Tabla de contenido

Publicidad

EurotestEASI
MI 3100 SE, MI 3100 s
Manual de instrucciones
Versión 1.2, Código nº 20 752 267

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para METREL EurotestEASI MI 3100 SE

  • Página 1 EurotestEASI MI 3100 SE, MI 3100 s Manual de instrucciones Versión 1.2, Código nº 20 752 267...
  • Página 2 © 2014 METREL Los nombres comerciales Metrel, Smartec, Eurotest, Autosequence son marcas registradas o pendientes de registro en Europa y otros países. Esta publicación no puede ser reproducida o utilizada parcial o totalmente, en forma o medio alguno sin autorización...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Índice Índice Prólogo ..........................6 Consideraciones de seguridad y uso ................7 Advertencias y notas ..................... 7 Pilas y carga ....................... 11 Normas aplicadas ....................... 13 Descripción del dispositivo ..................... 15 Panel frontal ........................ 15 Panel de conexiones ....................
  • Página 4 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Índice Resistencia de tierra ....................53 5.7.1 Medición estándar de resistencia de tierra ............. 54 Prueba del terminal PE (conexión a tierra) ..............56 Resistencia de conductor PE (tierra) (MI 3100 SE) ............ 58 Autosecuencias (MI 3100 SE sólo):.................
  • Página 5 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Índice Apéndice A – Tabla de fusibles ....................86 Tabla de fusibles – IPSC .................... 86 Apéndice B – Accesorios para mediciones específicas ............90 Apéndice C – Notas relacionadas con algunos países ............91 Lista de modificaciones ....................
  • Página 6: Prólogo

    Enhorabuena por la adquisición de este dispositivo Eurotest y sus accesorios, fabricados por METREL. El dispositivo ha sido diseñado y fabricado en base a una rica y extensa experiencia adquirida a través de muchos años de tratar con equipamiento de prueba de instalaciones eléctricas.
  • Página 7: Consideraciones De Seguridad Y Uso

    Con el fin de alcanzar el máximo nivel de seguridad para el usuario mientras lleva a cabo las diversas mediciones y pruebas, METREL recomienda mantener el equipo en buenas condiciones y sin daños. Cuando use el dispositivo, tenga en cuenta las siguientes...
  • Página 8 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Consideraciones de seguridad y uso Hay tensiones peligrosas dentro del dispositivo. Desconecte todas las puntas de  prueba, el cable de alimentación y apague el dispositivo antes de retirar la tapa del compartimiento de las pilas. ¡Tome las precauciones habituales para evitar el riesgo de electrocución al ...
  • Página 9 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Consideraciones de seguridad y uso Si se detecta una tensión mayor a 30 V (C.A. o C.C.) entre los terminales de prueba, la  medición de la resistencia de aislamiento no se llevará a cabo. El dispositivo descarga automáticamente el objeto que se esté...
  • Página 10 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Consideraciones de seguridad y uso Si realiza una medición de Z con las puntas de prueba PE y N conectadas entre  línea-línea sí, el dispositivo mostrará una advertencia de tensión PE (tierra) peligrosa. Se realizará la medición de todos modos.
  • Página 11: Pilas Y Carga

    Se pueden dar procesos químicos impredecibles durante la carga de las pilas si éstas  no se han utilizado durante un periodo suficientemente largo (más de 6 meses). En este caso, METREL recomienda repetir el ciclo de carga y descarga al menos de 2 a 4 veces.
  • Página 12 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Consideraciones de seguridad y uso Si no observa mejora alguna tras varios ciclos de carga y descarga, debería comprobar  cada pila (comparando la tensión de las pilas, probándolas en un cargador, etc.). Es muy posible que únicamente algunas de las pilas estén deterioradas.
  • Página 13: Normas Aplicadas

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Consideraciones de seguridad y uso Normas aplicadas Los dispositivos Eurotest se fabrican y prueban de acuerdo con las siguientes regulaciones: Compatibilidad electromagnética (EMC) EN 61326 Equipos eléctricos para mediciones, control y uso en laboratorio –...
  • Página 14 MI 3100 S(E) – EurotestEASI Consideraciones de seguridad y uso (p.e. IEC 61010) y difieren sólo en las partes modificadas requeridas por el procedimiento de harmonización europeo.
  • Página 15: Descripción Del Dispositivo

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Descripción del dispositivo Descripción del dispositivo Panel frontal Figura 3.1: Panel frontal Leyenda: Pantalla de 128 x 64 de matriz de puntos con retroiluminación. Arriba Modifica el parámetro seleccionado. Abajo Inicia la medición TEST PRUEBA También actúa como electrodo de conexión a tierra.
  • Página 16: Panel De Conexiones

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Descripción del dispositivo Panel de conexiones Figura 3.2: Panel de conexiones Leyenda: Medición de inputs / outputs (entrada / salida) Conector prueba Toma del cargador Comunicación con el puerto serie del PC Conector PS/2 Conexión con el lector de código de barras / RFID (MI 3100 SE) Conexión con el adaptador Bluetooth...
  • Página 17: Parte Trasera

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Descripción del dispositivo Parte trasera Figura 3.3: Panel trasero Leyenda: Tapa del compartimiento de pilas/fusibles Etiqueta informativa del panel trasero Tornillos de sujeción para la tapa del compartimiento de pilas/fusibles Figura 3.4: Compartimiento de pilas y fusibles Leyenda: Fusible F1 M 315 mA / 250 V...
  • Página 18: Transporte Del Dispositivo

    Ljubljanska 77 SI - 1354 Horjul Phase rotation (EN 61557-7) Tel: +386 1 75 58 200 Nominal voltage: 100V 440V / 1 http://www.metrel.si Results: 1.2.3 or 2.1.3 Ilustración 3: Parte inferior Leyenda: Etiqueta informativa de la parte inferior Aperturas para la correa para...
  • Página 19: Conjunto Del Dispositivo Y Accesorios

    MI 3108 EurotestPV Descripción del dispositivo El dispositivo puede utilizarse incluso teniéndolo dentro de la bolsa de transporte - con el cable de prueba conectado al dispositivo a través de la apertura frontal. Conjunto del dispositivo y accesorios 3.5.1 Conjunto estándar MI 3100 s – EurotestEASI Dispositivo ...
  • Página 20: Empleo Del Dispositivo

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Uso del dispositvo Empleo del dispositivo Pantalla y sonido 4.1.1 Monitor de tensión en terminal El monitor de tensión en terminal muestra en línea las tensiones en los terminales de prueba e información sobre los terminales de prueba activos en el modo de medición de instalación de C.A.
  • Página 21: Resultados

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Uso del dispositvo El dispositivo está sobrecalentado. Se prohíbe la medición hasta que la temperatura descienda por debajo del límite permitido. El/los resultado/s pueden guardarse. (MI 3100 SE sólo) Se han detectado un alto ruido eléctrico durante la medición. Pueden darse resultados anormales.
  • Página 22: Ajustes De Retroiluminación Y Contraste

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Uso del dispositvo ARRIBA/ABAJO Selecciona la la pantalla de ayuda siguiente / anterior. ESC / HELP / Selector de función Sale del menú de ayuda. Figura 4.1: Ejemplos de pantallas de ayuda 4.1.7 Ajustes de retroiluminación y contraste Con el botón BACKLIGHT se puede ajustar la retroiluminación y el contraste.
  • Página 23: Selección De Función

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Uso del dispositvo Selección de función Para seleccionar la función de prueba / medición, entrar en el menú de configuración y el modo de autoprueba (MI 3100 SE sólo) se debe utilizar el SELECTOR DE FUNCIÓN. Selector de función y teclas: Selector Selecciona la función de prueba / medición, entra en el menú...
  • Página 24: Configuración

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Configuración Se pueden establecer diferentes opciones del dispositivo dentro del menú SETTINGS. Las opciones son: recuperar y borrar los resultados guardados (MI 3100  SE sólo), selección de idioma,  establecimiento de fecha y hora, ...
  • Página 25: Idioma

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones 4.3.2 Idioma Se puede establecer el idioma en este menú. Figura 4.5: Selección de idioma Teclas: ARRIBA/ABAJO Selecciona idioma Confirma el idioma seleccionado y vuelve al menú de TEST configuración Vuelve al menú de configuración. Selector Vuelve a pruebas / función de medición y ajustes sin función...
  • Página 26 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones El tiempo máximo de desconexión del RCD es diferente en los diferentes estándares. Los tiempos de disparo definidos en estándares individuales se hallan enumerados más abajo. Tiempos de disparo según EN 61008 / EN 61009: ½I 2I 5I...
  • Página 27: Factor Isc

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Tiempos máximos de prueba para las corrientes de prueba seleccionadas para RCD generales (con retraso). Estándar ½I 2I 5I N N N N EN 61008 / EN 61009 500 ms 500 ms 200 ms 150 ms EN 60364-4-41...
  • Página 28: Comunicación (Mi 3100 Se Sólo)

    El adaptador Bluetooth A1436 siempre debe activarse antes del primer uso con el  dispositivo. Si el adaptador fuera activado previamente con otro dispositivo Metrel, probablemente  no funcione correctamente cuando use el dispositivo la siguiente vez. Para más información sobre la comunicación a través de Bluetooth, vea el capítulo 7.6 ...
  • Página 29 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones aplicación de lector del código de barras para dispositivos Android.  Teclas: ARRIBA/ABAJO Selecciona la opción. TEST Confirma la opción seleccionada. Vuelve al menú de Comunicación. Selector de Vuelve a pruebas / función de medición seleccionadas función sin cambios.
  • Página 30: Configuración Inicial

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones 4.3.8 Configuración inicial En este menú se pueden restablecer los ajustes, parámetros de medición y los límites a los valores iniciales (de fábrica). Figura 4.12: Cuadro de diálogo de configuración inicial Teclas: ARRIBA/ABAJO Selecciona la opción [SÍ, NO] (yes, no).
  • Página 31 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones RCD t Corriente diferencial nominal: I =30 mA N Tipo de RCDC.A., sin retraso Polaridad de inicio de la corriente de prueba: (0) Límite de la tensión de contacto 50 V Multiplicador de corriente: 1 AUTOSECUENCIAS (MI 3100 SE sólo): AUTO TT FUSIBLE: ninguno seleccionado...
  • Página 32: Mediciones

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Mediciones Tensión, frecuencia y secuencia de fase La medición de tensión y frecuencia siempre está activa en el monitor de tensión de terminal. En el menú especial VOLTAGE TRMS (tensión de terminal) se puede guardar la tensión, frecuencia e información sobre conexiones trifásicas detectadas.
  • Página 33 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Figura 5.3: Conexión del schuko commander y una punta de prueba de tres cables en un sistema monofásico Procedimiento de medición de tensión Seleccione la función VOLTAGE TRMS en el selector de función. ...
  • Página 34: Resistencia De Aislamiento

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Resistencia de aislamiento Las mediciones de resistencia de aislamiento se llevan a cabo para poder evitar el riesgo de descarga eléctrica mediante el aislamiento. Los usos típicos son: Resistencia de aislamiento entre los conductores de instalación, ...
  • Página 35 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Guarde los resultados presionando la tecla MEM (MI 3100 SE sólo).  Figura 5.7: Ejemplo de resultado de medición de resistencia de aislamiento Resultados mostrados: R ....Resistencia de aislamiento Um .... Prueba de tensión (valor real)
  • Página 36: Resistencia De Los Conductores De Tierra Y Equipotencialidad

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Resistencia de los conductores de tierra y equipotencialidad Las mediciones de resistencia se llevan a cabo para poder asegurarse de que las medidas de protección contra descarga eléctrica mediante conexiones o puentes a tierra sean efectivas. Dos subfunciones están disponibles: R LOWΩ...
  • Página 37: Medición De Resistencia Continua Con Baja Tensión

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Figura 5.9: Conexión de una punta de prueba de tres cables y cable de extensión opcional Procedimiento de medida de R LOWΩ Seleccione la función en el selector de función.  LOWΩ Seleccione la subfunción R LOWΩ...
  • Página 38: Compensación De Las Puntas De Prueba

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Figura 5.11: Aplicaciones de la punta commander y la punta de prueba de tres cables Procedimiento de medición de resistencia continua Seleccione la función en el selector de función.  Seleccione la subfunción CONTINUITY usando las teclas ARRIBA/ABAJO.
  • Página 39 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones dispositivo en las resistencias medidas. La compensación de los cables es por lo tanto una característica muy importante para obtener resultados correctos. El símbolo se muestra si la compensación se hizo correctamente. Circuitos para compensar la resistencia de puntas de prueba Figura 5.13: Cables de prueba con cortocircuitos Procedimiento de compensación de las puntas de prueba...
  • Página 40: Pruebas De Interruptores Diferenciales (Rcds)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Pruebas de interruptores diferenciales (RCDs) Se requieren varias pruebas y mediciones para la verificación de RCDs en instalaciones protegidas por RCDs. Las mediciones están basadas en la norma EN 61557-6. Se pueden realizar las siguientes mediciones y pruebas (subfunciones): Tensión de contacto, ...
  • Página 41: Tensión De Contacto (Rcd Uc)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Conexiones para probar RCDs Figura 5.17: Conexión de la punta commander y la punta de prueba de tres cables 5.4.1 Tensión de contacto (RCD Uc) Una corriente fluyendo hacia el terminal PE (tierra) causa una caída de tensión en la resistencia de tierra, esto es, la diferencia de tensión entre el circuito equipotencial PE y tierra.
  • Página 42: Tiempo De Disparo (Rcdt)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones La resistencia de bucle es indicativa y calculada del resultado UC (sin factores proporcionales  adicionales) de acuerdo a:  Figura 5.18: Ejemplo de resultados de mediciones de tensión de contacto Resultados mostrados: Uc ..
  • Página 43 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones A, F (I = 10 mA) 0.2I 2.2I N N N La corriente máxima de prueba es I (corriente de disparo) o el valor final en caso de que el  interruptor diferencial (RCD) no se disparara. Procedimiento de medición de la corriente de disparo Seleccione la función en el selector de función.
  • Página 44: Autoprueba De Rcd

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones 5.4.4 Autoprueba de RCD La función de autoprueba de RCD está pensada para realizar una prueba de RCD completa (tiempo de disparo a diferentes corrientes residuales, corriente de disparo y tensión de contacto) en un único conjunto de pruebas, guiadas por el dispositivo Tecla adicional: HELP...
  • Página 45 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8 Figura 5.21: Cada paso en autoprueba de RCD Parto superior Parte inferior Figura 5.22: Dos partes del campo de resultados en autoprueba de RCD Resultados mostrados: x1 ..
  • Página 46 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones...
  • Página 47: Impedancia De Bucle De Defecto Y Corriente De Defecto Posible

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Impedancia de bucle de defecto y corriente de defecto posible El bucle de defecto es un bucle que consta de red de alimentación, cableado de línea y vía de tierra (PE) a la red de alimentación. El dispositivo mide la impedancia del bucle y calcula la corriente de cortocircuito.
  • Página 48 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Procedimiento de medición de impedancia de bucle de defecto Seleccione la función Zloop en el selector de función.  Seleccione la subfunción Zloop Zs rcd usando las teclas ARRIBA/ABAJO.  Seleccione los parámetros de prueba (opcional). ...
  • Página 49: Impedancia De Línea Y Posible Corriente De Cortocircuito / Caída De Tensión

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Impedancia de línea y posible corriente de cortocircuito / Caída de tensión La impedancia de línea se mide en un bucle compuesto de una fuente de tensión de red y cableado de línea. La impedancia de línea está cubierta por lo requisitos de la norma EN 61557-3.
  • Página 50: Impedancia De Línea Y Posible Corriente De Cortocircuito

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones 5.6.1 Impedancia de línea y posible corriente de cortocircuito Circuitos para medir la impedancia de línea Figura 5.28: Medición de impedancia de línea fase-neutro y fase-fase - conexión de la punta commander y la punta de prueba de tres cables Procedimiento de medición de impedancia de línea Seleccione la función Zline...
  • Página 51: Caída De Tensión

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Nota: Fluctuaciones grandes de la tensión de red pueden influir en los resultados de la  medición (el símbolo de ruido se mostrará en el campo de mensajes). En este caso, se recomienda repetir las mediciones para comprobar si las lecturas son estables. 5.6.2 Caída de tensión La caída de tensión se calcula basándose en la diferencia de la impedancia de linea en los puntos de conexión (tomas) y en el punto de referencia (normalmente la impedancia en el...
  • Página 52 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Paso 1 - Zref Paso 2 -Caída de tensión Figura 5.31: Ejemplo de resultado de medición de caída de tensión Resultados mostrados: ΔU .... Caída de tensión Isc .... Posible corriente de cortocircuito Z ....
  • Página 53: Resistencia De Tierra

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Resistencia de tierra La resistencia de tierra es uno de los parámetros más importantes para la protección contra las descargas eléctricas. Las puestas a tierra, sistemas antirrayos, tierra local, resistividad del terreno, etc. se pueden verificar con la prueba de resistencia de tierra. La medición está cubierta por los requisitos de la norma EN 61557-5.
  • Página 54: Medición Estándar De Resistencia De Tierra

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones 5.7.1 Medición estándar de resistencia de tierra Conexiones para mediciones de resistencia de tierra Figura 5.33: Resistencia a tierra, medición de puesta a tierra de la instalación principal Figura 5.34: Resistencia a tierra – medición del sistema de protección contra rayos. Figura 5.35: Ejemplo de resultado de medición de resistencia de tierra Resultados mostrados para mediciones de resistencia de tierra: R ....
  • Página 55 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Nota: La alta resistencia de la sondas S y H podría influir en los resultados de la medición. En  este caso, se mostrarán las advertencias “Rp” y “Rc”. No habrá indicación de ÉXITO/FRACASO en este caso.
  • Página 56: Prueba Del Terminal Pe (Conexión A Tierra)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Prueba del terminal PE (conexión a tierra) Puede suceder que se aplique tensión peligrosa al cable de PE o a otras partes de metal accesibles. Esta es una situación muy peligrosa dado que el cable de PE y MPEs se consideran conectados a tierra.
  • Página 57 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Procedimiento de prueba de terminal PE Conecte la punta de prueba al dispositivo.  Conecte las puntas de prueba al elemento a probar (vea Figura y Figura).  Pulse la sonda de prueba PE (el botón TEST) durante al menos 1 s. ...
  • Página 58: Resistencia De Conductor Pe (Tierra) (Mi 3100 Se)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Resistencia de conductor PE (tierra) (MI 3100 SE) En un sistema TM el dispositivo mide la resistencia del conductor de protección desde el transformador hasta el lugar de medición. En un sistema TT se mide la resistencia del conductor de protección desde el enchufe de red hasta el electrodo de tierra y de vuelta al transformador vía suelo y el sistema de tierra del transformador.
  • Página 59 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mediciones Procedimiento de medición de resistencia de conductor PE (tierra) Seleccione la función en el selector de función.  Seleccione la subfunción o Rpe(rcd)usando las teclas ARRIBA/ABAJO.  Seleccione los parámetros de prueba (opcional). ...
  • Página 60: Autosecuencias (Mi 3100 Se Sólo)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Autosecuencias Autosecuencias (MI 3100 SE sólo): Las autosecuencias están pensadas para realizar automáticamente secuencias de medición predefinidas. Las secuencias están dividas en tres grupos, cada uno para el sistema de alimentación escogido: AUTO TT, ...
  • Página 61 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Autosecuencias Teclas en autosecuencia y edición de los menús de parámetros Menús Edición del menú de parámetros Tecla autosecuencia Selecciona ver/editar Selecciona el parámetro de prueba que parámetros de prueba. quiera establecer o modificar. ARRIBA/ABAJO Establece o modifica los parámetros de prueba.
  • Página 62 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Autosecuencias Circuito para medición automática Figura 6.4: Configuración de autosecuencia Procedimiento de medición automática Seleccione la función AUTO SEQUENCES en el selector de función.  Seleccione autosecuencia AUTO AUTO TN (rcd), o AUTO ...
  • Página 63 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Autosecuencias Lim ... Límite inferior del posible valor de la corriente de cortocircuito Impedancia de bucle (Zs o Zs Z ....Impedancia de bucle Isc .... Corriente de defecto posible Lim ... Límite inferior del posible valor de la corriente de defecto Resistencia a conductor PE (Rpe o Rpe R ....
  • Página 64: Manejo De Datos (Mi 3100 Se Sólo)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Manejo de datos (MI 3100 SE sólo) Organización de la memoria Los resultados de las mediciones junto con todos los parámetros relevantes pueden ser guardados en la memoria del dispositivo. Una vez se haya completado la medición, los resultados se pueden guardar en la memoria flash del dispositivo, junto con los subresultados y parámetros de función.
  • Página 65 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos 003: Nº del elemento seleccionado. º nivel: CONEXIÓN: Nombre de posición por defecto (conexión y su número sucesivo). 004: Nº del elemento seleccionado. Nº de mediciones en la posición seleccionada. [Nº...
  • Página 66: Guardado De Resultados De Prueba

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Guardado de resultados de prueba Una vez completada una prueba, los resultados y parámetros están listos para ser guardados (el icono se muestra en el campo de información). Guarde los resultados presionando la tecla MEM Figura 7.2: Menú...
  • Página 67: Recuperación De Resultados De Prueba

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Recuperación de resultados de prueba Pulse la tecla MEM en cada función de medición cuando no haya ningún resultado disponible para guardar o seleccione MEMORIA en el menú de configuración. Figura 7.3: Menú...
  • Página 68: Borrado De Datos Guardados

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Borrado de datos guardados 7.5.1 Borrado del contenido de la memoria completo Seleccione CLEAR ALL MEMORY (borrar toda la memoria) en el menú de memoria (MEMORY) Se mostrará una advertencia. Figura 7.6: Borrar toda la memoria Teclas en el menú...
  • Página 69: Borrando Mediciones Individuales

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Teclas en el diálogo de confirmación para borrar los resultados en la posición seleccionada: TEST Borra todos los resultados en la posición seleccionada. MEM / ESC Vuelve al menú de borrado de resultados sin guardiar cambios. Selector Cambia a la función de prueba / medición sin cambios.
  • Página 70: Renombrado De Elementos De Estructura De Instalación (Cargados Desde El Pc)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Figura 7.10: Diálogo de confirmación Figura 7.11: Pantalla después del borrado de medición 7.5.4 Renombrado de elementos de estructura de instalación (cargados desde el PC) Los elementos de estructura de instalación por defecto son «Objecto», «Bloque», «Fusible» y «Conexión».
  • Página 71 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos oirá una confirmación de dos pitidos. Nota: Utilice únicamente lectores de código de barras o RFID de METREL o un distribuidor  autorizado.
  • Página 72: Comunicación

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Manejo de datos Comunicación Los resultados guardados pueden ser transferidos a un PC. Se necesita un programa especial para que el PC identifique el dispositivo y active la transferencia de datos entre ambos. Hay tres interfaces de comunicación disponibles en el dispositivo: USB, RS 232 y Bluetooth.
  • Página 73: Comunicación Bluetooth

    Algunas aplicaciones Android realizan la configuración automáticamente de la conexión  Bluetooth. Si es posible, es mejor utilizar esta opción. Esta opción está soportada por las aplicaciones de Metrel para Android. Si esta opción no está soportada por la aplicación Android seleccionada, entonces ...
  • Página 74: Actualizando El Dispositivo

    Conjunto estándar MI 3100 SE – EurotestEASI Actualizando el dispositivo El dispositivo puede ser actualizado desde un PC a través de un puerto de comunicación RS232. Esto permite mantener el dispositivo actualizado incluso si cambian las normas o regulaciones. La actualización puede llevarse a cabo con la ayuda de un software de actualización especial y el cable de comunicación como se muestra en Figura 7.14.
  • Página 75: Mantenimiento

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Mantenimiento Mantenimiento La apertura del dispositivo Eurotest no está permitida para personas no autorizadas. No hay componentes que puedan ser reemplazados por el usuario dentro del dispositivo, con la excepción de las pilas y fusibles bajo la tapa trasera. Reemplazo de fusibles Hay tres fusible bajo la tapa trasera del dispositivo Eurotest.
  • Página 76: Especificaciones Técnicas

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas 10.1 Resistencia de aislamiento Resistencia de aislamiento (tensiones nominales 50 V , 100 V and 250 V Rango de medición de acuerdo a EN 61557 es 0.15 M 199.9 M. Rango de medición (M) Resolución (M) Precisión...
  • Página 77: Continuidad

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.2 Continuidad 10.2.1 Resistencia R LOW Rango de medición de acuerdo a EN 61557 es 0.16 M 1999 M. Precisión Rango de medición R () Resolución () 0.00  19.99 0.01 (3 % de lectura + 3 dígitos) 20.0 ...
  • Página 78: Pruebas De Interruptores Diferenciales (Rcd)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.3 Pruebas de interruptores diferenciales (RCD) 10.3.1 Datos generales Corriente residual nominal (A,AC) ..10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA, 500 mA, 1000 mA Precisión de corriente residual nominal .. -0 / +0.1I; I = IN, 2IN, 5IN -0.1I...
  • Página 79: Tiempo De Disparo

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.3.3 Tiempo de disparo El rango completo de medición corresponde con los requisitos EN 61557. Los tiempos máximos de medición están establecidos de acuerdo a la referencia seleccionada para pruebas de RCD. Rango de medición (ms) Resolución (ms) Precisión...
  • Página 80: Impedancia De Bucle De Defecto Y Corriente De Defecto Posible

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.4 Impedancia de bucle de defecto y corriente de defecto posible 10.4.1 Ningún dispositivo de desconexión o fusible seleccionado Impedancia de bucle de defecto Rango de medición de acuerdo a EN 61557 es 0.25  9.99k. Precisión Rango de medición () Resolución ()
  • Página 81: Impedancia De Línea Y Posible Corriente De Cortocircuito / Caída De Tensión

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.5 Impedancia de línea y posible corriente de cortocircuito / Caída de tensión Impedancia de línea Rango de medición de acuerdo a EN 61557 es 0.25  9.99k. Precisión Rango de medición () Resolución () 0.00 ...
  • Página 82: Resistencia De Conductor Pe (Tierra) (Mi 3100 Se)

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.6 Resistencia de conductor PE (tierra) (MI 3100 SE) 10.6.1 Ningún RCD seleccionado Resistencia a conductor PE (tierra) Precisión Rango de medición () Resolución () 0.00  19.99 0.01 (5 % de lectura + 5 dígitos) 20.0 ...
  • Página 83: Resistencia De Tierra

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.7 Resistencia de tierra 10.7.1 Medición estándar de resistencia de tierra - medición con tres cables Rango de medición de acuerdo a EN 61557-5 es 2.00  1999 . Precisión Rango de medición () Resolución () 0.00 ...
  • Página 84: Tensión, Frecuencia Y Secuencia De Fase

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.8 Tensión, frecuencia y secuencia de fase 10.8.1 Rotación de fase  550 V Rango de tensión de sistema nominal..100 V Rango de frecuencia nominal ....14 Hz  500 Hz Resultados mostrados ......
  • Página 85: Datos Generales

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Especificaciones técnicas 10.9 Datos generales Tensión de alimentación ......9 V (61.5 V pila o accu, tamaño AA) Operación ..........típica 20 h Tensión de entrada de toma del cargado 12 V, 10 V Corriente de entrada de toma del cargado 400 mA max.
  • Página 86: Apéndice A - Tabla De Fusibles

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice A – Tabla de fusibles Apéndice A – Tabla de fusibles Tabla de fusibles – IPSC Tipo de fusible NV Normalizado Tiempo/s de desconexión corriente Min. corriente de cortocircuito posible (A) 32.5 22.3 18.7 15.9...
  • Página 87 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice A – Tabla de fusibles Tipo de fusible gG Normalizado Tiempo de desconexión [s] corriente Min. corriente de cortocircuito posible (A) 32.5 22.3 18.7 15.9 65.6 46.4 38.8 31.9 18.7 102.8 56.5 46.4 26.7 165.8...
  • Página 88 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice A – Tabla de fusibles Tipo de fusible C Normalizado Tiempo de desconexión [s] corriente Min. corriente de cortocircuito posible (A) 10.8 21.6 32.4 70.2 86.4 172.8 340.2 Tipo de fusible K Normalizado Tiempo de desconexión [s] corriente...
  • Página 89 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice A – Tabla de fusibles Tipo de fusible D Normalizado Tiempo de desconexión [s] corriente Min. corriente de cortocircuito posible (A) 10.8 21.6 32.4 70.2 86.4 172.8...
  • Página 90: Apéndice B - Accesorios Para Mediciones Específicas

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice B – Accesorios para mediciones especificas Apéndice B – Accesorios para mediciones específicas La tabla a continuación presenta los accesorios estándar y opcionales requeridos para mediciones específicas. Por favor, vea la lista adjunta de accesorios estándar para su dispositivo o contacte con su distribuidor para más información.
  • Página 91: Apéndice C - Notas Relacionadas Con Algunos Países

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice C – Notas relacionadas con algunos países Apéndice C – Notas relacionadas con algunos países Este apéndice C contiene una colección de modificaciones menos relacionadas con requisitos particulares de algunos países. Algunas de estas modificaciones significan que hay características que son diferentes a las de los capítulos principales y otra funciones adicionales.
  • Página 92 MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice C – Notas relacionadas con algunos países de tensión de contacto en el procedimiento de medición también influye en el RCD y necesita un periodo de tiempo para que vuelva al estado de reposo. Hay entonces un retraso de 30 s.
  • Página 93: Apéndice D - Commanders (A 1314, A 1401)

    Si no utiliza el commander durante un periodo prolongado de tiempo, retire las pilas  del compartimiento. Se pueden usar pilas alcalinas o recargables de Ni-MH (tamaño AA). METREL  recomienda utilizar únicamente pilas recargables con capacidad de 800mAh o más.
  • Página 94: Descripción De Los Commanders

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice D – Commanders Descripción de los commanders Figura D.1: Parte frontal de la punta commander (A 1401) Figura D.2: Parte frontal del Schuko commander (A 1314) Figura D.3: Parte trasera Leyenda: TEST Inicia la medición PRUEBA También actúa como electrodo de conexión a tierra.
  • Página 95: Uso De Los Commanders

    MI 3100 s, MI 3100 SE EurotestEASI Apéndice D – Commanders Uso de los commanders Ambos LEDs amarillos ¡Advertencia! ¡Tensión peligrosa en el terminal PE (conexión a tierra) del commander! LED rojo derecho Indicación de error LED verde derecho Indicación de éxito LED izquierdo parpadea azul El commander monitoriza la tensión de entrada LED izquierdo naranja...

Este manual también es adecuado para:

Eurotesteasi mi 3100 s

Tabla de contenido