Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Profi Cook Manuales
Procesadores de Alimentos
PC-KM 1004
Profi Cook PC-KM 1004 Manuales
Manuales y guías de usuario para Profi Cook PC-KM 1004. Tenemos
1
Profi Cook PC-KM 1004 manual disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio
Profi Cook PC-KM 1004 Instrucciones De Servicio (152 páginas)
Marca:
Profi Cook
| Categoría:
Procesadores de Alimentos
| Tamaño: 10 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Übersicht der Bedienelemente
3
Situation des Commandes
3
Ubicación de Los Controles
3
Posizione Dei Comandi
3
Location of Controls
3
Lokalizacja Kontrolek
3
A Kezelőszervek Elhelyezkedése
3
Розташування Органів Керування
3
Расположение Элементов
3
Abbildung Montage Mixbehälter
4
Illustration du Montage du Récipient à Mélanger
4
Imagen del Montaje de la Batidora
4
Illustrazione Dell'assemblaggio del Contenitore Per Miscelare
4
Illustration Assembly Mixing Container
4
Ilustracja Zespołu Pojemnika Mieszającego
4
Keverőedény Összeszerelésének Ábrája
4
Схема Складання Ємності Для Змішування
4
Иллюстрация Сборки Емкости Для Смешивания
4
Tabla de Contenido
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
5
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
6
Kinder und Gebrechliche Personen
6
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
6
Teilebeschreibung / Lieferumfang
7
Auspacken des Gerätes
7
Allgemeine Anwendungshinweise
7
Elektrischer Anschluss
7
Funktionsweise des Geräts
8
Ein- / Ausschalten
8
Die Knetmaschine
9
Montage und Bedienung der Knetmaschine
9
Tabelle Teigarten und Werkzeuge
10
Betrieb Unterbrechen
10
Betrieb Beenden und Schüssel Entnehmen
10
Der Fleischwolf
10
Anwendungshinweise für den Fleischwolf
10
Vorbereitung
11
Montage des Fleischwolfes
11
Montage des Wurstaufsatzes
12
Montage des „Kebbe" Aufsatzes
12
Montage des Plätzchen-Aufsatzes
12
Montage der Pasta-Aufsätze
12
Bedienung des Fleischwolfs
12
Betrieb Beenden
13
Der Mixer
13
Anwendungshinweise für den Mixer
13
Montage des Mixbehälters
14
Vorbereitung
14
Montage und Bedienung des Mixers
14
Mixzutaten Nachfüllen
14
Betrieb Beenden
14
Reinigung
15
Motorgehäuse
15
Zubehör der Knetmaschine und des Fleischwolfs
15
Zubehör des Mixers
15
Aufbewahrung
15
Störungsbehebung
16
Rezeptvorschläge
16
Geräuschentwicklung
17
Technische Daten
17
Hinweis zur Richtlinienkonformität
17
Garantie
18
Garantiebedingungen
18
Garantieabwicklung
18
Bedeutung des Symbols „Mülltonne
19
Dutch
20
Locatie Van Bedieningselementen
3
Illustratie Montage Mengkom
4
Algemene Veiligheidsinstructies
20
Symbolen in Deze Bedieningshandleiding
21
Kinderen en Gebrekkige Personen
21
Beoogd Gebruik
21
Speciale Veiligheidsmaatregelen Voor Dit Apparaat
21
Het Apparaat Uitpakken
22
Beschrijving Van de Onderdelen / Meegeleverde Onderdelen
22
Algemeen Gebruik Instructies
22
Elektrische Aansluiting
22
Functionaliteit
22
Aan / Uit
23
De Kneedmachine
23
Kneedmachine in Elkaar Zetten en Bediening
23
Tabel Deegsoorten en Hulpstukken
24
Onderbreken Van de Werking
25
Stop Gebruik en Verwijderen Kom
25
De Gehaktmolen
25
Vleesmolen Gebruiksaanwijzing
25
Voorbereiding
26
Vleesmolen Montage
26
Het Worsthulpstuk in Elkaar Zetten
26
Het Hulpstuk Voor Oosterse Deegzakjes in Elkaar Zetten
27
Montage Koekjes Accessoire
27
Montage Pasta Accessoire
27
Vleesmolen Bediening
27
Stop Bediening
27
De Blender
27
Gebruiksaanwijzing Blender
27
Montage Mengkom
28
Voorbereiding
28
Blender Montage en Bediening
28
Ingrediënten Bijvullen
29
Stop Bediening
29
Reinigen
29
Motorbehuizing
29
Kneedmachine- en Vleesmolenaccessoires
29
Blenderaccessoires
29
Opslaan
30
Probleemoplossing
30
Aanbevolen Recepten
30
Technische Speciicaties
32
Verwijdering - Betekenis Van Het "Vuilnisbak"-Symbool
32
Français
33
Conseils Généraux de Sécurité
33
Symboles de Ce Mode D'emploi
34
Enfants et Personnes Fragiles
34
Utilisation Prévue
34
Précautions de Sécurité Spéciales pour Cet Appareil
34
Consignes Générales D'utilisation
35
Branchement Électrique
35
Fonctions
35
Allumer / Éteindre
36
Description des Pièces/ Pièces Fournies
35
Déballer L'appareil
35
Le Pétrin
36
Montage et Fonctionnement du Pétrin
36
Tableau Sur les Types de Pâte et Sur les Accessoires
38
Mode Pause
38
Terminer L'utilisation de L'appareil et
38
Enlever le Bol
38
Le Hachoir
38
Consignes D'utilisation du Hachoir à Viande
38
Préparation
39
Montage du Hachoir à Viande
39
Monter L'accessoire à Faire des Saucisses
40
Monter L'accessoire pour Pâtisserie Orientale
40
Montage de L'accessoire à Biscuits
40
Montage de L'accessoire à Pâtes
40
Fonctionnement du Hachoir à Viande
40
Arrêter le Fonctionnement
41
Mélangeur
41
Consignes D'utilisation du Mélangeur
41
Montage du Récipient à Mélanger
41
Préparation
42
Montage et Fonctionnement du Mélangeur
42
Verser de Nouveaux Ingrédients
42
Arrêter le Fonctionnement
42
Nettoyage
42
Boîtier du Moteur
43
Accessoires du Hachoir à Viande et du Pétrin
43
Accessoires du Mélangeur
43
Stockage
43
Dépannage
43
Recettes Recommandées
44
Caractéristiques Techniques
45
Elimination- Signification du Symbole "Elimination
45
Español
46
Indicaciones Generales de Seguridad
46
Símbolos en Este Manual de Instrucciones
47
Niños y Personas Débiles
47
Uso para el que Está Destinado
47
Consejos de Seguridad Especiales para Este Aparato
47
Desembalaje del Aparato
48
Instrucciones de Uso General
48
Conexión Eléctrica
48
Funcionalidad
49
Conexión/Desconexión
49
Descripción de las Partes/Piezas Suministradas
48
La Máquina de Amasado
50
Montaje y Funcionamiento de la Amasadora
50
Cuadro de Tipos de Masa y Accesorios
51
Operación de Pausa
51
Fin del Funcionamiento y Extracción del Recipiente
51
La Picadora
51
Instrucciones de Uso de la Picadora de Carne
51
Preparación
52
Montaje de la Picadora de Carne
52
Montaje del Accesorio para Salchichas
53
Montaje del Accesorio para Saquitos de Masa Orientales
53
Montaje del Accesorio para Galletas
53
Montaje del Accesorio para Pasta
53
Funcionamiento de la Picadora de Carne
53
Paro del Funcionamiento
54
La Batidora
54
Instrucciones de Uso de la Batidora
54
Montaje del Vaso de Batir
54
Preparación
55
Montaje y Funcionamiento de la Batidora
55
Rellenar con Ingredientes
55
Paro del Funcionamiento
55
Limpieza
55
Carcasa del Motor
55
Accesorios de la Amasadora y de la Picadora de Carne
55
Accesorios de la Batidora
56
Resolución de Problemas
56
Almacenamiento
56
Recetas Recomendadas
56
Datos Técnicos
58
Eliminación - Significado del Símbolo "Cubo de Basura
58
Italiano
59
Norme DI Sicurezza Generali
59
Simboli Per Questo Manuale DI Istruzioni Per L' Uso
60
Bambini E Persone Fragili
60
Uso Previsto
60
Precauzioni DI Sicurezza Speciali Per Questo Apparecchio
60
Disimballaggio Dell'apparecchio
61
Istruzioni D'uso Generali
61
Collegamento Elettrico
61
Funzionalità
61
Accensione / Spegnimento
62
Descrizione Delle Parti / Pezzi Forniti
61
Impastatrice
62
Assemblaggio E Funzionamento Dell'impastatrice
62
Tabella Tipi DI Impasti E Utensili
63
Funzionamento con Pausa
64
Fine del Funzionamento E Rimozione Della Scodella
64
Tritacarne
64
Istruzioni D'uso del Tritacarne
64
Preparazione
65
Assemblaggio del Tritacarne
65
Come Assemblare L'accessorio Salsicce
65
Come Assemblare L'accessorio Per Sacche Impasto
66
Come Assemblare L'accessorio Per Biscotti
66
Come Assemblare L'accessorio Per Pasta
66
Funzionamento del Tritacarne
66
Interrompere Il Funzionamento
66
Il Frullatore
67
Istruzioni Sull'uso del Frullatore
67
Assemblaggio del Contenitore Per Miscelare
67
Preparazione
67
Assemblaggio E Funzionamento del Frullatore
68
Riempire con Ingredienti
68
Interrompere Il Funzionamento
68
Pulizia
68
Alloggiamento del Motore
68
Accessori Dell'impastatrice E del Tritacarne
69
Accessori del Frullatore
69
Ricette Consigliate
69
Risoluzione DI Problemi
69
Conservazione
69
Smaltimento - Significato del Simbolo "Eliminazione
71
Specifiche Tecniche
71
English
72
General Safety Instructions
72
Symbols in These Instructions for Use
73
Children and Frail Individuals
73
Intended Use
73
Special Safety Precautions for this Device
73
Unpacking the Appliance
74
Description of the Parts / Supplied Parts
74
General Use Instructions
74
Electrical Connection
74
Functionality
74
On / off
75
The Kneading Machine
75
Kneading Machine Assembly and Operation
75
Table Dough Types and Tools
76
Pulse Operation
77
End Operation and Remove Bowl
77
The Mincer
77
Meat Grinder Use Instructions
77
Preparation
77
Meat Grinder Assembly
78
Assembling the Sausage Attachment
78
Assembling the Attachment for Oriental Dough Pouches
78
Cookie Attachment Assembly
78
Pasta Attachment Assembly
78
Meat Grinder Operation
79
Stop Operation
79
The Blender
79
Blender Use Instructions
79
Mixing Container Assembly
80
Preparation
80
Blender Assembly and Operation
80
Refill Ingredients
80
Stop Operation
80
Cleaning
80
Motor Housing
81
Kneading Machine and Meat Grinder Accessories
81
Blender Accessories
81
Storage
81
Troubleshooting
81
Recommended Recipes
82
Technical Specifications
83
Meaning of the "Wheelie Bin" Symbol
83
Noise Emission
83
Polski
84
Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa
84
Symbole Użyte W Tej Instrukcji Obsługi
85
Dzieci I Osoby Niepełnosprawne
85
Specjalne Środki OstrożnośCI Związane Z Urządzeniem
85
Zastosowanie Zgodne Z Zamierzeniem
85
Opis CzęśCI / Dostarczone CzęśCI
86
Ogólne Instrukcje Użytkowania
86
Elektryczne Połączenia
86
Funkcjonalność
86
Wł / Wył
87
Wypakowanie Urządzenia
86
Urządzenie Do Wyrabiania Ciasta
88
Mieszarka Do Ciasta- Montaż I Działanie
88
Tabela: Rodzaje Ciasta I Nasadki
89
Przerwij Pracę
89
Koniec Pracy I Demontaż Misy
89
Maszynka Do MIęsa
90
Instrukcje Użytkowania Maszynki Do Mielenia MIęsa
90
Przygotowanie
90
Montaż Maszynki Do Mielenia MIęsa
91
Montaż KońCówki Do Kiełbasy
91
Montowanie KońCówek Do Kulek Z Ciasta Orientalnego
91
Montaż KońCówki Do Ciastek
91
Montaż KońCówki Do Makaronu
91
Działanie Maszynki Do Mielenia MIęsa
91
Zatrzymanie Pracy
92
Blender
92
Instrukcje Użytkowania Blendera
92
Montaż Pojemnika Mieszającego
93
Przygotowanie
93
Montaż I Działanie Blendera
93
Dokładanie Składników
93
Zatrzymanie Pracy
93
Usterki I Sposoby ich Usuwania
94
Czyszczenie
94
Obudowa Silnika
94
Akcesoria Do Mieszarki Do Ciasta Uoraz Maszynki Do Mielenia MIęsa
94
Akcesoria Blendera
94
Przechowywanie
94
Proponowane Przepisy
95
Techniczne Specyfikacje
96
Warunki Gwarancji
96
Usuwanie- Znaczenie Symbolu „Pojemnik Na Śmieci
97
Magyar
98
Általános Biztonsági Rendszabályok
98
A Használati Útmutatóban Található Szimbólumok
99
Gyermekek És Legyengült Személyek
99
Speciális Biztonsági Előírások a Készülékre Vonatkozóan
99
Rendeltetésszerű Használat
99
Alkotórészek Leírása / a Csomag Tartalma
100
Általános Használati Utasítások
100
Elektromos Csatlakozás
100
MűköDés
100
Be-/Kikapcsolás
101
A Készülék Kicsomagolása
100
Dagasztógép
101
Dagasztógép Összeszerelése És Használata
101
Táblázat: Tésztatípusok És Eszközök
102
A Használat Szüneteltetése
103
A Használat Befejezése És a Tál Eltávolítása
103
Húsdaráló
103
Húsdaráló - Használati Utasítás
103
Előkészületek
104
A Húsdaráló Összeszerelése
104
A Kolbászfeltét Összeszerelése
104
A Keleti Tésztazacskók Elkészítésére Szolgáló Feltét Összeszerelése
105
Sütemény Feltét Összeszerelése
105
Tészta Feltét Összeszerelése
105
Húsdaráló Használata
105
A Használat Befejezése
105
Aprító
106
Aprító Használati Utasítás
106
Keverőedény Összeszerelése
106
Előkészület
106
Az Aprító Összeszerelése És Használata
107
Összetevők Újratöltése
107
A Használat Befejezése
107
Tisztítás
107
A Motor Burkolata
107
Dagasztógép És Húsdaráló Tartozékai
107
Aprító Tartozékai
107
Ajánlott Receptek
108
Hibaelhárítás
108
Vízkőmentesítés
108
Műszaki Adatok
110
Selejtezés - a „Kuka" Piktogram Jelentése
110
Українська
111
Загальні Вказівки Щодо Безпеки
111
Діти Та Немічні Особи
112
Використання За Призначенням
112
Спеціальні Заходи Безпеки Для Цього Пристрою
112
Опис Частин / Частини, Які Додаються
113
Розпаковування Пристрою
113
Загальні Інструкції З Використання
113
Під'єднання До Електромережі
113
Функціонування
114
Увімкнення / Вимкнення
114
Пристрій Для Замішування
115
Складання І Використання Пристрою Для Замішування Тіста
115
Таблиця З Відомостями Про Тип Тіста І Приладдя
116
Зупинка Приладу
117
Закінчення Роботи І Виймання Ємності
117
М'ясорубка
117
Інструкція З Користування М'ясорубкою
117
Підготовка
117
Монтування М'ясорубки
118
Монтування Насадки Для Ковбасок
118
Монтування Насадки Для Завиванців Вилку З Штепсельної Розетки
118
Монтування Насадки Для Печива
118
Монтування Насадки Для Пасти
119
Використання М'ясорубки
119
Зупинка Роботи
119
Блендер
119
Інструкції З Користування Блендером
119
Складання Глека Для Змішування
120
Підготовка
120
Складання І Використання Блендера
120
Додавання Інгредієнтів
120
Зупинка Роботи
121
Чищення
121
Корпус Двигуна
121
Приладдя Для Пристрою Для Замішування Тіста І М'ясорубки
121
Приладдя Для Блендера
121
Рекомендовані Рецепти
122
Усунення Несправностей
122
Зберігання
122
Технічні Характеристики
124
Русский
125
Безопасности
126
Символы Применяемые В Данном Руководстве Пользователя
126
Дети И Лица Нуждающиеся В Присмотре
126
Общие Указания По Технике
126
Распаковка Устройства
127
Описание Элементов / Комплект Поставки
127
Особые Меры Безопасности
127
Для Данного Устройства
127
Предназначение
127
Общие Указания По Использованию
128
Электрические Соединения
128
Функциональность
128
Вкл / Выкл
128
Тестомешалка
129
Сборка И Работа Тестомешалки
129
Таблица Типов Теста И Инструментов
130
Импульсный Режим
131
Окончание Работы И Снятие Емкости Небом. Предохраняйте Прибор От Жары, Пря- Для Смешивания
131
Мясорубка
131
Мясорубки
131
Подготовка
132
Сборка Мясорубки
132
Сборка Насадки Для Колбасок
132
Сборка Насадки Для Клецок
132
Сборка Насадки Для Печенья
133
Сборка Насадки Для Макарон
133
Работа Мясорубки
133
Остановка Работы
133
Блендер
134
Указания По Использованию Блендера
134
Сборка Емкости Для Смешивания
134
Подготовка
134
Сборка И Работа Блендера
135
Наполните Емкость Ингредиентами
135
Остановка Работы
135
Чистка
135
Корпус Двигателя
135
Аксессуары Блендера
136
Устранение Неисправностей
136
Аксессуары Тестомешалки И Мясорубки
136
Хранение
136
Рекомендуемые Рецепты
137
Технические Характеристики
138
Húsdaráló Összeszerelése Ábrája
150
Meaning of the “Wheelie Bin” Symbol
150
IMágenes del Montaje de la Picadora de Carne
150
Illustraties Vleesmolen Montage
150
Symbolu „Pojemnik Na Śmieci“
150
Van Het “Vuilnisbak”-Symbool
150
Иллюстрация Сборка Мясорубки
150
Entsorgung
150
Illustrations Assembly Meat Grinder
150
Малюнки Складання М'ясорубки
150
Disposal
150
Del Símbolo “Cubo de Basura”
150
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
150
Ilustracje Zespół Maszynki Do Mielenia MIęsa
150
Selejtezés - a „Kuka“ Piktogram Jelentése
150
Illustrations du Montage du Hachoir à Viande
150
Du Symbole “Elimination”
150
Abbildungen Montage Fleischwolf
150
Publicidad
Publicidad
Productos relacionados
Profi Cook PC-KM 1063
Profi Cook PC-KM 1025
Profi Cook PC-MZ 1027
Profi Cook PC-KM 1189
Profi Cook PC-KM 1151
Profi Cook PC-KM 1188
Profi Cook PC-KM 1096
Profi Cook PC-KM 1197
Profi Cook PC-KW 1061
Profi Cook PC-KW 1221
Profi Cook Categorias
Hervidores
Electrodomésticos de Cocina
Tostadoras
Licuadoras
Freidoras
Más Profi Cook manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL