane W Tej Instrukcji
123
Konserwacyjnych, Przeglądowych I Montażowych
123
Niedozwolony Sposób Eksploatacji
123
Samodzielna Przebudowa I Wykonywanie CzęśCI Zamiennych
123
Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Prac
123
3 Zakres Niniejszej Instrukcji
123
4 Opis Produktu
123
5 Identyfikacja
124
Tabliczka Znamionowa
124
Klucz Oznaczenia Typu
124
6 Warunki Pracy
125
7 Instalacja
125
Montaż Mechaniczny
125
Podłączenie Elektryczne
126
8 Panel Sterowania
126
9 Uruchomienie
126
10 Tryby Pracy
127
Praca Ręczna
127
Praca Automatyczna
127
Zabezpieczenie Przed Suchobiegiem
127
Praca Awaryjna
127
11 Funkcje
127
12 Ustawienia
128
Ustawienia Łączników CIśnieniowych
128
Nastawienie CIśnienia Wstępnego W Zbiorniku Membranowym
128
13 Konserwacja
128
Pompa
128
Zabezpieczenie Przed Zamarzaniem
128
PrzegląD Zakłóceń
129
Português
130
1 Símbolos Utilizados Neste Documento
130
Instruções de Instalação E Funcionamento
130
2 Âmbito Destas Instruções
130
3 Descrição Do Produto
130
4 Identificação
131
Chapa de Características
131
Código de Identificação
131
5 Condições de Funcionamento
132
6 Instalação
132
Instalação Mecânica
132
Instalação Eléctrica
133
7 Painel de Controlo
133
8 Arranque
133
9 Modos de Operação
134
Operação Manual
134
Operação Automática
134
Protecção contra Funcionamento Em Seco
134
Operação de Emergência
134
10 Funções
134
11 Ajustes
135
Ajuste Dos Pressóstatos
135
Ajustes da Pressão de Pré-Carga Do Depósito de Membrana
135
12 Manutenção
135
Bomba
135
Configurações
135
Protecção Anticongelamento
135
13 Quadro de Detecção de Avarias
136
14 Documentos Relacionados
136
15 Eliminação
136
Русский
137
Указания По Технике Безопасности
137
Выполнение Работ С Соблюдением Техники Безопасности
137
Значение Символов И Надписей На Изделии
137
Квалификация И Обучение Обслуживающего Персонала
137
Общие Сведения О Документе
137
Опасные Последствия Несоблюдения Указаний По Технике Безопасности
137
Паспорт, Руководство По Монтажу И Эксплуатации
137
Указания По Технике Безопасности Для Потребителя Или Обслуживающего Персонала
137
Описание Установки
138
Изготовление Запасных Узлов И Деталей
138
Недопустимые Режимы Эксплуатации
138
Транспортировка И Хранение
138
Маркировка
139
Фирменная Табличка
139
Условное Типовое Обозначение
139
Условия Эксплуатации
140
Монтаж
140
Монтаж Механической Части
140
Подключение Электрооборудования
141
Панель Управления
141
Пуск
141
Функции
142
Режимы Работы
142
Ручной Режим
142
Автоматический Режим
142
Защита От Сухого Хода
142
Работа В Аварийном Режиме
142
Техническое Обслуживание
143
Насос
143
Защита От Низких Температур
143
Настройки
143
Настройка Предварительного Давления Воздуха В Мембранном Гидробаке
143
Обнаружение И Устранение Неисправностей
144
Утилизация Отходов
145
Дополнительная Техническая Документация
145
Гарантии Изготовителя
145
Română
146
1 Simboluri Folosite În Acest Document
146
Instrucţiuni de Instalare ŞI Utilizare
146
2 Domeniul Acestor Instrucţiuni
146
3 Descrierea Produsului
146
4 Identificare
147
Plăcuţa de Identificare
147
Codificare
147
5 CondiţII de Funcţionare
148
6 Instalarea
148
Instalare Mecanică
148
Reţeaua de Conducte
148
Instalare Electrică
149
7 Panou de Control
149
8 Pornirea
149
9 Moduri de Funcţionare
150
Funcţionare Manuală
150
Funcţionare Automată
150
Protecţia la Mers În Gol
150
Funcţionare de Urgenţă
150
10 FuncţII
150
11 Setări
151
Setarea Presostatelor
151
Setarea Presiunii Din Perna de Aer a Rezervorului Cu Diafragmă
151
12 Întreţinere
151
Pompa
151
Protecţia la Îngheţ
151
13 Tabel Identificare Avarii
152
14 Documentaţie de Referinţă
152
15 Scoaterea Din Uz
152
Slovenčina
153
Bezpečnostné Pokyny
153
Návod Na Montáž a Prevádzku
153
Identifikácia
155
Typový Štítok
155
Typový Kľúč
155
Prevádzkové Podmienky
156
Inštalácia
156
Mechanická Inštalácia
156
Elektrická Inštalácia
157
Ovládací Panel
157
Spustenie
157
Funkcie
158
Prevádzkové Režimy
158
Manuálna Prevádzka
158
Automatická Prevádzka
158
Ochrana Proti Prevádzke Nasucho
158
Núdzový Prevádzkový RežIM
158
Údržba
159
Čerpadlo
159
Ochrana Proti Mrazu
159
Identifikácia Porúch
160
Nastavenia
159
Nastavenie Tlakových Spínačov
159
Nastavenie Plniaceho Tlaku Membránovej Tlakovej Nádoby
159
Súvisiaca Dokumentácia
160
Likvidácia Výrobku Po Skončení Jeho Životnosti
160
Slovenščina
161
1 Varnostna Navodila
161
Kvalificiranost in Uvajanje Osebja
161
Montažna Dela
161
Opis Proizvoda
162
Navodila Za Montažo in Obratovanje
161
Nevarnosti ob Neupoštevanju Varnostnih Navodil
161
Oznake Varnostnih Navodil
161
Splošno
161
Varno Delo
161
Varnostna Navodila Za Uporabnika/Upravljavca
161
Varnostna Navodila Za Vzdrževalna, Nadzorna in
161
5 Identifikacija
163
Napisna Tablica
163
Razložitev Kode
163
6 Delovni Pogoji
164
7 Instalacija
164
Mehanska Instalacija
164
Električna Instalacija
165
8 Krmilna Plošča
165
9 Zagon
165
10 Načini Delovanja
166
Osnovno Delovanje
166
Avtomatsko Delovanje
166
Zaščita Pred Suhim Tekom
166
Urgentno Delovanje
166
11 Funkcije
166
12 Nastavitve
167
Nastavitve in Tlačna Stikala
167
Nastavimo Predtlak V Membranski Posodi
167
13 Vzdrževanje
167
Črpalka
167
Zaščita Pred Zmrzovanjem
167
14 Tabela Za Iskanje Napak
168
15 Sorodna Dokumentacija
168
16 Odstranitev
168
Sigurnosna Uputstva
169
Uputstvo Za Instalaciju I Rad
169
Simboli Korišćeni U Ovom Dokumentu
170
Kontrolna Ploča
173
Puštanje U Rad
173
Suomi
177
1 Tässä Julkaisussa KäytettäVät Symbolit
177
Asennus- Ja Käyttöohjeet
177
2 Ohjeiden Kattavuus
177
3 Tuotteen Kuvaus
177
4 Tunnustiedot
178
Arvokilpi
178
Tyyppikoodi
178
5 Käyttöolosuhteet
179
6 Asennus
179
Mekaaninen Asennus
179
Sähköasennus
180
7 Ohjauspaneeli
180
8 Käyttöönotto
180
9 Käyttötavat
181
Käsiohjaus
181
Automaattikäyttö
181
Kuivakäyntisuojaus
181
Hätäkäyttö
181
10 Toiminnot
181
11 Asetukset
182
Painekytkimien Asetukset
182
Painesäiliön Esitäyttöpaineen Asettaminen
182
12 Huolto
182
Pumppu
182
Pakkassuojaus
182
13 Vianetsintätaulukko
183
14 Oheisdokumentaatio
183
15 Hävittäminen
183
Svenska
184
1 Symboler Som Förekommer I Denna Instruktion
184
2 Instruktionernas Omfattning
184
3 Produktbeskrivning
184
4 Identifikation
185
Typskylt
185
Typnyckel
185
5 Driftsförhållanden
186
6 Installation
186
Mekanisk Installation
186
Elinstallation
187
7 Manöverpanel
187
8 Igångkörning
187
9 Driftsformer
188
Manuell Drift
188
Automatisk Drift
188
Torrkörningsskydd
188
Nöddrift
188
10 Funktioner
188
11 Inställningar
189
Inställning Av Tryckbrytare
189
Inställning Av Membrantankens Förtryck
189
12 Underhåll
189
Pump
189
Frostskydd
189
13 Felsökning
190
14 Relaterad Dokumentation
190
15 Destruktion
190
Tiếng VIệt
191
1 Những Ký Hiệu Sử Dụng Trong TàI Liệu
191
2 PhạM VI Của CáC Hướng Dẫn Này
191
3 Mô Tả Sản PhẩM
191
4 Nhận Dạng
192
Nhãn MáC
192
Mã LoạI
192
5 ĐIều Kiện Vận Hành
193
6 Lắp Đặt
193
Lắp Đặt Cơ HọC
193
Lắp Đặt ĐIện
194
7 Bảng ĐIều Khiển
194
8 KhởI Động
194
9 CáC Chế Độ Vận Hành
195
Vận Hành Thủ Công
195
Vận Hành Tự Động
195
Bảo Vệ BơM Chống Chạy Khô
195
Vận Hành Khẩn Cấp
195
10 ChứC Năng
195
11 CàI Đặt
196
Thiết Lập CáC Công TắC Áp Suất
196
CàI Đặt Áp Suất Nạp TrướC Của Bình Áp LựC
196
12 Bảo Dưỡng
196
Máy BơM
196
Chống Đóng Băng
196
13 Bảng XáC Định LỗI
197
14 TàI Liệu Liên Quan
197
15 ThảI Bỏ
197
Türkçe
198
1 Bu Dokümanda Kullanılan Semboller
198
2 Bu Talimatların Kapsamı
198
3 Ürün Açıklaması
198
4 Tanımlama
199
Bilgi Etiketi
199
Tip Anahtarı
199
5 Çalıştırma Koşulları
200
6 Kurulum
200
Mekanik Kurulum
200
Elektrikli Kurulum
201
7 Kontrol Paneli
201
8 Başlat
201
9 Çalışma Modları
202
Elle Çalıştırma
202
Otomatik Çalıştırma
202
Kuru Çalışma Koruması
202
Acil Durum Çalışması
202
10 Fonksiyonlar
202
11 Ayarlar
203
Basınç Şalterlerinin Ayarlanması
203
12 BakıM
203
Pompa
203
Donma Koruması
203
13 Arıza Bulma Tablosu
204
14 İlgili Belgeler
204
15 Hurdaya Çıkarma
204
漢語
206
1 本文件所使用的符號
206
2 這些說明範圍
206
3 產品描述
206
4 產品標識
207
型號說明
207
5 運作情形
208
機械安裝
208
電力安裝
208
7 控制面板
209
9 運作模式
209
手動運轉
209
自動運轉
209
乾轉保護
209
緊急運轉
209
設定壓力開關
210
設定橫隔膜桶預充壓力
210
冰凍結霜保護
210
13 故障排除表
211
14 相關文件
211
15 廢棄物處置
211
조선말/한국어
212
본 지침의 범위
212
이 문서에서 사용된 기호
212
제품 설명
212
타입 키
213
기계적 설치
214
운전 조건
214
전기 설치
215
제어 패널
215
공회전 방지
216
비상 운전
216
수동 운전
216
운전 모드
216
자동 운전
216
다이어프램 탱크 사전 충전 압력 설정
217
동결 방지
217
압력 스위치 설정
217
유지보수
217
고장 찾기 차트
218
관련 문서
218
ไทย
219
1 สั ญ ลั ก ษณ ท ี ่ ใ ช ใ นเอกสารน
219
2 ขอบข า ยคํ า แนะนํ า
219
3 รายละเอี ย ดของผลิ ต ภั ณ ฑ
219
4 การจํ า แนกประเภท
220
แผ น ป า ยชื ่ อ
220
รหั ส คี ย ป ระเภท
220
5 สภาวะในการใช ง าน
221
6 การติ ด ตั ้ ง
221
การติ ด ตั ้ ง ระบบทางกล
221
การติ ด ตั ้ ง ระบบไฟฟ า
222
7 แผงควบคุ ม
222
8 การสตาร ท
222
9 โหมดการทํ า งาน
223
การทํ า งานด ว ยมื อ
223
การทํ า งานแบบอั ต โนมั ต
223
ระบบป อ งกั น ไม ใ ห ท ํ า งานเมื ่ อ น้ ํ า ขาด
223
การทํ า งานฉุ ก เฉิ น
223
10 ฟ ง ก ช ั น
223
11 การตั ้ ง ค า
224
การตั ้ ง ค า สวิ ต ช ค วบคุ ม แรงดั น
224
การตั ้ ง ค า แรงดั น ลมเริ ่ ม ต น ในถั ง ไดอะแฟรม
224
12 การดู แ ลรั ก ษา
224
เครื ่ อ งสู บ น้ ํ า
224
การป อ งกั น สภาพเยื อ กแข็ ง
224
13 ตารางค น หาข อ ผิ ด พลาด
225
14 เอกสารที ่ เ กี ่ ย วข อ ง
225
15 การกํ า จั ด ทิ ้ ง
225
Bahasa Melayu
226
1 Simbol Yang Digunakan Dalam Dokumen Ini
226
2 Skop Bagi Arahan Ini
226
3 Huraian Produk
226
4 Pengenalpastian
227
Plat Nama
227
Kunci Jenis
227
5 Keadaan Pengendalian
228
6 Pemasangan
228
Pemasangan Mekanikal
228
Pemasangan Elektrik
229
7 Panel Kawalan
229
8 Permulaan
229
9 Mod-Mod Operasi
230
Operasi Manual
230
Operasi Automatik
230
Perlindungan Tambahan Tanpa Air
230
Operasi Kecemasan
230
10 Fungsi
230
11 Tetapan
231
Menetapkan Suis Tekanan
231
Menetapkan Tekanan Pra Caj Tangki Diafragma
231
12 Penyenggaraan
231
Pam
231
Perlindungan Daripada Fros
231
13 Carta Pengesanan Kerosakan
232
14 Dokumentasi Berkaitan
232
15 Pelupusan
232
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Grundfos Hydro Multi-E Serie
Grundfos Hydro Multi-B
Grundfos Hydro Multi-B Serie
Grundfos Hydro Multi-E CRE
Grundfos Hydro Multi-E CRIE
Grundfos Hydro Multi-E CME-I
Grundfos Hydro Multi-E CME-A
Grundfos Hydro Multi-E
Grundfos Hydro Multi-S Serie
Grundfos Hydro Multi-E CRE Serie
Grundfos Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Unidades de Control
Controladores
Modules
Más Grundfos manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL