Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
SATA Manuales
Pulverizador Pintura
SATAjet 3000 K spray mix
SATA SATAjet 3000 K spray mix Manuales
Manuales y guías de usuario para SATA SATAjet 3000 K spray mix. Tenemos
5
SATA SATAjet 3000 K spray mix manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Instrucciones De Servicio
SATA SATAjet 3000 K spray mix Instrucciones De Servicio (542 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 10 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Allgemeine Informationen
5
Gewährleistung und Haftung
6
Sicherheitshinweise
7
Anforderungen an das Personal
7
Bestimmungsgemäße Verwendung
9
Beschreibung
9
Lieferumfang
9
Aufbau
9
Technische Daten
10
Betrieb
11
Wartung und Instandhaltung
14
Pflege Und Lagerung
18
Störungen
19
Entsorgung
20
Kundendienst
21
Zubehör
21
Ersatzteile
21
EU Konformitätserklärung
22
Български
25
Обща Информация
25
Целева Група
25
Указания За Безопасност
27
Изисквания Към Персонала
27
Лични Предпазни Средства
27
Указания За Безопасност
28
Обем На Доставката
29
Описание
29
Целесъобразна Употреба
29
Конструкция
30
Експлоатация
31
Режим На Регулиране
33
Изхвърляне
43
Принадлежности
43
Технически Данни
44
ЕО - Декларация За 9. Техническо Обслуж- Съответствие
45
Čeština
63
Všeobecné Informace
63
Bezpečnostní Pokyny
65
Obsah Dodávky
67
Popis
67
PoužíVání Podle Určení
67
Složení
67
Technické Údaje
68
Provoz
69
První Uvedení Do Provozu
70
Regulační RežIM
70
Údržba
72
Péče A Skladování
75
Poruchy
77
Likvidace
78
Zákaznický Servis
78
Náhradní Díly
79
Příslušenství
79
Eu Prohlášení O Shodě
80
Dansk
83
Generel Information
83
Garanti Og Ansvar
84
Læs Dette Først
83
Sikkerhedshenvisninger
85
Beskrivelse
87
Korrekt Anvendelse
87
Opbygning
87
Samlet Levering
87
Brug
88
Første Ibrugtagning
89
Tekniske Data
88
Reparation
91
Pleje Og Opbevaring
95
Fejlmeddelelser
96
Bortskaffelse
98
Kundeservice
98
Tilbehør
98
Reservedele
99
EU-Overensstemmelseserklæring
100
Eesti
103
Üldine Informatsioon
103
Garantii Ja Vastutus
104
Ohutusjuhised
105
Ehitus
107
Kirjeldus
107
Sihipärane Kasutamine
107
Tarnekomplekt
107
Käsitsemine
108
Esmakordne Kasutuselevõtt
109
Tehnilised Andmed
108
Korrashoid
111
Korrashoid Ja Hoiustamine
115
Rikked
116
Jäätmekäitlus
118
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
118
Tarvikud
118
Varuosad
119
EL-I Vastavusdeklaratsioon
120
English
121
General Information
121
Warranty and Liability
122
Safety Instructions
123
Description
125
Intended Use
125
Scope of Delivery
125
Technical Design
125
Spray Gun
125
Technical Data
126
Operation
127
First Use
127
Maintenance and Repairs
130
Care and Storage
133
Malfunctions
134
Corrective Action
135
Accessories
136
After Sales Service
136
Disposal
136
Spare Parts
137
EU Declaration of Conformity
138
Español
141
Información General
141
Introducción
141
Garantía y Responsabilidad
142
Directivas, Reglamentos y Normas Aplicadas
142
Leer Primero
141
Instrucciones de Seguridad
143
Exigencias al Personal
143
Componentes
145
Pistola de Pintura
145
Micrómetro de Aire
146
Descripción
145
Utilización Adecuada
145
Volumen de Suministro
145
Datos Técnicos
146
Denominación
147
Funcionamiento
147
Primera Puesta en Servicio
148
Servicio Regular
148
Iniciar el Proceso de Pintura
150
Finalizar el Proceso de Pintura
150
Mantenimiento y Conservación
150
Cambiar el Juego de Boquillas
151
Cambiar Anillo de Distribución de Aire
152
Sustituir la Junta de la Aguja de Pintura
152
Sustituir el Pistón de Aire, el Resorte del Pistón de Aire y el Micrómetro de Aire
153
Sustituir la Junta Autoajustable (Lado del Aire)
154
Sustituir el Huso de la Regulación del Abanico Redondo / Lineal
154
Cuidado y Almacenamiento
155
Fallos
156
Eliminación
158
Servicio al Cliente
158
Accesorios
159
Piezas de Recambio
159
Declaración de Conformidad
160
Suomi
163
Yleistiedot
163
Turvallisuusohjeet
165
Kuvaus
167
Määräystenmukainen Käyttö
167
Rakenne
167
Toimituksen Sisältö
167
Käyttö
168
Tekniset Tiedot
168
Huolto Ja Kunnossapito
171
Hoito Ja Säilyttäminen
175
Häiriöt
176
Hävittäminen
177
Asiakaspalvelu
178
Tarvikkeet
178
Varaosat
178
EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
179
Français
183
Informations Générales
183
Garantie et Responsabilité
184
Renseignements de Sécurité
185
Exigences Envers le Personnel
185
Contenu de la Livraison
187
Description
187
Utilisation Conforme
187
Composition
188
Pistolet de Peinture
188
Données Techniques
188
Fonctionnement
189
Première Mise en Service
190
Mode Régulé
190
Entretien et Maintenance
192
Insertion de la Broche de Régulation Jet Rond / Jet Plat
196
Soin et Entreposage
197
Dysfonctionnements
198
Accessoires
200
Service Après-Vente
200
Traitement des Produits Usagés
200
Pièces de Rechange
201
Déclaration de Conformité
202
Ελληνικά
205
Γενικές Πληροφορίες
205
Οδηγίες Ασφαλείας
207
Απαιτήσεις Για Το Προσωπικό
207
Περιγραφή
209
Περιεχόμενο Συσκευασίας
209
Προβλεπόμενη Χρήση
209
Κατασκευή
210
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
210
Λειτουργία
211
Πρώτη Έναρξη Λειτουργίας
212
Λειτουργία Ρύθμισης
212
Καλή Κατάσταση
214
Συντήρηση Και Διατήρηση Σε
214
Φροντίδα Και Αποθήκευση
219
Βλάβες
220
Αξεσουάρ
223
Απόρριψη
223
Εξυπηρέτηση Πελατών
223
Ανταλλακτικά
224
Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Ε
225
Magyar
227
Általános Tudnivalók
227
Biztonsági Tudnivalók
229
Felépítés
231
Leírás
231
Rendeltetésszerű Használat
231
Szállítási Terjedelem
231
Műszaki Adatok
232
Üzemeltetés
233
Első Használat
234
Normál Üzem
234
Szervizelés És Karbantar
236
Tás
236
Karbantartás És Tárolás
240
Hibák
241
Hulladékkezelés
243
Vevőszolgálat
243
Pótalkatrészek
244
Tartozék
244
EU Megfelelőségi Nyilatkozat
245
Italiano
247
Informazioni Generali
247
Indicazioni DI Sicurezza
249
Requisiti Per Il Personale
249
Descrizione
251
Impiego Secondo le Disposzioni
251
Struttura
251
Volume DI Consegna
251
Dati Tecnici
252
Funzionamento
253
Prima Messa in Funzione
254
Modalità Regolazione
254
Periodica
256
Cura E Stoccaggio
260
Anomalie
261
Smaltimento
263
Accessori
264
Servizio
264
Dichiarazione DI Conformità
265
Ricambi
265
Lietuvių
267
Bendroji Informacija
267
Taikytos Direktyvos, Reglamentai Ir Standartai
268
Saugos Nuorodos
269
Aprašymas
271
Komplektacija
271
Naudojimas Pagal Paskirtį
271
UžDėjimas
271
Oro Mikrometras
272
Techniniai Duomenys
272
Eksploatacija
273
Pirmasis Paleidimas
274
Įprastinis Naudojimas
274
Einamoji Techninė PriežIūra Ir Remontas
276
PriežIūra Ir Sandėliavimas
279
Gedimai
280
Utilizavimas
282
Atsarginės Dalys
283
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
283
Priedai
283
ES Atitikties Deklaracija
284
Latviešu
287
Vispārēja Informācija
287
Garantija un Saistības
288
Drošības NorāDījumi
289
Apraksts
291
Paredzētais Pielietojums
291
Piegādes Komplekts
291
Uzbūve
291
Tehniskie Parametri
292
Lietošana
293
Pirmreizējā Lietošana
294
Standarta Lietošana
294
Darbi
296
Kopšana Un Uzglabāšana
300
Darbības Traucējumi
301
Klientu Apkalpošanas Centrs
303
Piederumi
303
Utilizācija
303
Rezerves Detaļas
304
Es Atbilstības Deklarācija
305
Dutch
307
Algemene Informatie
307
Toebehoren, Reserve- en Slijtage-Onderdelen
308
Vrijwaring en Aansprakelijkheid
308
Toegepaste Richtlijnen, Verordeningen en Normen
308
Veiligheidsinstructies
309
Eisen Aan Het Personeel
309
Beschrijving
311
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
311
Leveringsomvang
311
Opbouw
311
Technische Gegevens
312
Bedrijf
313
Eerste Ingebruikname
314
Onderhoud en Instandhouding
316
Luchtzuiger, Luchtzuigerveer en Luchtmicrometer Vervangen
318
Onderhoud en Opslag
320
Storingen
321
Afvalverwerking
323
Klantenservice
323
Toebehoren
323
EU Conformiteitsverklaring
324
Reserveonderdelen
324
Norsk
327
Generell Informasjon
327
Sikkerhetsanvisninger
329
Beskrivelse
331
Leveransens Innhold
331
Oppbygging
331
Rett Bruk
331
Drift
332
Første Gangs Bruk
333
Tekniske Data
332
Vedlikehold Og Reparasjon
335
Pleie Og Oppbevaring
339
Feil
340
Deponering
342
Kundeservice
342
Tilbehør
342
Reservedeler
343
EU-Samsvarserklæring
344
Polski
345
Informacje Ogólne
345
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
347
Środki Ochrony Osobistej
347
Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
348
Opis
349
Zakres Dostawy
349
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
349
Budowa
350
Dane Techniczne
350
Praca
351
Pierwsze Uruchomienie
352
Tryb Regulacji
352
Konserwacja I Serwisowanie
354
Pielęgnacja I Przechowywanie
359
Usterki
360
Akcesoria
362
Serwis
362
Utylizacja
362
CzęśCI Zamienne
363
Deklaracja ZgodnośCI WE
364
Português
367
Informações Gerais
367
Introdução
367
Garantia E Responsabilidade
368
Notas de Segurança
369
Requisitos Ao Pessoal Técnico
369
Descrição
371
Uso Correto
371
Volume de Fornecimento
371
Dados Técnicos
372
Estrutura
372
Primeira Colocação Em Funcionamento
374
Modo de Ajuste
374
Ajustar a Pulverização
376
Iniciar O Processo de Pintura
376
Terminar O Processo de Pintura
376
Manutenção E Reparação
376
Perigo de Danos Físicos Devido a Arestas Afiadas
377
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar
378
Substituir O Êmbolo de Ar, a Mola de Êmbolo de Ar E O Micrómetro de Ar
379
Substituir O Fuso Do Ajuste Do Jato de Ar Circular/Largo
380
Conservação E Armazenamento
381
Avarias
382
Acessórios
384
Serviço para Clientes
384
Tratamento
384
Peças Sobressalentes
385
Declaração de Conformidade
386
Română
389
InformaţII Generale
389
IndicaţII Privind Siguranţa
391
Asamblarea
393
Micrometru de Aer
394
Descriere
393
Setul De Livrare
393
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
393
Date Tehnice
394
Exploatarea
395
Prima Punere În Funcţiune
396
Regimul de Reglaj
396
Reglarea Jetului de Pulverizat
397
Pornirea Procesului de Vopsire
397
Încheierea Procesului de Vopsire
397
Întreţinerea Generală
398
Înlocuirea Setului de Duze
398
Înlocuirea Inelului Distribuitorului de Aer
399
Înlocuirea Pistonului de Aer, Arcului Pistonului de Aer ŞI Micrometrului Pentru Aer
400
Îngrijirea ŞI Depozitarea
402
Defecţiuni
403
Accesorii
405
Dezafectarea
405
Serviciul Asistenţă ClienţI
405
Piese De Schimb
406
Declaraţie de Conformitate U.E
407
Русский
409
Общая Информация
409
Целевая Группа
409
Безопасности
411
Требования К Персоналу
411
Средства Индивидуальной Защиты
411
Указания По Технике Безопасности
412
Назначению
414
Конструкция
414
Первый Ввод В Эксплуатацию
417
Описание
414
Указания По Технике Ремонт
419
Уход И Хранение
424
Использование По 11. Неисправности
425
Объем Поставки
428
Сервисная Служба
428
Утилизация
428
Запчасти
429
Publicidad
SATA SATAjet 3000 K spray mix Instrucciones De Servicio (416 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 5.22 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Symbole
5
Technische Daten
5
Lieferumfang
6
Aufbau der Lackierpistole
6
Bestimmungsgemäße Verwendung
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Persönliche Schutzausrüstung
8
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
8
Inbetriebnahme
9
Reinigen der Lackierpistole
11
Wartung
12
Beheben von Störungen
14
Entsorgung
15
Kundendienst
16
Gewährleistung / Haftung
16
Ersatzteile
16
EG Konformitätserklärung
17
Български
19
Символи
19
Технически Данни
19
Обем На Доставката
20
Общи Указания За Безопасност
21
Лични Предпазни Средства
23
Пускане В Експлоатация
24
Пистолета За Лакиране
21
Целесъобразна Употреба
21
Поддръжка
27
Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди
30
Резервни Части
32
Изхвърляне
32
Пускане В Експлоатация
32
EО-Декларация За Съответствие
34
汉语
37
交货标准
38
使用用途
38
喷枪的构造
38
安全提示
39
喷枪的清洁
42
排除故障
45
保证 / 责任
46
售后服务
46
废物处理
46
欧共体一致性声明
48
Čeština
51
Symboly
51
Technické Údaje
51
Obsah Dodávky
52
Složení Lakovací Pistole
52
PoužíVání Podle Určení
53
Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
53
Osobní Ochranné Vybavení
54
Všeobecné Údaje
54
Uvedení Do Provozu
55
ČIštění Lakovací Pistole
57
Údržba
58
Odstranění Poruch
60
Likvidace
62
Náhradní Díly
62
Zákaznický Servis
62
Záruka / Ručení
62
Prohlášení O Shodě
63
Dansk
67
Symboler
67
Tekniske Data
67
Samlet Levering
68
Sprøjtepistolens Konstruktion
68
Generelle Sikkerhedshenvisninger
69
Personligt Beskyttelsesudstyr
70
Korrekt Anvendelse
69
Ibrugtagning
71
Rengøring Af Sprøjtepistolen
73
Vedligeholdelse
74
Udbedring Af Fejl
76
Bortskaffelse
77
Garantibetingelser
77
Kundeservice
77
Reservedele
78
EF Konformitetserklæring
79
Eesti
81
Sümbolid
81
Tehnilised Andmed
81
Tarnekomplekt
82
Värvipüstoli Konstruktsioon
82
Sihipärane Kasutamine
83
Üldised Ohutusjuhised
83
Kasutamine Plahvatusohtlikes Keskkondades
84
Kasutuselevõtmine
85
Värvipüstoli Puhastamine
87
Tehnohooldus
88
Rikete Kõrvaldamine
90
Garantii / Vastutus
91
Jäätmekäitlus
91
Kliendiabi- Ja Teeninduskeskus
91
Varuosad
92
EÜ Vastavusdeklaratsioon
93
English
95
Symbols
95
Technical Data
95
Design of the Spray Gun
96
Scope of Delivery
96
General Safety Instructions
97
Personal Protection Equipment
98
Intended Use
97
Use
99
Cleaning of the Spray Gun
101
Maintenance
102
Trouble-Shooting
104
Corrective Action
104
Disposal
105
After Sales Service
106
Spare Parts
106
Warranty / Liability
106
EC Declaration of Conformity
107
Español
109
Datos Técnicos
109
Distancia de Rociado Recomendada
109
Símbolos
109
Volumen de Suministro
110
Componentes de la Pistola de Pintura
111
Instrucciones de Seguridad
111
Indicación de Seguridad Referente a las Pistolas de Pintura
112
Equipo de Protección Personal
113
Utilización en Zonas Bajo Peligro de Explosión
113
Utilización Adecuada
111
Puesta en Funcionamiento
114
Ajustar la Presión de Entrada de la Pistola
115
Ajustar el Flujo de Material
115
Limpieza de la Pistola de Pintura
116
Mantenimiento
117
Cambiar Juego de Boquillas
117
Cambiar Anillo de Distribución de Aire
117
Cambiar Junta de Aguja de Pintura
118
Cambiar Junta (del Lado del Aire)
119
Eliminación de Averías
120
Eliminación
121
Servicio al Cliente
121
Garantía / Responsabilidad
122
Piezas de Recambio
122
Declaración de Conformidad
123
Normas Homologadas Aplicadas
124
Normas Nacionales Aplicadas
124
Suomi
125
Symbolit
125
Tekniset Tiedot
125
Maaliruiskun Rakenne
126
Toimituksen Sisältö
126
Määräystenmukainen Käyttö
127
Yleiset Turvallisuusohjeet
127
Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla
128
Käyttöönotto
129
Maaliruiskun Puhdistus
131
Huolto
132
Häiriöiden Poisto
134
Asiakaspalvelu
135
Hävittäminen
135
Takuu / Vastuu
135
Varaosat
136
EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
137
Français
139
Symboles
139
Données Techniques
140
Contenu de la Livraison
140
Construction du Pistolet de Peinture
141
Renseignements de Sécurité
141
Renseignements de Sécurité Généraux
141
Equipements de Protection Personnelle
143
Utilisation Conforme
141
Mise en Service
144
Nettoyage du Pistolet de Peinture
146
Entretien
147
Dépannage
150
Garantie / Responsabilité
151
Service Après-Vente
151
Traitement des Produits Usagés
151
Pièces de Rechange
152
Déclaration de Conformité
153
Ελληνικά
155
Σύμβολα
155
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
155
Περιεχόμενο Συσκευασίας
156
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
157
Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος
157
Προβλεπόμενη Χρήση
157
Θέση Σε Λειτουργία
160
Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος
162
Συντήρηση
163
Αντιμετώπιση Βλαβών
166
Απόρριψη
168
Εγγύηση / Νομική Ευθύνη
168
Εξυπηρέτηση Πελατών
168
Ανταλλακτικά
169
Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.Κ
170
Magyar
173
Műszaki Adatok
173
Szimbólumok
173
A Szórópisztoly Felépítése
174
Szállítási Terjedelem
174
Rendeltetésszerű Használat
175
Általános Biztonsági Tudnivalók
175
Személyi VéDőfelszerelés
176
Általános Tudnivalók
177
Üzembe Helyezés
177
A Szórópisztoly Tisztítása
179
Karbantartás
180
Zavarok Elhárítása
182
Hulladékkezelés
184
Szavatosság/Felelősség
184
Vevőszolgálat
184
Pótalkatrészek
185
EK Megfelelőség Nyilatkozat
186
Italiano
189
Dati Tecnici
189
Simboli
189
Volume DI Consegna
190
Impiego Secondo le Disposzioni
191
Indicazioni DI Sicurezza
191
Equipaggiamento DI Protezione Personale
193
Struttura Della Pistola
191
Messa in Funzione
194
Regolare la Portata del Materiale
195
Pulizia Della Pistola
196
Manutenzione
197
Rimediare a Degli Inconvenienti
200
Smaltimento
201
Garanzia / Responsabilità
202
Ricambi
202
Servizio
202
Dichiarazione DI Conformità
203
Lietuvių
205
Simboliai
205
Techniniai Duomenys
205
Dažymo Pistoleto Konstrukcija
206
Komplektacija
206
Bendrosios Saugos Nuorodos
207
Asmeninės Apsauginės Priemonės
208
Bendroji Informacija
209
Naudojimas Pagal Paskirtį
207
Eksploatacijos Pradžia
209
Dažymo Pistoleto Valymas
211
Techninė PriežIūra
212
Sutrikimų Šalinimas
214
Atsarginės Dalys
216
Garantija / Atsakomybė
216
Klientų Aptarnavimo Tarnyba
216
Utilizavimas
216
Es Atitikties Deklaracija
218
Latviešu
221
Simboli
221
Tehniskie Parametri
221
Krāsu Pulverizatora Uzbūve
222
Piegādes Komplekts
222
Paredzētais Pielietojums
223
Vispārīgie Drošības NorāDījumi
223
Vispārīga Informācija
225
Ekspluatācijas Sākšana
225
Krāsu Pulverizatora Tīrīšana
227
Tehniskā Apkope
228
Traucējumu Novēršana
231
Garantija / Atbildība
232
Klientu Apkalpošanas Centrs
232
Utilizācija
232
Rezerves Detaļas
233
Ek Atbilstības Deklarācija
234
Dutch
237
Symbolen
237
Technische Gegevens
237
Leveringsomvang
238
Opbouw Van de Lakpistool
238
Algemene Veiligheidsinstructies
239
Persoonlijke Veiligheidsuitrusting
240
Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is
239
Ingebruikname
241
Lakpistool Reinigen
243
Onderhoud
244
Storingen Verhelpen
246
Afvalverwerking
248
Garantie / Aansprakelijkheid
248
Klantenservice
248
Reserveonderdelen
248
EG Conformiteitsverklaring
249
Norsk
253
Symboler
253
Tekniske Data
253
Leveransens Innhold
254
Oppbygningen Av Sprøytepistolen
254
Generelle Sikkerhetsanvisninger
255
Personlig Verneutstyr
256
Rett Bruk
255
Igangsetting
257
Rengjøring Av Sprøytepistolen
259
Vedlikehold
260
Feilretting
262
Deponering
263
Garanti
263
Kundeservice
263
Reservedeler
264
CE Samsvarserklæring
265
Polski
267
Dane Techniczne
267
Symbole
267
Zakres Dostawy
268
Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego
269
Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
269
Środki Ochrony Osobistej
271
Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
269
Uruchomienie
272
Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego
274
Konserwacja
275
Usuwanie Usterek
277
CzęśCI Zamienne
279
Gwarancja / Odpowiedzialność
279
Serwis
279
Utylizacja
279
Deklaracja ZgodnośCI WE
281
Português
283
Dados Técnicos
283
Simbologia
283
Montagem da Pistola de Pintura
284
Volume de Fornecimento
284
Notas de Segurança
285
Equipamento de Segurança Pessoal
286
Uso Correto
285
Colocação Em Funcionamento
287
Ajustar a Pressão de Admissão Na Pistola
288
Ajustar O Fluxo de Material
289
Ajustar a Pulverização
289
Limpeza da Pistola de Pintura
289
Manutenção
290
Substituir O Anel Do Distribuidor de Ar, Seguir
291
Resolução de Falhas
293
Garantia & Responsabilidade
295
Peças Sobressalentes
295
Serviço para Clientes
295
Tratamento
295
Declaração de Conformidade
297
Română
299
Date Tehnice
299
Simboluri
299
Setul de Livrare
300
Asamblarea Pistolului de Vopsit
301
IndicaţII Privind Siguranţa
301
IndicaţII Privind Siguranţa Specifice Pistoalelor de Vopsit
302
Utilizarea Conform Destinaţiei Prevăzute
301
IndicaţII Privind Siguranţa
304
Reglarea Presiunii de Intrare a Pistolului
304
Reglarea Fluxului de Material
305
Reglarea Jetului de Pulverizat
305
Curăţarea Pistolului de Vopsit
306
Întreţinerea
307
Înlocuirea Setului de Duze [7-1], [7-2], [7-3]
307
Înlocuire Piston de Aer, Arc al Pistonului de Aer ŞI Micrometru de Aer, Etape: [10-1], [10-2] ŞI
308
Remedierea Defecţiunilor
309
Dezafectarea
311
Garanţie / Responsabilitate
311
Piese de Schimb
311
Serviciul Asistenţă ClienţI
311
Declaraţie De Conformitate
313
Русский
315
Символы .............................. 315 8. Очистка Краскопульта
315
Технические Характеристики
315
Объем Поставки
316
Конструкция Краскопульта
317
Назначению
317
Общие Указания По Технике Безопасности
317
Средства Индивидуальной Защиты
319
Общие Положения
319
Ввод В Эксплуатацию
320
Очистка Краскопульта
322
Технические Характеристи- 9. Техобслуживание
323
Устранение Неисправностей
326
Объем Поставки
326
Использование По 12. Сервисная Служба
328
Конструкция Краскопульта . 317 11. Утилизация
328
Указания По Технике Ность
328
Запчасти
329
Декларация Соответствия Стандартам ЕС
330
SATA SATAjet 3000 K spray mix Instrucciones De Servicio (263 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 6.23 MB
Publicidad
SATA SATAjet 3000 K spray mix Instrucciones De Servicio (134 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 2.46 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
7
Symbole
7
Allgemeine Informationen
7
Gewährleistung und Haftung
8
Sicherheitshinweise
8
Anforderungen an das Personal
8
Persönliche Schutzausrüstung
8
Verwendung in Explosionsgefährdeten Bereichen
9
Verwendung
10
Lieferumfang
10
Aufbau
11
Technische Daten
11
Montage
12
Betrieb
13
Wartung und Instandhaltung
16
Pflege Und Lagerung
21
Beheben von Störungen
23
Düsenübersicht
24
Entsorgung
25
Kundendienst
25
Ersatzteile
25
EG Konformitätserklärung
27
Symbols
29
General Information
29
Warranty and Liability
30
Safety Instructions
30
Use
32
Scope of Delivery
32
Technical Design
33
Spray Gun
33
Technical Data
33
Assembly
34
Operation
35
First Use
36
Normal Operation
36
Maintenance and Repairs
38
Care and Storage
43
Troubleshooting
45
Corrective Action
45
Nozzle List
46
Disposal
47
After Sale Service
47
Spare Parts
47
EC Declaration of Conformity
49
Symboles
51
Informations Générales
51
Garantie et Responsabilité
52
Renseignements de Sécurité
52
Exigences Envers le Personnel
52
Utilisation
54
Contenu de la Livraison
55
Structure
55
Pistolet de Peinture
55
Données Techniques
56
Montage
56
Montage de la Buse à Produit
57
Montage de la Buse Réversible à Garrot
57
Fonctionnement
58
Première Mise en Service
58
Mode Régulé
58
Entretien et Maintenance
61
Soin et Entreposage
67
Elimination de Défauts
69
Aperçu des Buses
70
Evacuation
70
Service Après-Vente
71
Pièces de Rechange
71
Déclaration de Conformité
72
Símbolos
73
Información General
73
Introducción
73
Destinatarios de Este Manual
73
Prevención de Accidentes
74
Garantía y Responsabilidad
74
Instrucciones de Seguridad
74
Exigencias al Personal
74
Utilización
76
Volumen de Suministro
77
Construcción
77
Pistola de Pintura
77
Juego de Herramientas
77
Datos Técnicos
78
Montaje
78
Montaje de la Boquilla de Material
79
Montaje de la Boquilla Inversora con Muletilla
79
Funcionamiento
80
Primera Puesta en Servicio
80
Servicio Regular
80
Mantenimiento y Conservación
83
Sustituir Piezas de la Boquilla
84
Sustituir el Anillo de Distribución de Aire
85
Sustituir la Palanca del Gatillo
86
Sustituir la Junta de la Aguja de Pintura
86
Sustituir el Micrómetro de Aire, el Pistón de Aire y el Soporte de Juntas
87
Sustituir el Tamiz de Material
89
Cuidado y Almacenamiento
89
Eliminación de Averías
91
Sinopsis de las Boquillas
92
Eliminación
93
SATA SATAjet 3000 K spray mix Instrucciones De Servicio (16 páginas)
Marca:
SATA
| Categoría:
Pulverizador Pintura
| Tamaño: 1.1 MB
Tabla de contenido
Vigtige Oplysninger
6
Reservadas las Modificaciones Técnicas
7
Οδηγίες Λειτουργίας
10
Inbedrijfstelling
13
Garantiebepalingen
13
Instruções de Serviço
14
Publicidad
Productos relacionados
SATA SATAgraph 3
SATA 3000 B RP
SATA 3000 B HVLP
SATA minijet 3000 A HVLP
SATA minijet 3000 ROB HVLP
SATA SATAjet 3000 LAB HVLP
SATA SATAjet K 1800 spray mix
SATA SATAjet 3000 B
SATA 1000 B
SATA Categorias
Pulverizador Pintura
Herramientas Eléctricas
Linternas
Instrumentos de Medición
Equipo Respiratorio
Más SATA manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL