Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Ottobock Manuales
Equipo Medico
3R106-Pro-ST
Ottobock 3R106-Pro-ST Manuales
Manuales y guías de usuario para Ottobock 3R106-Pro-ST. Tenemos
1
Ottobock 3R106-Pro-ST manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Uso
Ottobock 3R106-Pro-ST Instrucciones De Uso (256 páginas)
Marca:
Ottobock
| Categoría:
Equipo Medico
| Tamaño: 6.75 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
1
Konstruktion und Funktion
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Bedeutung der Warnsymbolik
8
Allgemeine Sicherheitshinweise
8
Lieferumfang
10
Gebrauchsanweisung
10
Gebrauchsfähigkeit Herstellen
10
Kürzen des Rohradapters
12
Montieren des Rohradapters
13
Herstellen des Testschafts
14
Prothesenschaft Herstellen
14
Statischer Aufbau
15
Dynamische Anprobe
16
Prüfen der Werkseinstellungen
16
Einstellen der Flexionsdämpfung
16
Einstellen der Extensionsdämpfung
17
Rechtliche Hinweise
19
CE-Konformität
19
Technische Daten
19
Product Description
20
Construction and Function
20
Service Life
21
Intended Use
21
Environmental Conditions
21
Combination Possibilities
21
Explanation of Warning Symbols
22
General Safety Instructions
22
Scope of Delivery
23
Preparing the Product for Use
23
Information on Fabrication of a Prosthesis
23
Instructions for Use
23
Information on Using a Cosmetic Cover
24
Bench Alignment
24
Installing the Tube Adapter
26
Shortening the Tube Adapter
26
Fabricating the Prosthetic Socket
27
Fabricating the Test Socket
27
Static Alignment
28
Dynamic Trial Fitting
29
Checking the Factory Settings
29
Setting Flexion Damping
29
Setting Extension Damping
30
Information for Use
31
Legal Information
32
Technical Data
32
Combinaisons Possibles
33
Conception et Fonctionnement
33
Description du Produit
33
Utilisation Conforme
34
Conditions D'environnement
34
Durée D'utilisation
34
Signification des Symboles de Mise en Garde
34
Consignes Générales de Sécurité
35
Contenu de la Livraison
36
Mise en Service du Produit
36
Consignes Relatives à la Fabrication D'une Prothèse
36
Instructions D'utilisation
36
Alignement de Base
37
Montage de L'adaptateur Tubulaire
39
Raccourcir la Taille de L'adaptateur Tubulaire
39
Fabrication de L'emboîture de Prothèse
40
Alignement Statique
42
Essai Dynamique
42
Consignes Relatives à L'utilisation
44
Mise au Rebut
46
Informations Légales
46
Caractéristiques Techniques
46
Descrizione del Prodotto
47
Costruzione E Funzionamento
47
Possibilità DI Combinazione
47
Significato Dei Simboli Utilizzati
48
Indicazioni Generali Per la Sicurezza
48
Uso Conforme
48
Durata DI Utilizzo
48
Condizioni Ambientali
48
Preparazione All'uso
50
Indicazioni Per la Realizzazione DI una Protesi
50
Istruzioni Per L'uso
50
Allineamento Base
51
Riduzione del Tubo
52
Montaggio del Tubo Modulare
53
Allineamento Statico
55
Verifica Delle Impostazioni DI Fabbrica
56
Prova Dinamica
56
In Opzione: Sostituzione Della Molla a Compressione
57
Indicazioni Per L'uso
58
Smaltimento
59
Dati Tecnici
60
Descripción del Producto
60
Información
60
Construcción y Función
60
Posibilidades de Combinación
61
Uso Previsto
61
Indicaciones Generales de Seguridad
62
Significado de Los Símbolos de Advertencia
62
Condiciones Ambientales
62
Componentes Incluidos en el Suministro
63
Preparación para el Uso
64
Indicaciones para la Fabricación de una Prótesis
64
Indicaciones para el Uso de una Funda Cosmética
64
Instrucciones de Uso
64
Alineamiento Básico
65
Acortar el Adaptador Tubular
66
Montar el Adaptador Tubular
67
Elaborar el Encaje de Prueba
68
Elaborar el Encaje Protésico
68
Alineamiento Estático
69
Prueba Dinámica
70
Comprobar Los Ajustes de Fábrica
70
Ajustar la Amortiguación de Flexión
70
Ajustar la Amortiguación de Extensión
71
Opcionalmente: Cambiar el Resorte de Presión
71
Indicaciones para el Uso
72
Mantenimiento
73
Eliminación
73
Descrição Do Produto
74
Informação
74
Datos Técnicos
74
Responsabilidad
74
Construção E Funcionamento
75
Possibilidades de Combinação
75
Condições Ambientais
76
Significado Dos Símbolos de Advertência
76
Indicações Gerais de Segurança
76
Material Fornecido
77
Manual de Utilização
77
Estabelecer a Operacionalidade
78
Alinhamento Básico
79
Montagem Do Adaptador Tubular
80
Redução Do Comprimento Do Adaptador Tubular
80
Confecção Do Encaixe de Teste
82
Alinhamento Estático
83
Prova Dinâmica
83
Verificação Dos Ajustes de Fábrica
84
Ajuste Do Amortecimento da Flexão
84
Ajuste Do Amortecimento da Extensão
84
Opcionalmente: Substituição da Mola de Pressão
85
Indicações Relativas Ao Uso
86
Manutenção
87
Dados Técnicos
87
Productbeschrijving
88
Constructie en Functie
88
Betekenis Van de Gebruikte Waarschuwingssymbolen
90
Algemene Veiligheidsvoorschriften
90
Gebruiksklaar Maken
91
Aanwijzingen Voor Het Vervaardigen Van Een Prothese
91
Inhoud Van de Levering
91
Gebruiksaanwijzing
91
Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van Een Cosmetische Product
92
Buisadapter Inkorten
94
Buisadapter Monteren
94
Prothesekoker Vervaardigen
95
Statische Opbouw
97
Dynamische Afstelling Tijdens Het Passen
97
Optioneel: Drukveer Wisselen
98
Fabrieksinstellingen Controleren
98
Extensiedemping Instellen
98
Flexiedemping Instellen
98
Afvalverwerking
100
Juridische Informatie
101
Technische Gegevens
101
Konstruktion Och Funktion
102
Ändamålsenlig Användning
102
Produktens Livslängd
103
Varningssymbolernas Betydelse
103
Allmänna Säkerhetsanvisningar
103
Bruksanvisning
104
Göra Klart För Användning
105
RåD Inför Tillverkning Av en Protes
105
RåD VID Användning Av Kosmetik
105
Kapning Av Röradapter
107
Montering Av Röradaptern
107
Tillverka Proteshylsan
108
Statisk Inriktning
109
Dynamisk Provning
110
Kontrollera Fabriksinställningarna
110
Valfritt: Byta Ut Tryckfjäder
111
Ställ in Extensionsdämpningen
111
Ställ in Flexionsdämpningen
111
Anvisningar Kring Användning
112
Juridisk Information
113
Tekniska Uppgifter
113
Konstruktion Og Funktion
114
Formålsbestemt Anvendelse
115
Advarselssymbolernes Betydning
116
Generelle Sikkerhedsanvisninger
116
Indretning Til Brug
117
Informationer Til Fremstilling Af en Protese
117
Brugsanvisning
117
Information Om Brug Af Kosmetik
118
Afkortning Af Røradapteren
119
Montering Af Røradapteren
120
Fremstilling Af Protesehylster
121
Fremstilling Af Testhylster
121
Statisk Opbygning
122
Dynamisk Afprøvning
123
Kontrol Af Fabriksindstillingerne
123
Indstilling Af Fleksionsdæmpning
123
Indstilling Af Ekstensionsdæmpning
123
Som Option: Udskiftning Af Trykfjeder
124
Anvisninger Til Brug
124
Tekniske Data
126
Juridiske Oplysninger
126
Bortskaffelse
126
Konstruksjon Og Funksjon
127
Forskriftsmessig Bruk
128
Varselsymbolenes Betydning
128
Generelle Sikkerhetsanvisninger
128
Klargjøring Til Bruk
130
Anvisninger for Tilvirking Av Protesen
130
Merknader Angående Bruk Av Kosmetikk
130
Bruksanvisning
130
Montering Av Røradapteren
132
Kapping Av Røradapteren
132
Fremstille Protesehylse
133
Tilvirking Av Testhylsen
133
Statisk Oppbygging
135
Dynamisk Prøving
135
Kontroll Av Fabrikkinnstillinger
135
Innstilling Av Fleksjonsdemping
136
Innstilling Av Ekstensjonsdemping
136
Valgfritt: Bytte Trykkfjær
136
Anmerkninger Om Bruk
137
Juridiske Merknader
138
Tuotteen Kuvaus
139
Rakenne Ja Toiminta
139
Määräystenmukainen Käyttö
140
Käyttöohjeen Varoitussymbolien Selitys
141
Yleiset Turvaohjeet
141
Käyttöohje
142
Saattaminen Käyttökuntoon
143
Proteesin Valmistukseen Liittyviä Huomautuksia
143
Kosmetiikan Käyttöä Koskevia Huomautuksia
143
Putkiadapterin Lyhentäminen
145
Putkiadapterin Asennus
145
Testiholkin Valmistus
146
Proteesiholkin Valmistus
146
Staattinen Asennus
147
Dynaaminen Päällesovitus
148
Tehdasasetusten Tarkistaminen
148
Koukistusvaimennuksen Säätäminen
149
Ojennusvaimennuksen Säätäminen
149
Valinnaisvaihtoehto: Painejousien Vaihtaminen
149
Käyttöä Koskevia Huomautuksia
150
Oikeudelliset Ohjeet
151
Tekniset Tiedot
151
Konstrukcja I Funkcja
152
Opis Produktu
152
MożliwośCI Zestawień
153
Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
153
Warunki Otoczenia
153
Okres Użytkowania
154
Oznaczenie Symboli Ostrzegawczych
154
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
154
Skład Zestawu
155
Instrukcja Użytkowania
155
Uzyskanie ZdolnośCI Użytkowej
156
Osiowanie Podstawowe
156
Montaż Adaptera Rurowego
158
Wykonanie Leja Protezowego
159
Wykonanie Leja Testowego
159
Przymiarka Dynamiczna
161
Osiowanie Statyczne
161
Kontrola Ustawień Fabrycznych
162
Ustawienie Tłumienia Zgięcia
162
Ustawienie Tłumienia Wyprostu
162
Opcjonalnie: Wymiana Sprężyny Dociskowej
162
Wskazówki Prawne
165
Dane Techniczne
165
Termékleírás
166
Felépítés És MűköDés
166
Általános Biztonsági Tudnivalók
167
Rendeltetésszerű Használat
167
Környezeti Feltételek
167
Használati Utasítás
169
Karbantartás
177
Jogi Tudnivalók
178
Műszaki Adatok
178
Popis Produktu
178
Konstrukce a Funkce
179
Možnosti Kombinace Komponentů
179
Použití K Danému Účelu
179
Význam Varovných Symbolů
180
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
180
Doba Použití
180
Okolní Podmínky
180
Rozsah Dodávky
181
Návod K Použití
181
Příprava K Použití
182
Základní Stavba
183
Statická Stavba
187
Dynamická Zkouška
187
Technické Údaje
191
Opis Proizvoda
191
Odpovědnost Za Výrobek
191
Právní Ustanovení
191
Mogućnosti Kombiniranja
192
Namjenska Uporaba
192
Konstrukcija I Funkcija
192
Uvjeti Okoline
193
Vijek Uporabe
193
Značenje Simbola Upozorenja
193
Opće Sigurnosne Napomene
193
Sadržaj Isporuke
194
Upute Za Uporabu
194
Napomene O Primjeni Navlake
195
Osnovno Poravnanje
195
Upute Za Izradu Proteze
195
Uspostavljanje Uporabljivosti
195
Skraćivanje Cijevnog Prilagodnika
197
Montaža Cijevnog Prilagodnika
197
Izrada Drška Proteze
198
Statičko Poravnanje
200
Dinamička Proba
200
Provjera Tvorničkih Postavki
200
Namještanje Prigušenja Fleksije
201
Namještanje Prigušenja Ekstenzije
201
Po Želji: Zamjena Tlačnih Opruga
201
Napomene U Svezi S Uporabom
202
Pravne Napomene
203
Tehnički Podatci
204
Ürün Açıklaması
204
Konstrüksiyon Ve Fonksiyon
204
Kombinasyon Olanakları
205
KullanıM Amacı
205
Çevre Şartları
205
KullanıM Süresi
206
Uyarı Sembollerinin Anlamı
206
Genel Güvenlik Uyarıları
206
Teslimat Kapsamı
207
Kullanma Talimatı
207
Temel Kurulum
208
Bir Protezin Üretimi Konusunda Bilgiler
208
Kozmetik Malzemelerin Kullanılması Konusunda Bilgiler
208
Kullanıma Hazırlama
208
Boru Adaptörünün Kısaltılması
210
Boru Adaptörünün Montajı
210
Protez Soketinin YapıMı
211
Statik Kurulum
212
Dinamik Prova
213
Fabrika Ayarlarının Kontrol Edilmesi
213
Fleksiyon Direncinin Ayarlanması
213
Ekstansiyon Direncinin Ayarlanması
214
Opsiyonel: Baskı Yayının DeğIştirilmesi
214
KullanıM Bilgileri
215
Yasal Talimatlar
216
CE-Uygunluk Açıklaması
216
Teknik Veriler
216
Описание Изделия
217
Конструкция И Функции
217
Возможности Комбинирования Изделия
218
Использование По Назначению
218
Условия Применения Изделия
218
Срок Эксплуатации
219
Значение Предупреждающих Символов
219
Общие Указания По Технике Безопасности
219
Объем Поставки
220
Руководство По Применению
220
Приведение В Состояние Готовности К Эксплуатации
221
Указания По Изготовлению Протеза
221
Указания По Применению Косметики
221
Основная Сборка
222
Укорочение Несущего Модуля
223
Установка Несущего Модуля
224
Изготовление Культеприемной Гильзы
225
Изготовление Пробной Культеприемной Гильзы
225
Статическая Сборка
226
Проверка Заводских Настроек
227
Динамическая Примерка
227
Регулировка Демпфирования Сгибания
228
Регулировка Демпфирования Разгибания
228
Опция: Замена Нажимной Пружины
228
Указания По Применению
229
Техническое Обслуживание
230
Правовые Указания
231
Соответствие Стандартам ЕС
231
Технические Характеристики
231
取扱説明書
234
テクニカル データ
243
使用说明书
246
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Ottobock 3R106-1
Ottobock 3R106-Pro
Ottobock 3R106-Pro-KD
Ottobock 3R15
Ottobock 3R105-1
Ottobock Pheon 3R62-KD
Ottobock Pheon 3R62-1
Ottobock 3R78-ST
Ottobock 3R20
Ottobock 3R38
Ottobock Categorias
Equipo Medico
Productos para Cuidado de la Salud
Ayudas para la Movilidad
Adaptadores
Sillas de Ruedas
Más Ottobock manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL