Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Lowara Manuales
Bombas de Agua
SH 316SS
Lowara SH 316SS Manuales
Manuales y guías de usuario para Lowara SH 316SS. Tenemos
1
Lowara SH 316SS manual disponible para descarga gratuita en PDF: Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento
Lowara SH 316SS Manual De Instalación, Funcionamiento Y Mantenimiento (388 páginas)
Marca:
Lowara
| Categoría:
Bombas de Agua
| Tamaño: 3.93 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Manutenzione
2
Parti DI Ricambio
3
Dichiarazione CE DI Conformità (Originale)
3
Dichiarazione DI Conformità CE (Originale)
3
Trasporto E Stoccaggio
4
Ispezione del Prodotto Alla Consegna
4
Linee Guida Per la Movimentazione
4
Istruzioni Per lo Stoccaggio
4
Stoccaggio a Lungo Termine
4
Descrizione del Prodotto
5
Caratteristiche Costruttive Della Pompa
5
Descrizione Della Pompa
5
Tenuta Meccanica
5
Limiti DI Applicazione
6
Collocazione Della Pompa
6
Requisiti Delle Tubazioni
7
Requisiti Elettrici
7
Installazione Della Pompa
8
Installazione Meccanica
8
Lista DI Controllo Delle Tubazioni
9
Allineamento Giunto
9
Installazione Elettrica
10
Messa in Funzione, Avviamento, Funzionamento E Spegnimento
10
Riempire la Pompa
10
Lista DI Controllo Ispezione
11
Avviamento Della Pompa
11
Controllo del Senso DI Rotazione (Motore Trifase)
11
Risoluzione Dei Problemi
12
Risoluzioni Dei Guasti Per Gli Utenti
12
Smontare E Sostituire le Parti Della Pompa
12
La Pompa Vibra E Genera Troppo Rumore
13
Disposal of Packaging and Product
15
Spare Parts
15
Declarations of Conformity
15
Transportation Guidelines
16
Storage Guidelines
16
Inspect the Unit
16
Inspect the Delivery
16
Transportation and Storage
16
Long-Term Storage
17
Product Description
17
Pump Design
17
Pump Description
17
Facility Requirements
18
Pump Location
18
Piping Requirements
19
Electrical Requirements
19
Install the Pump
20
Mechanical Installation
20
Electrical Installation
21
Piping Checklist
21
Coupling Alignment
21
Commissioning, Startup, Operation, and Shutdown
22
Fill the Pump
22
Check the Rotation Direction (Threephase Motor)
22
Start the Pump
22
Inspection Checklist
23
Troubleshooting for Users
23
The Main Switch Is On, but the Electric Pump Does Not Start
23
The Pump Runs but Delivers too Little or no Liquid
24
Introduction et Sécurité
25
The Pump Starts up too Frequently
25
The Pump Vibrates and Generates too Much Noise
25
Manual
25
D'entretien
25
Pièces de Rechange
26
Déclaration de Conformité Ce (Original)
26
Déclaration de Conformité CE (Originale)
27
Transport et Stockage
27
Contrôle Lors de la Livraison
27
Directives pour le Transport
28
Description du Produit
28
Conception de la Pompe
28
Description de la Pompe
29
Emplacement de la Pompe
30
Exigences D'installation
30
Exigences de Canalisations
31
Caractéristiques Électriques
31
Installation de la Pompe
32
Installation Mécanique
32
Liste de Contrôle des Canalisations
33
Alignement de L'accouplement
33
Installation Électrique
33
Contrôle de Réception, Démarrage, Fonctionnement et Extinction
34
Remplissage de la Pompe
34
Détection des Pannes
35
Liste de Contrôle
35
Démarrage de la Pompe
35
La Pompe Électrique Démarre, mais la Protection Thermique Se Déclenche après un Certain Temps
36
La Pompe Fonctionne mais Ne Fournit que Trop Peu ou Pas du Tout de Liquide
37
Transport und Lagerung
40
Überprüfen Sie die Lieferung
40
Überprüfen Sie die Einheit
40
Richtlinien Hinsichtlich der Lagerung
41
Langfristige Lagerung
41
Bauart der Pumpe
41
Aufstellort der Pumpe
43
Montage der Pumpe
45
Mechanische Montage
45
Checkliste für Rohrleitungen
45
Elektrischer Anschluss
46
Ausrichten der Kupplung
46
Starten der Pumpe
47
Füllen der Pumpe
47
Checkliste für die Überprüfungen
48
Zerlegen der Pumpe und Austausch von Teilen
48
Fehlerbehebung für Benutzer
48
Die Elektrische Pumpe Startet, aber der Übertemperaturschalter Löst Anschließend zu Unterschiedlichen Zeiten aus
49
Die Elektrische Pumpe Startet, aber die Allgemeinen Schutzfunktionen des Systems werden Ausgelöst
49
Die Pumpe Startet zu Häufig
50
Die Pumpe Vibriert und Erzeugt zu viel Lärm
50
Die Elektrische Pumpe Startet, aber der FI-Schalter des Systems wird Ausgelöst
50
Die Pumpe Läuft, Liefert Jedoch zu Wenig oder kein Medium
50
Introducción y Seguridad
51
Usuarios sin Experiencia
51
Terminología y Símbolos de Seguridad
51
Mantenimiento
51
Desechado del Paquete y el Producto
52
Garantía
52
Piezas de Recambio
52
Declaraciones de Conformidad
52
Directrices para el Transporte
53
Pautas de Almacenamiento
53
Almacenamiento a Largo Plazo
53
Inspección de la Unidad
53
Inspección de Entrega
53
Transporte y Almacenamiento
53
Descripción del Producto
54
Diseño de la Bomba
54
Placa de Identificación
54
Descripción de la Bomba
54
Sello Mecánico
54
Límites de Aplicación
55
Requisitos de la Instalación
55
Ubicación de la Bomba
55
Requisitos de las Tuberías
56
Requisitos de Electricidad
56
Instalación Mecánica
57
Instalar la Bomba
57
Protección
57
Lista de Verificación de las Tuberías
58
Alineación de Acoplamiento
58
Alineación
58
Instalación Eléctrica
59
Puesta en Marcha, Arranque, Funcionamiento y Apagado
59
Llene la Bomba
59
Compruebe la Dirección de la Rotación (Motor Trifásico)
60
Ponga en Marcha la Bomba
60
Mantenimiento
60
Acoplamiento
60
Lista de Verificación
60
Solución de Problemas
61
Desmontaje y Sustitución de las Piezas de la Bomba
61
Solución de Problemas para Los Usuarios
61
La Bomba Eléctrica Arranca, pero Se Activa la Protección General del Sistema
62
La Bomba Eléctrica Arranca, pero Se Activa el Dispositivo de Corriente Residual (RCD) del Sistema
62
La Bomba Funciona pero no Bombea O Bombea Poco Líquido
62
La Bomba Eléctrica Arranca, pero el Protector Térmico Se Activa un Tiempo Variable Después
62
La Bomba Eléctrica Se para y Después Gira en la Dirección Incorrecta
63
La Bomba Se Pone en Marcha Demasiado a Menudo
63
La Bomba Vibra y Genera Demasiado Ruido
63
Introdução E Segurança
63
Utilizadores Sem Experiência
63
Declarações de Conformidade
64
Declaração de Conformidade da CE (Original)
64
Eliminação da Embalagem E Produto
64
Peças Sobressalentes
64
Risco de Choque Eléctrico
64
Transporte E Armazenamento
65
Verificar a Entrega
65
Verificar a Unidade
65
Directrizes de Transporte
65
Directrizes de Armazenamento
66
Armazenamento de Longa Duração
66
Concepção da Bomba
66
Instalação
67
Descrição da Bomba
67
Denominaçãoda Bomba
67
Requisitos das Instalações
68
Localização da Bomba
68
Requisitos de Tubagem
68
Requisitos Eléctricos
69
Manutenção
69
Instalação Mecânica
70
Lista de Verificação da Tubagem
71
Alinhamento Do Acoplamento
71
Instalação Eléctrica
71
Iniciar a Bomba
72
Encher a Bomba
72
Verifique a Direcção da Rotação (Motor Trifásico)
72
Colocação Em Funcionamento, Iniciar, Operação E Encerramento
72
Manutenção
73
Inspecção da Lista de Verificação
73
Desmontagem E Substituição das Peças da Bomba
73
Solução de Problemas
73
Solução de Problemas para os Utilizadores
73
O Interruptor Principal Está Ligado Mas a Bomba Eléctrica Não Arranca
74
A Bomba Eléctrica Arranca, Mas O Protector Térmico É Accionado ou os Fusíveis Queimam Imediatamente
74
A Bomba Eléctrica Arranca, Mas O Protector Térmico É Accionado de Seguida
74
A Bomba Eléctrica Arranca, Mas O Dispositivo de Corrente Residual Do Sistema (RCD) Está Activado
75
A Bomba Arranca Com Demasiada Frequência
75
Veiligheidstermen en -Symbolen
76
Onervaren Gebruikers
76
Onderhoud
76
Weggooien Van Verpakking en Het Product
77
Reserveonderdelen
77
Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)
77
Richtlijnen Voor Transport
78
Transport en Opslag
78
Het Apparaat Inspecteren
78
Levering Controleren
78
Richtlijnen Voor Opslag
79
Opslag Voor Lange Duur
79
Productomschrijving
79
Installatie
80
Eisen Aan de Installatie
80
Locatie Van de Pomp
80
Vereisten Voor Leidingen
81
Eisen Aan de Elektriciteit
82
Mechanische Installatie
83
Installeer de Pompinstallatie
83
Controlelijst Voor Leidingen
83
Afstellen Van de Koppeling
83
De Pomp Installeren
83
Elektrische Installatie
84
In Bedrijf Stellen, Opstarten, Bedienen en Uitschakelen
84
De Pomp Vullen
85
Controleer de Draairichting (Driefasenmotor)
85
De Pomp Starten
85
De Hoofdschakelaar Staat Aan, Maar de Elektrische Pomp Start Niet
86
Demonteren en Vervangen Van Pomponderdelen
86
Problemen Oplossen Voor Gebruikers
86
Storingen Verhelpen
86
De Elektrische Pomp Start, Maar de Algemene Beveiliging Van Het Systeem Is Geactiveerd
87
De Elektrische Pomp Start, Maar Het Apparaat Voor Reststroom (RCD) Is Geactiveerd
87
De Pomp Loopt Maar Levert te Weinig of Geen Vloeistof
87
De Pomp Start te Vaak
88
De Pomp Trilt en Genereert te Veel Geluid
88
Introduktion Og Sikkerhed
88
Uerfarne Brugere
88
Overensstemmelseserklæring
89
Bortskaffelse Af Emballage Og Produkt
89
Sikkerhedsterminologi Og Symboler
89
Transport Og Opbevaring
90
Kontrol Af Leveringen
90
Kontrol Af Enheden
90
Retningslinjer for Transport
90
Retningslinjer for Opbevaring
91
Elektriske Krav
94
Installation Af Pumpe
95
Mekanisk Installation
95
Kontrolliste for Rørlægning
95
Fyld Pumpen
96
Idriftsættelse, Opstart, Drift Og Nedlukning
96
Elektrisk Installation
96
Start Af Pumpe
97
Fejlsøgning for Brugere
98
Hovedkontakten er Tændt, Men den Elektriske Pumpe Starter Ikke
98
Introduksjon Og Sikkerhet
100
Uerfarne Brukere
100
Sikkerhetsterminologi Og Symboler
100
Avhende Emballasje Og Produktet
101
Eu-Deklarasjon Om Overensstemmelse
101
Retningslinjer Om Oppbevaring
102
Retningslinjer Om Transport
102
Kontroller Leveransen
102
Transport Og Oppbevaring
102
Kontrollere Enheten
102
Krav Til Anlegget
104
Installere Pumpen
106
Mekanisk Montering
106
Sjekkliste - Rør
107
Elektrisk Installasjon
107
Igangsetting, Oppstart, Drift Og Avstenging
107
Fyll Pumpen
108
Kontroller Rotasjonsretningen (Trefaset Motor)
108
Starte Pumpen
108
Brukernes Feilsøking
109
Sjekkliste Ved Inspeksjon
109
Demonter Og Skift Ut Pumpedeler
109
Den Elektrisk Pumpen Starter, Men Systemets Generelle Beskyttelse Ble Aktivert
110
Pumpen Starter Opp for Ofte
111
Introduktion Och Säkerhet
111
Oerfarna Användare
111
Säkerhetsterminologi Och -Symboler
112
Avyttrande Av Emballage Och Produkt
112
Försäkran Om Överensstämmelse
112
EG-Försäkran Om Överensstämmelse (Original)
112
Riktlinjer För Transport
113
Inspektera Enheten
113
Inspektera Leveransen
113
Transport Och Förvaring
113
EG-Försäkran Om Överensstämmelse (no EMCD02)
113
Riktlinjer För Förvaring
114
Långvarig Förvaring
114
Pumpens Placering
116
Elektriska Krav
117
Installera Pumpen
118
Checklista För Rörsystem
118
Drifttagning, Start, Drift Och Avstängning
119
Fylla Pumpen
119
Checklista För Inspektion
120
Demontering Och Byte Av Pumpdelar
120
Starta Pumpen
120
Kontrollera Rotationsriktningen (Trefasmotor)
120
Felsökning För Användare
121
Elpumpen Startar, Men Termoskyddet Utlöses Eller Så Utlöses Säkringarna Omedelbart Därefter
121
Elpumpen Startar, Men Systemets Allmänna Skydd Aktiveras
122
Elpumpen Startar, Men Systemets Jordfelsbrytare (RCD, Residual Current Device) Aktiveras
122
Pumpen Kör Men Levererar För Lite Eller Ingen Vätska
122
Elpumpen Stoppar Och Roterar Sedan I Fel Riktning
122
Pumpen Startar För Ofta
122
Pumpen Vibrerar Och Genererar För Högt Buller
122
Pakkauksen Ja Tuotteen Hävittäminen
123
Kokemattomat Käyttäjät
123
Turvallisuustermit Ja Turvasymbolit
123
Johdanto Ja Turvallisuus
123
Eu:n Vaatimustenmukaisuusilmoitus (Nro EMCD02)
124
Toimituksen Tarkistaminen
125
Yksikön Tarkastaminen
125
Pitkäaikainen Varastointi
125
Pumpun Malli
125
Pumpun Kuvaus
126
Laitoksen Vaatimukset
127
Pumpun Sijoitus
127
Putkiston Vaatimukset
128
Putkiston Tarkistusluettelo
129
Mekaaninen Asennus
129
Pumpun Asentaminen
129
Kytkimen Kohdistaminen
130
Käyttöönotto, Käynnistys, Käyttö Ja Sammutus
130
Täytä Pumppu
131
Tarkista Pyörimissuunta (Kolmivaihemoottori)
131
Pumpun Käynnistäminen
131
Pura Ja Vaihda Pumpun Osat
132
Vianmääritys Käyttäjille
132
Pumppu Tärisee Ja Tuottaa Liikaa Melua
134
Öryggishugtök Og -Tákn
134
Förgun Umbúða Og Vöru
135
VIðMIðunarreglur um Flutninga
136
Skoðaðu Eininguna
136
Farðu Yfir Pöntunina
136
Kröfur um Aðstöðu
138
Raftæknilegar Kröfur
139
Uppsetning Dælunnar
140
Tengi Stillt
140
Rafbúnaðar Uppsetningar
141
Útfærsla, Ræsing, Rekstur Og Stöðvun
141
Fylla Dæluna
142
Ræsa Dæluna
142
Bilanaleit Fyrir Notendur
143
Kogenematud Kasutajad
145
Ohutusterminoloogia Ja Tähised
145
Pakendi Ja Toote Kasutuselt Kõrvaldamine
146
Tarnitud Saadetise Kontrollimine
147
Pumba Konstruktsioon
147
Seadme Ülevaatus
147
Tootekirjeldus
147
Pikaajaline Hoiustamine
147
Pumba Kirjeldus
148
Ruumi Nõuded
149
Pumba Asukoht
149
Pumba Paigaldamine
151
Mehaaniline Paigaldus
151
Torustiku Kontroll-Loend
151
Siduri Joondus
151
Kasutuselevõtmine, Käivitamine, Käitamine Ja Väljalülitamine
152
Elektritööde Tegemine
152
Kontrollige Pöörlemissuunda (Kolmefaasiline Mootor)
153
Pumba Käivitamine
153
Pumba Täitmine
153
Ülevaatuse Kontroll-Loend
154
Pumba Osade Lahtivõtmine Ja Asendamine
154
Rikkeotsing Kasutajatele
154
NepieredzējušI Lietotāji
156
Drošības Terminoloģija un ApzīMējumi
156
Simbolu Izskaidrojums Lietotājiem un UzstāDītājiem
157
EK Atbilstības Deklarācija (Oriģināls)
157
NorāDījumi Par Transportēšanu
158
NorāDījumi Par Uzglabāšanu
158
Pārbaudiet PiegāDI
158
Pārbaudiet Mezglu
158
Transportēšana un Uzglabāšana
158
Ilgstoša Neizmantošana
159
Sūkņa Konstrukcija
159
Sūkņa Apraksts
159
Prasības Pret Novietojumu Vietu
160
Sūkņa Novietojums
160
Prasības Cauruļvadiem
161
Elektrotehniskās Prasības
161
Sūkņa UzstāDīšana
162
Mehāniskā UzstāDīšana
162
Cauruļvadu Kontrolsaraksts
163
Sajūga Izlīdzināšana
163
Nodošana Ekspluatācijā, Darba Sākšana, Darbība un Izslēgšana
164
Sūkņa Uzpildīšana
164
Pārbaudiet Ass Rotācijas Virzienu (Trīsfāzu Motoram)
164
Sūkņa Ieslēgšana
164
Tehniskā Apkope
165
Pārbaudes Kontrolsaraksts
165
Sūkņa Daļu Demontēšana un Nomaiņa
165
Problēmu Novēršana
165
Bojājumi, Ko Var Novērst Lietotājs
165
Galvenais Slēdzis Ieslēgts, Taču Sūknis Nesāk Darboties
166
Sūknis Vibrē un Ģenerē Pārāk Daudz Trokšņa
167
Sūknis Darbojas, Bet Sūknē Pārāk Maz Šķidruma Vai Vispār Nesūknē
167
Sūknis Palaižas Pārāk BiežI
167
Patirties Neturintys Naudotojai
168
Saugos Terminija Ir Simboliai
168
Atitikties Deklaracijos
169
EB Atitikties Deklaracija (Originalas)
169
Transportavimas Ir Sandėliavimas
169
Pristatyto Gaminio Patikra
169
Ilgalaikis Sandėliavimas
170
Siurblio Projektas
170
Sandėliavimo Rekomendacijos
170
Transportavimo Rekomendacijos
170
Bloko Tikrinimas
170
Siurblio Aprašas
171
Įrangai Taikomi Reikalavimai
172
Siurblio Vieta
172
Vamzdžiams Taikomi Reikalavimai
173
Elektros Sistemai Taikomi Reikalavimai
173
Siurblio Montavimas
174
Mechaninis Montavimas
174
Nurodymai, Susiję Su Vamzdžiais
174
Movų Lygiuotė
175
Elektros Instaliacija
175
Parengimas Eksploatuoti, Paleidimas, Eksploatavimas Ir Išjungimas
175
Techninė PriežIūra
176
Patikrinkite Sukimosi Kryptį (Trifazis Variklis)
176
Siurblio Paleidimas
176
Siurblio Užpildymas
176
Patikrinimo Kontrolinis Sąrašas
177
Išardymas Ir Siurblio Dalių Keitimas
177
TrikčIų Šalinimas
177
Nesklandumų Šalinimas Naudotojams
177
Siurblys Veikia, Bet Siurbia Per Mažai Skysčio Arba Iš Viso Nesiurbia
178
Elektrinis Siurblys Nustoja Veikti Ir Pasisuka Neteisinga Kryptimi
179
Siurblys Paleidžiamas Per Dažnai
179
Siurblys Vibruoja Ir Skleidžia Per Didelį TriukšMą
179
Wstęp I Bezpieczeństwo
179
Niedoświadczeni Użytkownicy
179
Terminologia Z Zakresu Bezpieczeństwa I Znaki Ostrzegawcze
180
Deklaracje ZgodnośCI
180
Deklaracja ZgodnośCI WE (Oryginał)
181
Transport I Przechowywanie
181
Sprawdzenie Dostawy
181
Sprawdzanie Urządzenia
182
Wytyczne Dotyczące Przechowywania
182
Przechowywanie Długoterminowe
182
Opis Produktu
182
Konstrukcja Pompy
182
Opis Pompy
183
Wymagania Dotyczące Obiektu
184
Umiejscowienie Pompy
184
Wymagania Elektryczne
185
Instalowanie Pompy
186
Instalacja Mechaniczna
186
Lista Kontrolna Orurowania
187
Wyosiowanie Sprzęgła
187
Instalacja Elektryczna
188
Napełnianie Pompy
189
Uruchamianie Pompy
189
Lista Kontrolna Podczas Inspekcji
190
Demontaż I Wymiana CzęśCI Pompy
190
Rozwiązywanie Problemów
190
Úvod a Bezpečnost
192
Pompa Uruchamia Się Zbyt Często
192
Pompa Drga I Wytwarza Zbyt Silny Hałas
192
Likvidace Obalu a Výrobku
193
Náhradní Díly
193
Prohlášení O Shodě es (Originál)
194
Přeprava a Skladování
194
Kontrola Dodávky
194
Zkontrolujte Jednotku
195
Pokyny Pro Přepravu
195
Dlouhodobé Skladování
195
Konstrukce Čerpadla
195
Popis Čerpadla
196
Elektrické Požadavky
198
Mechanická Instalace
199
Nainstalujte Čerpadlo
199
Elektrická Instalace
200
Řešení ProbléMů
202
Likvidácia Obalov a Výrobku
205
Vyhlásenie O Zhode es (Originál)
205
Vyhlásenie es O Zhode (no EMCD02)
206
Vyhlásenie es O Zhode (Originál)
206
Preprava a Skladovanie
206
Vizuálne Skontrolujte Jednotku
206
Pokyny Na Prepravu
207
Pokyny Na Skladovanie
207
Konštrukcia Čerpadla
207
Umiestnenie Čerpadla
209
Inštalácia Čerpadla
211
Mechanická Montáž
211
Zarovnanie Spojov
211
Elektrická Inštalácia
212
Naplňte Čerpadlo
213
Skontrolujte Smer Rotácie (Trojfázový Motor)
213
Spustenie Čerpadla
213
Bezpečnostné Opatrenia
213
Kontrolný Zoznam
214
Odmontujte a Vymeňte Diely Čerpadla
214
Riešenie Problémov
214
Bevezetés És Biztonság
216
Tartalék Alkatrészek
217
EK-Megfelelőségi Nyilatkozat (Eredeti)
217
Szállítás És Tárolás
218
Tárolási Útmutató
219
Tárolás Hosszabb IDőre
219
Használati Határértékek
220
Ellenőrizze a Forgásirányt (Háromfázisú Motor)
225
Karbantartás
225
Az Elektromos Szivattyú Leáll, Majd Rossz Irányba Kezd Forogni
228
Introducere ŞI Măsuri de Protecţie a Muncii
228
Piese de Schimb
229
DeclaraţII de Conformitate
229
Eliminarea Ambalajului ŞI a Produsului
229
Terminologie ŞI Simboluri Pentru Siguranţă
229
Declaraţie de Conformitate CE (Original)
230
Transportul ŞI Depozitarea
230
Inspectarea Livrării
230
Inspectarea UnităţII
231
Instrucţiuni Pentru Transport
231
Instrucţiuni Pentru Depozitare
231
Depozitarea Pe Termen Lung
231
Descrierea Produsului
231
Designul Pompei
231
Descrierea Pompei
232
Cerinţe Pentru Instalare
233
Amplasarea Pompei
233
Cerinţe Privind Conductele
234
Cerinţe Din Domeniul Electric
234
Instalarea Pompei
235
Instalarea Mecanică
235
Lista de Verificare a Conductelor
236
Alinierea Cuplajului
236
Instalaţia Electrică
236
Punerea În Funcţiune, Pornirea, Exploatarea ŞI Oprirea
237
Umplerea Pompei
237
VerificaţI Direcţia de Rotaţie (Motor Trifazic)
237
Depanare Pentru Utilizator
238
Listă de Verificare Pentru Inspecție
238
Dezasamblarea ȘI Înlocuirea Componentelor Pompei
238
Pornirea Pompei
238
Întrerupătorul Principal Este Pornit, Dar Pompa Electrică Nu Porneşte
239
Pompa Electrică Porneşte, Dar Este Activată Protecţia Generală a Sistemului
240
Pompa Electrică Porneşte, Dar Dispozitivul de Curent Rezidual al Sistemului (RCD) Este Activat
240
Pompa Funcţionează, Dar Livrează Prea Puţin Lichid Sau Deloc
240
Pompa Electrică Se Opreşte ŞI Apoi Se Roteşte În Direcţie Greşită
240
Pompa Porneşte Prea Frecvent
240
Pompa Vibrează ŞI Generează Prea Mult Zgomot
241
Неопитни Потребители
241
Резервни Части
242
ЕС Декларация За Съответствие (Без EMCD02)
242
Изхвърляне На Опаковката И Продукта
242
Ес Декларация За Съответствие (Оригинал)
242
Ес Декларация За Съответствие (Превод)
243
Транспорт И Съхранение
243
Проверете Доставката
243
Проверете Уреда
243
Препоръки При Транспорт
243
Препоръки За Съхранение
244
Съхранение За Дълъг Период От Време
244
Дизайн На Помпата
244
Изисквания На Съоръжението
246
Изисквания На Тръбите
246
Електрически Изисквания
247
Инсталирайте Помпата
248
Механичен Монтаж
248
Контролен Списък На Тръби
249
Центроване На Съединителя
249
Електрическа Инсталация
249
Подготовка, Стартиране, Работа И Изключване
250
Предпазни Мерки
250
Пълнене На Помпата
250
Проверете Посоката На Въртене (Трифазен Мотор)
250
Стартирайте Помпата
251
Разглобяване И Смяна На Частите На Помпата
251
Разрешаване На Възникнали Проблеми
251
Помпата Се Стартира Твърде Често
253
Помпата Вибрира И Генерира Твърде Много Шум
254
Neizkušeni Uporabniki
254
ES-Izjava O Skladnosti (Izvirnik)
255
Odstranitev Embalaže in Izdelka
255
Rezervni Deli
255
Izjave O Skladnosti
255
Izjava EU O Skladnosti (no EMCD02)
255
Prevoz in Skladiščenje
256
Preverite Dostavo
256
Pregled Enote
256
Smernice Za Prevoz
256
Smernice Za Skladiščenje
256
Opis Črpalke
257
Zasnova Črpalke
257
Dolgotrajno Skladiščenje
257
Zahteve Pripomočka
258
Namestitev Črpalke
258
Zahteve Za Cevovod
259
Električne Zahteve
259
Mehanska Namestitev
260
Kontrolni Seznam Za Cevovod
261
Poravnava Spojke
261
Električna Napeljava
261
Preverite Smer Vrtenja (Trifazni Motor)
262
Zagon Črpalke
262
Polnjenje Črpalke
262
Vzdrževanje
262
Seznam Za Preverjanje
263
Glavno Stikalo Je Vklopljeno, Vendar Se Črpalka Ne Zažene
263
Razstavljanje in Menjava Delov Črpalke
263
Odpravljanje Težav Za Uporabnike
263
Odpravljanje Težav
263
Električna Črpalka Se Zažene, Vendar Je Splošna Sistemska Zaščita Aktivirana
264
Črpalka Deluje, Vendar Dovaja Premalo Ali Nič Tekočine
264
Električna Črpalka Se Zažene, Vendar Se Pozneje (Različno Dolgo) SprožI Toplotno Varovalo
264
Električna Črpalka Se Ustavi in Nato Zavrti V Napačno Smer
265
Črpalka Se Trese in Ustvarja Preveč Hrupa
265
Uvod I Sigurnost
265
Neiskusni Korisnici
265
Terminologija I Simboli U Vezi Sa Sigurnošću
265
Zamjenski Dijelovi
266
EC Izjava O Sukladnosti (Original)
266
Odlaganje Pakiranja I Proizvoda
266
Izjave O Sukladnosti
266
EC Izjava O Sukladnosti (Prijevod)
267
Transport I Skladištenje
267
Provjerite Isporuku
267
Pregledajte Jedinicu
267
Smjernice U Vezi S Transportom
267
Smjernice U Vezi Sa Skladištenjem
268
Dugoročno Skladištenje
268
Dizajn Pumpe
268
Pumpa Denominacija
268
Opis Pumpe
269
Natpisna Pločica
269
Zahtjevi U Vezi Cjevovoda
270
Električni Zahtjevi
271
Instalirajte Pumpu
271
Mjehanička Instalacija
271
Kontrolni Popis Za Cjevovod
272
Poravnanje Spojki
272
Električne Instalacije
273
Punjenje Pumpe
273
Provjeriti Smjer Okretanja (Trofazni Motor)
273
Otklanjanje Problema Za Korisnike
274
Rješavanje Problema
274
Rastavljanje I Zamjena Dijelova Pumpe
274
Kontrolni Popis Za Pregled
274
Pokrenite Pumpu
274
Glavna Sklopka Je Uključena, Ali Se Električna Pumpa Ne Pokreće
275
Električna Pumpa Se Pokreće, Ali Se Toplinska Zaštita Isključuje Nakon Različitog Vremena
275
Električna Pumpa Se Pokreće, Ali Je Aktivirana Opća Zaštita Sustava
275
Električna Pumpa Se Pokreće, Ali Se Aktvira Sklopka Na Diferencijalnu Struju (RCD) Sustava
276
Pumpa Se Pokreće Previše Često
276
Pumpa Vibrira I Stvara Preveliku Buku
276
Električna Pumpa Se Zaustavlja, a Zatim Se Okreće U Pogrešnom Smjeru
276
Korisnici Bez Iskustva
277
Terminologija I Simboli U Vezi Sigurnosti
277
Proverite Isporuku
278
EZ Izjava O Usklađenosti (Prevod)
278
EZ Izjava O Usklađenosti (Original)
278
Izjave O Usklađenosti
278
Proverite Jedinicu
279
Smernice Za Skladištenje
279
Smernice Za Transport
279
Zahtevi U Vezi Objekta
281
Lokacija Pumpe
281
Zahtevi U Vezi Cevovoda
281
Električni Zahtevi
282
Mehanička Instalacija
283
Kontrolna Lista Za Cevi
283
Poravnanje Spojnice
283
Električna Instalacija
284
Proverite Smer Rotacije (Trofazni Motor)
285
Rešavanje Problema
286
Kontrolna Lista Za Pregled
286
Rastavljanje I Postavljanje Delova Pumpe
286
Električna Pumpa Se Pokreće, Ali Se Termički Osigurač Isključuje Nakon Toga
287
Električna Pumpa Se Pokreće, Ali Je Aktivirana Opšta Zaštita Sistema
287
Električna Pumpa Se Pokreće, Ali Se Aktivira Uređaj Za Rezidualnu Struju (RCD) Sistema
287
Električna Pumpa Se Zaustavlja, a Zatim Rotira U Pogrešnom Smeru
287
Χρήστες Χωρίς Εμπειρία
288
Ορολογία Και Σύμβολα Ασφαλείας
288
Δηλωσεισ Συμμορφωσεισ
289
Επιθεώρηση Του Παραδιδόμενου Εξοπλισμού
290
Μεταφορά Και Αποθήκευση
290
Κατευθυντήριες Οδηγίες Μεταφοράς
290
Επιθεώρηση Της Μονάδας
290
Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Πρωτότυπο)
290
Κατευθυντήριες Οδηγίες Αποθήκευσης
291
Μακροχρόνια Αποθήκευση
291
Σχεδίαση Αντλίας
291
Πινακίδα Στοιχείων
292
Περιγραφή Αντλίας
292
Εγκατάσταση
292
Απαιτήσεις Εγκατάστασης
293
Θέση Αντλίας
293
Απαιτήσεις Σωληνώσεων
293
Ηλεκτρικές Απαιτήσεις
294
Εγκατάσταση Της Αντλίας
295
Μηχανική Εγκατάσταση
295
Λίστα Ελέγχου Σωληνώσεων
296
Ευθυγράμμιση Συνδέσμων
296
Ηλεκτρική Εγκατάσταση
296
Θέση Σε Λειτουργία, Εκκίνηση, Λειτουργία Και Τερματισμός Λειτουργίας
297
Πλήρωση Της Αντλίας
297
Ελέγξτε Την Κατεύθυνση Περιστροφής (Τριφασικός Κινητήρας)
297
Εκκινήστε Την Αντλία
298
Λίστα Ελέγχου Επιθεώρησης
298
Ο Κύριος Διακόπτης Είναι Ανοικτός, Αλλά Η Ηλεκτρική Αντλία Δεν Ξεκινά Να Λειτουργεί
299
Αποσυναρμολόγηση Και Αντικατάσταση Εξαρτημάτων Της Αντλίας
299
Αντιμετώπιση Προβλημάτων Για Χρήστες
299
Αντιμετώπιση Προβλημάτων
299
Giriş Ve Güvenlik
301
Deneyimsiz KullanıCılar
301
Güvenlik Terminolojisi Ve Sembolleri
301
Uygunluk Beyani
302
AT Uygunluk Beyanı (Orijinal)
302
Ambalaj Ve Ürünün Atılması
302
Yedek Parçalar
302
EU Uygunluk Beyanı (no EMCD02)
302
Taşıma Talimatları
303
Üniteyi Kontrol Etme
303
Sevkiyatı Kontrol Etme
303
Taşıma Ve Depolama
303
Depolama Talimatları
304
Uzun Süreli Depolama
304
Pompa TasarıMı
304
Pompa Açıklaması
304
Tesis Gereklilikleri
305
Pompa Konumu
305
Boru Tesisatı Gereklilikleri
306
Elektriksel Gereklilikler
306
Mekanik Montaj
307
Elektrik Montajı
308
Kaplin Hizalama
308
Boru Tesisatı Kontrol Listesi
308
Pompayı Çalıştırma
309
Devreye Alma, Başlatma, Çalıştırma Ve Kapatma
309
Pompayı Doldurun
309
Dönüş Yönünü Kontrol Edin (Üç Fazlı Motor)
309
Denetim Kontrol Listesi
310
Pompa Parçalarını Ayırın Ve DeğIştirin
310
Sorun Giderme
310
KullanıCılar Için Sorun Giderme
310
Неопытные Пользователи
312
Подготовка И Техника Безопасности
312
Pompa Fazla Sık Çalışıyor
312
Pompa TitreşIM Yaparak Çok Fazla Ses Çıkarıyor
312
Elektrikli Pompa Durur Ve Ardından Ters Yönde Döner
312
Утилизация Упаковки И Изделия
313
Запасные Части
313
Терминология И Предупреждающие Знаки Для Обеспечения Безопасности
313
Декларация Соответствия ЕС (Перевод)
314
Декларация Соответствия ЕС
314
Транспортирование И Хранение
314
Осмотр Изделия При Получении
314
Осмотр Изделия
315
Рекомендации По Транспортированию
315
Указания По Хранению
315
Длительное Хранение
315
Описание Насоса
316
Конструкция Насоса
316
Фирменная Табличка
316
Требования На Объекте
317
Расположение Насоса
317
Требования К Трубопроводу
318
Меры Предосторожности
318
Требования К Электрооборудованию
319
Установка Насоса
320
Монтаж Устройства
320
Контрольный Список Проверки Трубопровода
320
Установка Соосности Муфты
320
Заполнение Насоса
322
Техническое Обслуживание
322
Поиск И Устранение Неисправностей Для Пользователей
323
Разборка И Замена Частей Насоса
323
Контрольный Список Проверки
323
Насос Работает, Но Подает Слишком Мало Или Вообще Не Жидкость
324
Насос Вибрирует И Создает Сильный Шум
325
Насос Запускается Слишком Часто
325
Вступ І Техніка Безпеки
325
Недосвідчені Користувачі
326
Утилізація Упаковки Та Виробу
326
Декларації Відповідності
327
Декларація Відповідності ЄС (Переклад)
327
Декларація Відповідності ЄС
327
Конструкція Насоса
328
Огляд При Отриманні Вантажу
328
Тривале Зберігання
328
Перевірка Установки
328
Табличка Технічних Даних
329
Опис Насоса
329
Механічне Ущільнення
329
Обмеження Застосування
330
Розташування Насоса
330
Вимоги До Трубопроводу
331
Вимоги До Електрообладнання
331
Технічного Обслуговування
331
Механічна Установка
332
Встановлення Насоса
332
Залийте Насос
334
Перевірити Напрямок Обертання (Трьохфазний Двигун)
335
Запуск Насоса
335
Технічне Обслуговування
335
Контрольний Список Зовнішнього Огляду
335
Розберіть І Замініть Деталі Насоса
336
Пошук Та Усунення Несправностей
336
Пошук Несправностей Для Користувачів
336
Насос Вібрує І Створює Сильний Шум
338
Ec Declaration of Conformity
340
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Lowara Scuba Dry Serie
Lowara SV-B
Lowara SV-H
Lowara SHE Serie
Lowara SHS Serie
Lowara SHO Serie
Lowara SHOE Serie
Lowara SHOE4 Serie
Lowara SHOS Serie
Lowara SHOD Serie
Lowara Categorias
Bombas
Bombas de Agua
Controladores
Termómetros
Modules
Más Lowara manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL