Página 3
To find a service facility or specialist dealer near 2. Explanations of symbols you, contact the nearest Vermeiren facility. A list of Warning: Do not Pinch hands / fingers Vermeiren facilities can be found on the last page.
5. Accessories 8.1. Mounting backrest Standard is the liftchair Ontario single motor Place the backrest with the delivered with two wheels for mounting on the back two sleeves on the plates side of the lower frame and two small leg levelers ...
Página 5
14. Maintenance, Inspection, cleaning Stepless adjustment For the maintenance manual of the liftchairs refer back to sit-position to the Vermeiren website: www.vermeiren.be. LAY BACK FUNCTION Stepless adjustment to stretched position When the liftchair is not being used, leave it in →...
Página 6
Max. 10%, max 2 min confiance que vous nous accordez en optant pour Classe de protection du moteur IP42 un produit VERMEIREN. Pour le bon Alimentation, cycle d'utilisation CC24V, Max. 10%, max fonctionnement du fauteuil et une utilisation en 2 min/18 min toute sécurité, avant d’utiliser le fauteuil releveur,...
Página 7
5. Accessoires Le fauteuil releveur Ontario un moteur est livré en le véhicule. standard avec deux roues à monter à l'arrière du Rangez ces éléments séparés (roues et dossier) châssis de base et deux petit patins à...
Página 8
Réglage continu du repose-jambes. 13. Maintenance, Inspection, Entretien Le mode d'emploi du fauteuil releveur se trouve POSITION ASSISE site Internet Vermeiren, Réglage continu vers www.vermeiren.fr. position assise. FONCTION ALLONGEE Réglage pour passer de la position debout à la position allongée.
Página 9
30% tot 70% te vinden, neemt U contact op met de gebruiksluchtvochtigheid dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de Afwijkingen in maten en gewicht (15 mm en 1,5 kg) zijn mogelijk. laatste bladzijde.
Página 10
Plaats de rug met behulp te monteren. van de twee sleuven op De Ontario met twee motoren heeft vier wielen. de platen gemonteerd op Optioneel - twee grote doppen om te monteren de zit.
Página 11
14. Onderhoud, Inspectie, Schoonmaken ZITPOSITIE Voor de onderhoudshandleiding van de liftstoelen Traploze verstelling terug kan U de website van Vermeiren raadplegen: naar de zitpositie. www.vermeiren.be. LIGFUNCTIE Traploze verstelling naar de ligpositie. Laat de liftzetel steeds in zitpositie wanneer U →...
Página 12
Zunächst möchten wir uns für das Max. 10%, max 2 min Vertrauenbedanken, das Sie in uns gesetzt haben, Schutzklasse Motor IP42 indem Sie sich für ein VERMEIREN-Produkt Nennleistung, Einschaltzeit DC24V, Max. 10%, entschieden haben. max 2 min/18 min Lesen Sie vor dem Gebrauch des Liftsessels...
Página 13
Bewahren Sie die einzelnen Teile (Laufrollen und Rücken) sicher auf. 5. Zubehör Nehmen Sie den Sitz am Untenrahmen (nicht an Standardmäßig wird der Liftsessel Ontario den Armlehnen, Rücken) und transportieren Sie (einmotorig) mit 2 Laufrollen geliefert und 2 kleinen diesen immer mit 2 Personen.
Página 14
14. Wartung, Inspektion, Pflege Liftposition über die Sitzposition Hinweise zur Wartung der Liftsessel entnehmen in die Liegeposition. bitte Website Vermeiren: www.vermeiren.de. Nutzen Sie Ihren Liftsessel nicht, so fahren Sie → diesen immer in die Sitzposition. 12. Für ihre sicherheit Die Nutzung ist nur für eine Person vorgesehen (max.
Página 15
Innanzitutto vogliamo ringraziar Vi per aver scelto Pressione acustica <53 Db Voltaggio 220/230 V un prodotto VERMEIREN. Prima di utilizzare la Adattatore AC/DC Ingresso: AC 100-240 V, poltrona, leggere attentamente le istruzioni d’uso. 50/60 Hz, Uscita: DC29V Per qualsiasi chiarimento, rivolgersi al Max.
(Non i braccioli o lo schienale) e riporlo La versione standard della poltrona elevabile sul veicolo possibilmente con due persone. Ontario ad un motore è dotata di due ruote per il montaggio sul lato posteriore del telaio inferiore e due piccoli puntali per il montaggio sul lato 8.1.
Página 17
Regolazione graduale alla posizione seduta. 14. Manutenzione, Controllo, Pulizia Per il manuale di manutenzione della poltrona - FUNZIONE DI RECLINAZIONE consultate il sito web Vermeiren: www.vermeiren.it. Regolazione graduale sino alla posizione Quando la poltrona non è utilizzata lasciatela → nella posizione seduta e non elevata.
Página 18
Temperatura de operación de los -10 °C a +40 °C póngase en contacto con el centro Vermeiren más sistemas electrónicos próximo. Puede encontrar una lista con los centros Humedad de almacenamiento y de 30% a 70% Vermeiren en la última página.
Guarde las piezas separadas (ruedas y respaldo) de 5. Accesorios manera segura. El sillón elevador eléctrico Ontario con un solo motor se Sujete el asiento por el chasis inferior (no por los suministra con dos ruedas que se montan en la parte reposabrazos o el respaldo) y colóquelo en el vehículo...
Página 20
Ajuste del respaldo hacia la posición de sentado. 14. Mantenimiento, Inspección, Cuidados Para consultar el manual de mantenimiento el sillón RECLINACION elevador, visite el sitio web de Vermeiren. Ajuste para la posición de reclinado (reposo). Cuando el sillón elevador eléctrico no esté →...
Página 23
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be.
Página 24
Fax: +41(0)33 335 14 67 website: www.vermeiren.it website: www.vermeiren.ch e-mail: info@vermeiren.it e-mail: info@vermeiren.ch Poland Spain / Portugal Vermeiren Polska Sp. z o.o Vermeiren Iberica, S.L. Carratera de Cartellà, Km 0,5 Łączna PL-55-100 Trzebnica Sant Gregori Parc Industrial Edifici A Tel: +48(0)71 387 42 00...