Registrarse
Cargar
Manuales
Marcas
Yamaha Manuales
Generadores
EF2000iS
Yamaha EF2000iS Manuales
Manuales y guías de usuario para Yamaha EF2000iS. Tenemos
5
Yamaha EF2000iS manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Propietário, Manual De Servicio, Manual De Usuario
Yamaha EF2000iS Manual Del Propietário (544 páginas)
Marca:
Yamaha
| Categoría:
Generadores
| Tamaño: 42.39 MB
Tabla de contenido
English
7
Ec Declaration of Conformity
4
Tabla de Contenido
7
Safety Information
8
Exhaust Fumes Are Poisonous
9
Fuel Is Highly Flammable and Poisonous
9
Engine and Muffler May be Hot
9
Electric Shock Prevention
10
Connection Notes
11
Connection
11
Extension Cord Notes
11
Location of Important Labels
12
Description
14
Control Panel [For Europe (230 V/50 Hz) and Korea (220 V/60 Hz)]
14
Control Panel [For Australia (230 V/50 Hz)]
15
Control Panel [For Argentina (220 V/50 Hz)]
15
Control Panel [For Philippines and Peru (220 V/60 Hz)]
16
Control Function
17
Engine Switch
17
Recoil Starter
17
Oil Warning Light (Red)
17
DC Protector
18
Economy Control Switch
19
AC Pilot Light (Green)
19
Overload Indicator Light (Red)
20
Fuel Tank Cap
20
Fuel Tank Cap Air Vent Knob
21
Fuel Cock Knob
21
Ground (Earth) Terminal
21
Twin Tech
22
(Terminal for Connecting Special Cables for Parallel Running)
22
Preparation
23
Fuel
23
Engine Oil
24
Pre-Operation Check
26
Operation
27
Starting the Engine
28
Stopping the Engine
30
Connection
31
Battery Charging
32
Operating Range of DC Power Supply (Exclusively for Charging 12 V Battery)
35
Application Range
36
High Altitude Operation
37
Periodic Maintenance
38
Maintenance Chart
38
Spark Plug Inspection
40
Carburetor Adjustment
41
Engine Oil Replacement and Disposal
41
Air Filter
43
Muffler Screen and Spark Arrester
45
Fuel Tank Filter
47
Storage
48
Drain the Fuel
48
Engine
50
Troubleshooting
51
Specifications
54
Dimensions
54
Engine
54
Generator
55
Consumer Information
56
Identification Number Records
56
Machine Identification
56
Wiring Diagram
57
Français
67
Informations de Sécurité
68
Les Fumées D'échappement Sont Toxiques
69
Le Carburant Est Très Inflammable et Toxique
69
Le Moteur et le Silencieux Peuvent Être Chauds
69
Prévention des Chocs Électriques
70
Remarques Concernant les Connexions
71
Connexion
71
Remarques Concernant les Câbles de Rallonge
71
Emplacement des Étiquettes Importantes
72
Description
74
Tableau de Commande [Pour L'europe (230 V/50 Hz) et la Corée (220 V/60 Hz)]
74
Tableau de Commande [Pour L'australie (230 V/50 Hz)]
75
Tableau de Commande [Pour L'argentine (220 V/50 Hz)]
75
Tableau de Commande [Pour les Philippines et le Pérou (220 V/60 Hz)]
75
Fonction de Commande
77
Contacteur du Moteur
77
Lanceur à Rappel
77
Témoin D'avertissement D'huile (Rouge)
77
Protecteur CC
78
Contacteur de Commande D'économie
79
Veilleuse CA (Vert)
79
Témoin de Surcharge (Rouge)
80
Bouchon du Réservoir de Carburant
80
Bouton de Bouche D'aération de Bouchon du Réservoir de Carburant
81
Bouton de Robinet de Carburant
81
Borne de Mise à la Masse (Terre)
81
Twin Tech (Borne pour la Connexion de Câbles Spéciaux pour L'exécution Parallèle)
82
Préparation
83
Carburant
83
Huile Moteur
84
Contrôle Préalable à L'utilisation
86
Fonctionnement
87
Démarrage du Moteur
88
Arrêt du Moteur
90
Connexion
91
Charge de la Batterie
92
Plage de Fonctionnement de L'alimentation CC (Exclusivement pour la Charge de Batterie 12 V)
95
Plage D'application
96
Fonctionnement en Haute Altitude
97
Entretien Périodique
98
Tableau de Périodicité des Entretiens
98
N'est ni Craquelée ni Endommagée
99
Inspection de la Bougie
100
Réglage du Carburateur
101
Remplacement de L'huile Moteur et Mise au Rebut
101
Filtre à Air
103
Huile Moteur
103
Grille du Silencieux et Pare-Étincelles
105
Grille du Silencieux
105
Pare-Étincelles
105
Filtre du Réservoir de Carburant
107
Remisage
108
Vidange du Carburant
108
Moteur
110
Dépannage
111
Caractéristiques
114
Dimensions
114
Moteur
114
Générateur
115
Informations Client
116
Enregistrements de Numéro D'identification
116
Identification de la Machine
116
Schéma de Câblage
117
EG-Konformitätserklärung
124
Deutsch
127
Sicherheitsinformationen
128
Abgase sind Giftig
129
Kraftstoff ist Hochentzündlich und Giftig
129
Motor und Schalldämpfer können Heiß sein
129
Verhinderung von Stromschlägen
130
Anschlusshinweise
131
Anschluss
131
Hinweise zum Verlängerungskabel
131
Lage Wichtiger Hinweisschilder
132
Beschreibung
134
Bedienfeld [Für Europa (230 V/50 Hz) und Korea (220 V/60 Hz)]
134
Bedienfeld [Für Australien (230 V/50 Hz)]
135
Bedienfeld [Für Argentinien (220 V/50 Hz)]
135
Bedienfeld [Für Philippinen und Peru (220 V/60 Hz)]
136
Steuerungsfunktion
137
Motorschalter
137
Seilzugstarter
137
Ölwarnleuchte (Rot)
137
Gleichstrom-Schutzeinrichtung
138
Sparsteuerschalter
139
Wechselstrom-Kontrolllampe (Grün)
139
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
140
Kraftstofftankdeckel
140
Entlüftungsknopf des Kraftstofftankdeckels
141
Kraftstoffhahnknopf
141
Masseanschluss (Erde)
141
Twin Tech
142
(Anschlussklemme für den Anschluss von Spezialkabeln für den Parallellauf)
142
Vorbereitung
143
Kraftstoff
143
Motoröl
144
Kontrolle vor der Inbetriebnahme
146
Betrieb
147
Anlassen des Motors
148
Anhalten des Motors
150
Anschluss
151
Batterieaufladen
152
Betriebsreichweite der Gleichstromversorgung (Ausschließlich zum Laden einer 12 V-Batterie)
155
Anwendungsbereich
156
Betrieb in Großen Höhen
157
Regelmässige Wartung
158
Wartungstabelle
158
Überprüfung der Zündkerze
160
Vergasereinstellung
161
Austausch des Motoröls und Entsorgung
161
Luftfilter
163
Schalldämpfersieb und Funkenfänger
165
Kraftstofftankfilter
167
Lagerung
168
Den Kraftstoff Ablassen
168
Motor
170
Fehlersuche
171
Technische Daten
174
Abmessungen
174
Motor
174
Stromerzeuger
175
Verbraucherinformationen
176
Identifikationsnummerneintragungen
176
Maschinenkennzeichnung
176
Schaltplan
177
Manuale Per Il Proprietario
183
Italiano
187
Informazioni DI Sicurezza
188
I Gas DI Scarico Sono Tossici
189
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
189
Il Motore E la Marmitta Potrebbero Essere Molto Caldi
189
Prevenzione Delle Scosse Elettriche
190
Note Sui Collegamenti
191
Collegamento
191
Note Sui Cavi DI Prolunga
191
Posizione DI Etichette Importanti
192
Descrizione
194
Pannello DI Controllo [Per L'europa (230 V/50 Hz) E la Corea (220 V/60 Hz)]
194
Pannello DI Controllo [Per L'australia (230 V/50 Hz)]
195
Pannello DI Controllo [Per L'argentina (220 V/50 Hz)]
195
Pannello DI Controllo [Per Filippine E Perù (220 V/60 Hz)]
196
Funzione DI Controllo
197
Interruttore del Motore
197
Dispositivo DI Avviamento Autoavvolgente
197
Spia Dell'olio (Rossa)
197
Protettore CC
198
Interruttore DI Controllo Risparmio Energetico
199
Luce Pilota CA (Verde)
199
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
200
Tappo del Serbatoio Carburante
200
Manopola Della Ventola Dell'aria del Tappo del Serbatoio Carburante
201
Manopola del Rubinetto del Carburante
201
Terminale DI Terra (Massa)
201
Twin Tech (Terminale Per Collegare Cavi Speciali Per Il Funzionamento in Parallelo)
202
Preparazione
203
Carburante
203
Olio Motore
204
Funzionamento
206
Avviamento del Motore
208
Spegnimento del Motore
210
Collegamento
211
Batteria in Carica
212
Portata Operativa Dell'alimentazione CC (solo Per la Carica DI Batterie da 12 V)
215
Gamma DI Applicazione
216
Funzionamento Ad Altitudini Elevate
217
Controllo Prima del Funzionamento
206
Manutenzione Periodica
218
Tabella DI Manutenzione
218
Ispezione Della Candela
220
Regolazione del Carburatore
221
Sostituzione E Smaltimento Dell'olio Motore
221
Filtro Dell'aria
223
Griglia Della Marmitta E Parascintille
225
Filtro del Serbatoio Carburante
227
Conservazione
228
Scaricare Il Carburante
228
Motore
230
Risoluzione Dei Problemi
231
Specifiche
234
Dimensioni
234
Motore
234
Generatore
235
Informazioni Per Il Cliente
236
Registri Numero DI Identificazione
236
Identificazione Della Macchina
236
Diagramma DI Cablaggio
237
Declaración de Conformidad
244
Introducción
245
Español
247
Información de Seguridad
248
Los Gases de Escape Son Venenosos
249
El Combustible es Altamente Inflamable y Venenoso
249
El Motor y el Silenciador Pueden Estar Calientes
249
Prevención de Descargas Eléctricas
250
Notas de Conexión
251
Conexión
251
Notas sobre el Cable Prolongador
251
Ubicación de Etiquetas Importantes
252
Descripción
254
Panel de Control
254
Panel de Control
255
Función de Control
257
Interruptor del Motor
257
Arranque por Retroceso
257
Piloto de Aviso de Nivel de Aceite
257
Protector de CC
258
Interruptor de Control de Economía
259
Indicador Luminoso de CA (Verde)
259
Luz Indicadora de Sobrecarga (Roja)
260
Tapa del Depósito de Combustible
260
Control de la Rejilla de Ventilación de la Tapa del Depósito de Combustible
261
Control de la Llave de Combustible
261
Terminal de Conexión a Tierra
261
Twin Tech
262
(Terminal para la Conexión de Cables Especiales para el Funcionamiento en Paralelo)
262
Preparación
263
Combustible
263
Aceite del Motor
264
Asegúrese de que Ningún Material Extraño
265
Uso
266
Puesta en Marcha del Motor
268
Parada del Motor
270
Conexión
271
Carga de Baterías
272
Rango de Funcionamiento del Suministro de Alimentación de CC (Exclusivamente para la Carga de la Batería de 12 V)
275
Intervalo de Aplicación
276
Uso en Altitudes Elevadas
277
Comprobación Previa a las Operaciones
266
Comprobación Previa a las
266
Operaciones
266
Mantenimiento Periódico
278
Tabla de Mantenimiento
278
Inspección de la Bujía
280
Ajuste del Carburador
281
Sustitución del Aceite del Motor y Desecho
281
Filtro de Aire
283
Pantalla del Silenciador y Supresor de Chispas
285
Filtro del Depósito de Combustible
287
Almacenamiento
288
Drene el Combustible
288
Motor
290
Solución de Problemas
291
Especificaciones
294
Dimensiones
294
Motor
294
Generador
295
Información para el Consumidor
296
Registros de Número de Identificación
296
Identificación del Equipo
296
Diagrama de Cableado
297
Eg-Conformiteitsverklaring
306
Belangrijke Informatie over de Instructies
308
Publicidad
Yamaha EF2000iS Manual Del Propietário (302 páginas)
Marca:
Yamaha
| Categoría:
Generadores
| Tamaño: 13.25 MB
Tabla de contenido
Ec Declaration Of Conformity
2
EG-Konformitätserklärung
3
Declaración de Conformidad
4
Tabla de Contenido
13
Location Of Important Labels
16
Emplacement Des Étiquettes Importantes
16
Position Wichtiger Aufschriften
17
Posizione DI Etichette Importanti
17
Ubicación de las Etiquetas Importantes
17
Safety Information
20
Informations de Sécurité
20
Sicherheitsinformationen
21
Informazioni Sulla Sicurezza
21
Información de Seguridad
21
Exhaust Fumes Are Poisonous
22
Les Gaz D'échappement Sont Toxiques
22
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
22
Le Carburant Est Hautement Inflammable Et Toxique
22
Abgase Sind Giftig
23
Kraftstoff Ist Hoch Entzündlich Und Giftig
23
I Gas DI Scarico Sono Tossici
23
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
23
Los Humos de Escape Son Nocivos
23
El Combustible Es Altamente Inflamable y Tóxico
23
Engine And Muffler May Be Hot
24
Motoröl Ist Giftig
25
Motor Und Schalldämpfer Können Heiß Werden
25
L'olio Motore È Tossico
25
Il Motore E la Marmitta Possono Scottare
25
El Aceite del Motor Es Nocivo
25
El Motor y el Silenciador Pueden Estar Calientes
25
Electric Shock Prevention
26
Stromschlagvorbeugung
27
Prevenzione Delle Folgorazioni
27
Prevención de Descargas Eléctricas
27
Connection Notes
28
Zustand Des Nullleiters (Nur Für Kanada)
29
Anschlusshinweise
29
Anschluss
29
Stato del Conduttore Neutro (solo Per Canada)
29
Note Sul Collegamento
29
Collegamento
29
Estado del Conductor Neutral (solo para Canadá)
29
Notas sobre la Conexión
29
Conexión
29
Extension Cord Notes
30
Hinweise Zu Verlängerungskabeln
31
Note Sulle Prolunghe
31
Notas sobre Los Alargadores
31
Beschreibung
33
Descrizione
33
Descripción
33
Panneau de Commande
34
Steuerpult
35
Quadro Comandi
35
Panel de Control
35
Control Function
36
Engine Switch
36
Fonction de Contrôle
36
Recoil Starter
36
Steuerfunktion
37
Motorschalter
37
Seilzug-Starter
37
Funzioni Dei Comandi
37
Interruttore del Motore
37
Autoavvolgente
37
Función de Control
37
Interruptor del Motor
37
Arranque de Retroceso
37
GS-Schutz
39
Dispositivo DI Protezione CC
39
Protector de CC
39
Gleichstromschalter (Nicht Gesicherter Unterbrecher)
41
Wechselstromschalter (Nicht Gesicherter Unterbrecher)
41
Interruttore CC (Senza Fusibile)
41
Interruttore CA (Senza Fusibile)
41
Interruptor de CC (N.F.B.)
41
Interruptor de CA (N.F.B.)
41
Economy Control Switch
42
Contacteur de Ralenti Économique
42
Sparsamkeitskontrollschalter
43
Interruttore DI Risparmio
43
Interruptor de Control de Ahorro
43
Oil Warning Light (Red)
44
Témoin D'avertissement D'huile (Rouge)
44
AC Pilot Light (Green)
44
Ölwarnleuchte (Rot)
45
Wechselstromkontrollleuchte (Grün)
45
Spia Dell'olio (Rossa)
45
Spia CA (Verde)
45
Piloto de Aviso del Nivel de Aceite (Rojo)
45
Luz del Piloto de CA (Verde)
45
Overload Indicator Light (Red)
46
Témoin de Surcharge (Rouge)
46
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
47
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
47
Luz del Indicador de Sobrecarga (Roja)
47
Fuel Tank Cap
48
Bouchon Du Réservoir de Carburant
48
Kraftstofftankdeckel
49
Kraftstofftankdeckel-Entlüftungsknopf
49
Tappo Serbatoio Carburante
49
Manopola Sfiato Tappo Serbatoio Carburante
49
Tapón del Depósito de Combustible
49
Tirador del Suspiro del Tapón del Depósito
49
Fuel Cock Knob
50
Bouton Du Robinet de Carburant
50
Ground (Earth) Terminal
50
Kraftstoffhahnknopf
51
Masse (Erdungs-) Klemme
51
Manopola Rubinetto Carburante
51
Terminale DI Terra (Massa)
51
Tirador de la Llave del Combustible
51
Terminal de Puesta a Tierra (Masa)
51
Twin Tech (Anschlussklemme Für Den Anschluss Spezieller Kabel Für Einen Parallelbetrieb)
53
Twin Tech (Terminale Per Il Collegamento DI Cavi Speciali Per Il Funzionamento In Parallelo)
53
Terminal Doble (Terminal para la Conexión de Cables Especiales para el Funcionamiento Paralelo)
53
Vorbereitung
57
Kraftstoff
57
Preparazione
57
Carburante
57
Preparación
57
Combustible
57
Engine Oil
58
Huile Moteur
58
Motoröl
59
Olio Motore
59
Aceite de Motor
59
Pre-Operation Check
62
Contrôle Préalable À L'utilisation
62
Contrôle Préalable Au Fonctionnement
62
Überprüfung Vor Der Inbetriebnahme
63
Überprüfung Vor Der
63
Inbetriebnahme
63
Controllo Prima del Funzionamento
63
Operation
66
Fonctionnement
66
Betrieb
67
Funzionamento
67
Starting The Engine
68
Démarrage Du Moteur
68
Den Motor Starten
69
Avviare Il Motore
69
Stopping The Engine
74
Arrêt Du Moteur
74
Den Motor Stoppen
75
Spegnere Il Motore
75
Connection
76
Connexions
76
Anschluss
77
Collegamento
77
Battery Charging
80
Charge de la Batterie
80
Batterieladevorgang
81
Caricare la Batteria
81
Non Collegare una Batteria
81
Operating Range Of DC Power Supply (Exclusively For Charging 12V Battery)
86
Plage Opérationnelle de L'alimentation CC (Exclusivement Pour la Charge de la Batterie 12V)
86
Betriebsbereich Der Gleichstromspeisung (Ausschließlich Für Ladung Von 12-V-Batterien)
87
Intervallo Operativo Dell'alimentazione CC (Esclusivamente Per Caricare Batterie Da 12V)
87
Application Range
88
Plage D'application
88
Einsatzbereich
89
Campo D'applicazione
89
Periodic Maintenance
94
Entretien Périodique
94
Regelmässige Wartung
95
Manutenzione Periodica
95
Maintenance Chart
96
Tableau D'entretien
96
Wartungstabelle
97
Tabella DI Manutenzione
97
Spark Plug Inspection
100
Inspection de la Bougie
100
Untersuchung Der Zündkerze
101
Controllo Della Candela
101
Carburetor Adjustment
102
Réglage Du Carburateur
102
Vergasereinstellung
103
Messa a Punto del Carburatore
103
Engine Oil Replacement And Disposal
104
Renouvellement Et Élimination de L'huile Moteur
104
Motorölwechsel Und -Entsorgung
105
Sostituzione E Smaltimento Dell'olio Motore
105
Air Filter
108
Filtre À Air
108
Luftfilter
109
Filtro Dell'aria
109
Muffler Screen And Spark Arrester
110
Grille Du Silencieux Et Pare-Étincelles
110
Griglia Della Marmitta E Parascintille
111
Schalldämpferschutz Und Funkenfänger
113
Fuel Tank Filter
116
Filtre Du Réservoir de Carburant
116
Kraftstofftankfilter
117
Filtro del Serbatoio Carburante
117
Storage
118
Drain The Fuel
118
Remisage
118
Vidangez Le Carburant
118
Lagerung
119
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
119
Rimessaggio
119
Spurgo del Carburante
119
Engine
122
Moteur
122
Motor
123
Motore
123
Troubleshooting
124
Engine Won't Start
124
Dépannage
124
Le Moteur Ne Démarre Pas
124
Problembehandlung
125
Motor Startet Nicht
125
Ricerca Esoluzione Dei Guasti
125
Il Motore Non si Accende
125
Generator Won't Produce Power
126
Le Générateur Ne Produit Pas D'électricité
126
Generator Produziert Keinen Strom
127
Il Generatore Non Produce Corrente
127
Specifications
132
Dimensions
132
Spécifications
132
Technische Daten
133
Abmessungen
133
Yamaha EF2000iS Manual Del Propietário (276 páginas)
Marca:
Yamaha
| Categoría:
Generadores
| Tamaño: 8.14 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
9
Safety Information
12
Informations de Securite
12
Exhaust Fumes Are Poisonous
12
Fuel Is Highly Flammable And Poisonous
12
Le Carburant Est Hautement Inflammable Et Toxique
12
Sicherheitsinformationen
13
Abgase Sind Giftig
13
Kraftstoff Ist Hoch Entzündlich Und Giftig
13
Informazioni Sulla Sicurezza
13
I Gas DI Scarico Sono Tossici
13
Il Carburante È Altamente Infiammabile E Tossico
13
Información de Seguridad
13
Los Humos de Escape Son Nocivos
13
El Combustible Es Altamente Inflamable y Tóxico
13
Engine And Muffler May Be Hot
14
Motor Und Schalldämpfer Können Heiß Werden
15
Il Motore E la Marmitta Possono Scottare
15
El Motor y el Silenciador Pueden Estar Calientes
15
Electric Shock Prevention
16
Connection Notes
16
Stromschlagvorbeugung
17
Anschlusshinweise
17
Prevenzione Delle Folgorazioni
17
Note Sul Collegamento
17
Prevención de Descargas Eléctricas
17
Notas sobre la Conexión
17
Extension Cord Notes
18
Anschluss
19
Hinweise Zu Verlängerungskabeln
19
Collegamento
19
Note Sulle Prolunghe
19
Conexión
19
Notas sobre Los Alargadores
19
Location Of Important Labels
20
Emplacement Des Etiquettes Importantes
20
Position Wichtiger Aufschriften
21
Posizione DI Etichette Importanti
21
Ubicación de las Etiquetas Importantes
21
Beschreibung
25
Descrizione
25
Descripción
25
Panneau de Commande
26
Steuerpult
27
Quadro Comandi
27
Panel de Control
27
Control Function
28
Engine Switch
28
Fonction de Controle
28
Contacteur Du Moteur
28
Steuerfunktion
29
Motorschalter
29
Funzioni Dei Comandi
29
Interruttore del Motore
29
Función de Control
29
Interruptor del Motor
29
GS-Schutz
31
Dispositivo DI Protezione CC
31
Protector de CC
31
Gleichstromschalter (Nicht Gesicherter Unterbrecher)
33
Wechselstromschalter (Nicht Gesicherter Unterbrecher)
33
Interruttore CC (Senza Fusibile)
33
Interruttore CA (Senza Fusibile)
33
Interruptor de CC (N.F.B.)
33
Interruptor de CA (N.F.B.)
33
Economy Control Switch
34
Contacteur de Ralenti Économique
34
Sparsamkeitskontrollschalter
35
Interruttore DI Risparmio
35
Interruptor de Control de Ahorro
35
Oil Warning Light (Red)
36
AC Pilot Light (Green)
36
Ölwarnleuchte (Rot)
37
Wechselstromkontrollleuchte (Grün)
37
Spia Dell'olio (Rossa)
37
Spia CA (Verde)
37
Piloto de Aviso del Nivel de Aceite (Rojo)
37
Luz del Piloto de CA (Verde)
37
Overload Indicator Light (Red)
38
Überlastungskontrollleuchte (Rot)
39
Spia DI Sovraccarico (Rossa)
39
Luz del Indicador de Sobrecarga (Roja)
39
Fuel Tank Cap
40
Bouchon Du Réservoir de Carburant
40
Kraftstofftankdeckel
41
Kraftstofftankdeckel-Entlüftungsknopf
41
Tappo Serbatoio Carburante
41
Manopola Sfiato Tappo Serbatoio Carburante
41
Tapón del Depósito de Combustible
41
Tirador del Suspiro del Tapón del Depósito
41
Fuel Cock Knob
42
Bouton Du Robinet de Carburant
42
Ground (Earth) Terminal
42
Kraftstoffhahnknopf
43
Masse (Erdungs-) Klemme
43
Manopola Rubinetto Carburante
43
Terminale DI Terra (Massa)
43
Tirador de la Llave del Combustible
43
Terminal de Puesta a Tierra (Masa)
43
Twin Tech (Anschlussklemme Für Den Anschluss Spezieller Kabel Für Einen Parallelbetrieb)
45
Twin Tech (Terminale Per Il Collegamento DI Cavi Speciali Per Il Funzionamento In Parallelo)
45
Terminal Doble (Terminal para la Conexión de Cables Especiales para el Funcionamiento Paralelo)
45
Vorbereitung
49
Kraftstoff
49
Preparazione
49
Carburante
49
Preparación
49
Combustible
49
Engine Oil
50
Huile Moteur
50
Motoröl
51
Olio Motore
51
Aceite de Motor
51
Pre-Operation Check
54
Controle Prealable a L'utilisation
54
Contrôle Préalable Au Fonctionnement
54
Überprüfung Vor Der Inbetriebnahme
55
Überprüfung Vor Der
55
Inbetriebnahme
55
Controllo Prima del Funzionamento
55
Operation
58
Starting The Engine
58
Fonctionnement
58
Démarrage Du Moteur
58
Betrieb
59
Den Motor Starten
59
Funzionamento
59
Avviare Il Motore
59
Stopping The Engine
64
Arrêt Du Moteur
64
Den Motor Stoppen
65
Spegnere Il Motore
65
Connection
66
Connexions
66
Anschluss
67
Collegamento
67
Battery Charging
70
Charge de la Batterie
70
Batterieladevorgang
71
Caricare la Batteria
71
Operating Range Of DC Power Supply (Exclusively For Charging 12V Battery)
76
Plage Opérationnelle de L'alimentation CC (Exclusivement Pour la Charge de la Batterie 12V)
76
Betriebsbereich Der Gleichstromspeisung (Ausschließlich Für Ladung Von 12-V-Batterien)
77
Intervallo Operativo Dell'alimentazione CC (Esclusivamente Per Caricare Batterie Da 12V)
77
Application Range
78
Plage D'application
78
Einsatzbereich
79
Campo D'applicazione
79
Periodic Maintenance
82
Entretien Periodique
82
Regelmässige Wartung
83
Manutenzione Periodica
83
Maintenance Chart
84
Tableau D'entretien
84
Wartungstabelle
85
Tabella DI Manutenzione
85
Spark Plug Inspection
88
Inspection de la Bougie
88
Untersuchung Der Zündkerze
89
Controllo Della Candela
89
Carburetor Adjustment
90
Réglage Du Carburateur
90
Vergasereinstellung
91
Messa a Punto del Carburatore
91
Engine Oil Replacement
92
Renouvellement de L'huile Moteur
92
Motorölwechsel
93
Sostituzione Dell'olio Motore
93
Air Filter
96
Filtre À Air
96
Luftfilter
97
Filtro Dell'aria
97
Muffler Screen And Spark Arrester
98
Grille Du Silencieux Et Pare-Étincelles
98
Griglia Della Marmitta E Parascintille
99
Schalldämpferschutz Und Funkenfänger
101
Fuel Tank Filter
102
Filtre Du Réservoir de Carburant
102
Kraftstofftankfilter
103
Filtro del Serbatoio Carburante
103
Storage
104
Drain The Fuel
104
Remisage
104
Vidangez Le Carburant
104
Lagerung
105
Den Kraftstoff Ablaufen Lassen
105
Rimessaggio
105
Spurgo del Carburante
105
Engine
108
Moteur
108
Motor
109
Motore
109
Troubleshooting
110
Engine Won't Start
110
Depannage
110
Le Moteur Ne Démarre Pas
110
Problembehandlung
111
Motor Startet Nicht
111
Ricerca Esoluzione Dei Guasti
111
Il Motore Non si Accende
111
Generator Won't Produce Power
112
Le Générateur Ne Produit Pas D'électricité
112
Generator Produziert Keinen Strom
113
Il Generatore Non Produce Corrente
113
Specifications
118
Publicidad
Yamaha EF2000iS Manual De Servicio (312 páginas)
Marca:
Yamaha
| Categoría:
Generadores
| Tamaño: 6.47 MB
Tabla de contenido
Exploded Diagram
3
How to Use this Manual
3
Avant-Propos
4
Comment Utiliser Ce Manuel
4
Informations Particulierement Importantes
4
Vues en Eclate
4
Cómo Utilizar Este Manual
5
Diagramas Detallados
5
Formato del Manual
5
Información Particular- Mente Importante
5
Symboles Graphiques
7
Símbolos Ilustrados
7
Tabla de Contenido
10
Chapter 1
22
General Information
22
Machine Identification
22
Serial Number
22
Starting Serial Number
22
Información General Identificación del Genera- Dor
23
Important Information
24
Preparation for Removal and Disassembly Caution on Service
24
Notes on Service
24
Remarques Sur L'entretien
25
Preparación para la Extracción Yel Desmontaje Precaución en el Servicio
25
All Replacement Parts
26
Gaskets, Oil Seals, and O-Rings
26
Bearings and Oil Seals
26
Special Tools and Testers
28
Outils Speciaux et Mate- Riel de Test
29
Herramientas Especiales Ycomprobadores
29
Chapter 2
32
Periodic Inspections and
32
Introduction
32
Maintenance Intervals Chart
32
Periodic Maintenance/Lubrication Intervals
32
Inspections et Reglages Periodiques
34
Entretiens Periodiques/Intervalles de Lubrification
34
Introducción
36
Inspecciones y Ajustes Periódicos
36
Tabla de Intervalos de Mantenimiento
36
Mantenimiento Periódico/Intervalos de Lubricación
36
Covers and Fuel Tank
38
Covers
38
Tapas y Depósito de Combustible
39
Covers and Fuel Tank (Except for Canada)
40
Couvercles et Reservoir de Carburant
41
Tapas y Depósito de Combustible (Excepto para Canadá)
41
(For Canada)
42
Covers and Fuel Tank Removal
44
Desmontaje de las Tapas y el Depósito de Combustible
45
Covers and Fuel Tank Installation
46
Instalación de las Tapas y el Depósito de Combustible
47
Engine
48
Engine Oil Leakage Checking
48
Oil Level Checking
48
Oil Replacement
50
Cambio de Aceite
51
Fuel Leakage
52
Fuel Tank Filter
52
Fuite de Carburant
53
Fugas de Combustible
53
Filtro del Depósito de Combustible
53
Fuel Cock Strainer
54
Filtro de la Llave del Combustible
55
Fuel Cock Strainer
56
Air Filter Element
58
Element de Filtre a Air
59
Element de Filtre a Air Elemento del Filtro de Aire
59
Elemento del Filtro de Aire
59
Muffler
60
Pot D'echappement
61
Ajuste de la Holgura de la Válvula
63
Valve Clearance Adjustment
64
Compression Pressure
68
Pression de Compression Presión de Compresión
69
Rated Engine Speed
70
Velocidad Nominal del Motor
71
Breather Hose
72
Tuyau de Reniflard
73
Tubo Respiradero
73
Electrical
74
Spark Plug
74
Circuit Electrique
75
Engine Switch
76
Interruptor del Motor
77
Economy Control Switch
78
Interruptor de Control de Ahorro
79
Ac Pilot Light
80
Temoin de Surcharge
81
Luz de Aviso de Sobrecarga
81
Overload Warning Light
82
Temoin de Surcharge Luz de Aviso de Sobrecarga
83
Receptacle
84
DC Protector (Except for Canada)
86
DC Switch (no Fuse Breaker) (for Canada)
88
Ac Switch (no Fuse Breaker) (for Canada)
88
Chapter 3
90
Engine
90
Control Box
90
Boitier de Commande
91
Caja de Control
91
Control Panel (for Canada)
92
Boitier de Commande Caja de Control
93
Panel de Control (para Canadá)
93
(For Australia)
94
(For Europe)
96
(For Korea)
98
Muffler
100
Silenciador
101
Assembling the Muffler
102
Montaje del Silenciador
103
Engine
104
Arranque de Retroceso, Rotor y Magneto CDI
107
Recoil Starter, Rotor and CDI Magneto
108
Lanceur a Rappel, Rotor et Volant Magnetique CDI
109
Arranque de Retroceso
109
Recoil Starter, Rotor and CDI Magneto
110
Recoil Starter Disassembly
110
Recoil Starter Inspection
110
Desmontaje del Arranque de Retroceso
111
Inspección del Arranque de Retro- Ceso
111
Assembling the Recoil Starter
112
Montaje del Arranque de Retroce- so
113
CDI Magneto and Rotor Removal
116
CDI Magneto and Rotor Installation
116
Desmontaje del Magneto CDI y del Rotor
117
Generator
120
Generador
121
Generator Rotor and Stator Assembly Removal
122
Desmontaje del Rotor del Genera- Dor y del Conjunto del Estátor
123
Generator Rotor and Stator Assembly Installation
126
Instalación del Rotor del Genera- Dor y del Conjunto del Estátor
127
Cylinder Head Cover and Cylinder Head
128
Couvre-Culasse et Culasse
129
Tapa de la Culata y Culata
129
Cylinder Head Cover and Cylinder Head
130
Cylinder Head Inspection
132
Push Rod Inspection
132
Inspección de la Culata
133
Inspection de la Culasse
133
Assembling the Cylinder Head
134
Cylinder Head Cover
134
Montage de la Culasse
135
Montaje de la Culata
135
Tapa de la Culata
135
Valve
136
Valve and Valve Spring Removal
138
Valve and Valve Spring Inspection
138
Desmontaje de la Válvula y del Muelle de la Válvula
139
Inspección de la Válvula y del Mue- Lle de la Válvula
139
Rocker Arm Inspection
140
Inspección del Balancín
141
Valve Seat Inspection
142
Inspección del Asiento de la Válvula
143
Valve Lapping
144
Esmerilado de la Válvula
145
Assembling the Valve and Valve Spring
146
Montaje de la Válvula y del Muelle de la Válvula
147
Cache du Carter et Arbre a Cames
149
Tapa del Cárter y Eje de Levas
149
Yamaha EF2000iS Manual De Usuario (2 páginas)
Marca:
Yamaha
| Categoría:
Sistemas de Soldadura
| Tamaño: 1.43 MB
Publicidad
Productos relacionados
Yamaha EF2400iS
Yamaha EF2600FW
Yamaha EF2600
Yamaha EF2800i
Yamaha EF2600D
Yamaha EF1000FW
Yamaha EF7200DE
Yamaha EF7200E
Yamaha EF5500TE
Yamaha EF6600
Yamaha Categorias
Motocicletas
Teclados Electrónicos
Motores Fueraborda
Sistemas de Altavoces
Receptores AV
Más Yamaha manuales
Login
Entrar
O
Iniciar sesión con Facebook
Iniciar sesión con Google
Cargar el manual
Cargar desde el disco
Cargar desde la URL