Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-GH3
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-GH3 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4M62 F1012MC0...
Cómo encontrar la información que necesita En estas “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas”, puede encontrar la información que necesite en las siguientes páginas. Para saltar a la página vinculada y encontrar rápidamente la información, haga clic en el número de página. Búsqueda a partir de Indice “...
Indice Cómo encontrar la información que necesita ...........2 Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ..................9 Accesorios estándar ..................10 Nombres y funciones de los componentes .............11 Acerca del objetivo.....................19 Preparación Cambio de la lente....................20 Sujetar la correa de hombro ................22 Cargar la batería ....................24 •...
Página 4
Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación ....72 Reproducir imágenes en movimiento/fotografías...........75 • Reproducir imágenes...................75 • Reproducir imágenes en movimiento ............78 • Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento ......79 • Reproducción de grupos de imágenes ............79 •...
Página 8
• Cuando se envían imágenes al ordenador ..........225 • Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube].......227 • Cuando se envían imágenes al servicio WEB ...........228 • Cuando se envían imágenes al dispositivo AV ..........230 [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] ..........231 •...
Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara No exponga a vibración fuerte, golpe o presión. • La lente, el monitor o la carcasa externa se pueden dañar si se utilizan en las siguientes condiciones. Es posible que funcionen mal o que no se grabe la imagen si: –...
Antes de usar el dispositivo Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para detalles sobre los accesorios, consulte “Instrucciones básicas de funcionamiento”. •...
Antes de usar el dispositivo Nombres y funciones de los componentes Cuerpo de la cámara ∫ Botón del obturador (P68) Indicador del autodisparador (P157)/ Luz de ayuda AF (P55) Sensor Flash (P123) ¢ (P266) Receptor de sincronización del flash Marca de ajuste de la lente (P20) Montura Palanca de bloqueo del objetivo...
Página 12
Antes de usar el dispositivo 28 Disco del modo de dispositivo 30 31 Único (P68): Ráfaga (P153): Muestreo automático (P155): Autodisparador (P157): 29 Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente) (P265) 30 Disco del modo (P84) 31 Botón [Wi-Fi] (P211)/Botón [Fn1] (P42) 39 40 41 32 Disco frontal...
Página 13
Antes de usar el dispositivo 49 Base para trípode (P307) • Un trípode con un tornillo de 5,5 mm o más de largo puede dañar esta unidad si se coloca. 50 Tapa de terminales ¢ • Mantenga la tapa de los terminales fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Página 14
Antes de usar el dispositivo Monitor En el momento de la compra de esta cámara, el monitor queda guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor como se muestra a continuación. 1 Abra el monitor. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante. 3 Haga volver el monitor a su posición original.
Antes de usar el dispositivo Pantalla táctil El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. Toque ∫ Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
Página 16
Antes de usar el dispositivo • Toque el panel con los dedos limpios y secos. • El panel táctil podría no funcionar normalmente en los casos siguientes. – Cuando se lo toca con la mano enguantada – Cuando se lo toca con la mano húmeda (agua o crema para manos, etc.) –...
Antes de usar el dispositivo Disco trasero/Disco frontal Permite configurar los valores de apertura, la velocidad del obturador y realizar otros ajustes en modos Disco del modo Disco trasero Disco frontal (P85) cambio programado cambio programado (P87) Valor de apertura Valor de apertura (P88) Velocidad de obturación...
Página 18
Antes de usar el dispositivo Botones cursor/Botón [MENU/SET] Presionar el botón del cursor: Se realiza la selección de opciones o el ajuste de valores, etc. Presionar [MENU/SET]: Se realiza la confirmación para ajustar los contenidos, etc. • Este documento explica la posición hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha del botón cursor con 3/4/2/1.
Antes de usar el dispositivo Acerca del objetivo Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ ∫ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro). Lente de especificación de montaje de Four Thirds™...
Preparación Cambio de la lente • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P302, P303 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Colocar la lente Gire la tapa trasera de la lente A y la tapa del cuerpo B en la dirección de la flecha para sacarlas.
Página 21
Preparación Extracción de la lente Coloque la tapa del objetivo. Mientras presiona el botón de liberación de la lente B, gire la lente hacia la flecha hasta que se detenga y luego retírela. • Una siempre la respectiva tapa del cuerpo de la cámara de manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo.
Preparación Sujetar la correa de hombro • Le recomendamos que una la correa de hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa de hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara. A: Sujeción de la correa de hombro Pase el extremo de la correa de hombro a través del anillo en la dirección de la flecha y,...
Página 23
Preparación • Utilice la correa de hombro alrededor de su hombro. – No la coloque alrededor del cuello. – Podría causar heridas o accidentes. • No deje la correa de hombro al alcance de los niños. – Podría causar un accidente si la colocara alrededor del cuello.
Preparación Cargar la batería Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara ∫ Se ha encontrado que en algunos mercados se hallan disponibles a la venta paquetes de baterías contrahechos, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una protección interna que cumpla con los requisitos de las normas de seguridad apropiadas.
Página 25
Preparación Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se enciende durante la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] se apaga cuando la carga se completó sin problema. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) •...
Preparación Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor/visor) ∫ (Según la norma CIPA en el modo del programa AE) Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035) Cantidad de imágenes que pueden Aprox.
Página 27
Preparación Grabación de imágenes en movimiento (cuando se usa el monitor) ∫ – [AVCHD] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/60i]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035) Tiempo de grabación Aprox. 240 min Tiempo de grabación real Aprox.
Página 28
Preparación – [MOV] (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/60p]) Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035) Tiempo de grabación Aprox. 220 min Tiempo de grabación real Aprox. 110 min Cuando se usa la lente intercambiable (H-VS014140) Tiempo de grabación Aprox.
Preparación Insertar/Extraer la batería • Compruebe que esta unidad esté apagada. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic. • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
Preparación Insertar/Extraer la tarjeta (Opcional) • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción.
Preparación Acerca de la tarjeta Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.) Observaciones •...
Preparación Acceso a la tarjeta La indicación de acceso se enciende de color rojo cuando se están grabando las imágenes en la tarjeta. • Durante el acceso (escritura, lectura y eliminación de la imagen, formateo, etc.), no apague la unidad, retire la batería, la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (opcional). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible se puede realizar en [Visua.
Página 34
Preparación Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) ∫ • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • [AVCHD] [Calidad grab.] 2 GB 8 GB 32 GB 64 GB [FHD/60p] 8m00s 36m00s 2h31m 5h6m [FHD/60i]...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Toque [Aj.
Preparación Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Conf.]. (P37) • El reloj se puede reiniciar como se muestra en los pasos • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
Preparación Ajustar el menú Esta cámara ofrece selecciones del menú que le permiten personalizar su operación para maximizar su experiencia al tomar imágenes. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara. Ajustar los detalles de menú...
Página 38
Preparación Presione 3/4 del botón del cursor para seleccionar el elemento del menú y presione 1. • También puede seleccionar el elemento del menú girando el disco trasero o el disco de control. • También puede mover a la pantalla siguiente presionando [DISP.].
Preparación Recuperación instantánea de menús de uso frecuente (menú rápido) Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes de menú. • Las funciones que pueden ajustarse usando el Menú Rápido dependen del modo o el estilo de visualización de la cámara.
Página 40
Preparación • También puede fijar los elementos al presionar los botones del cursor 3/4/2/1. Información de grabación en el monitor en [ ] (estilo de monitor) (P72) AUTO Seleccione el elemento presionando el botón [Q.MENU] y girando el disco de control y luego seleccione la configuración girando el Wi-Fi disco trasero/ frontal.
Preparación Cambie el menú rápido a su elemento preferido Cuando [Q.MENU] (P59) en el menú [Personalizar] se fija en [CUSTOM], el menú rápido se puede cambiar como se desee. Se pueden fijar hasta 15 elementos en el menú rápido. Presione 4 para seleccionar [ ] y luego presione [MENU/SET].
Preparación Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] o [Fn5] o toque [Fn6] o [Fn7]. Seleccione los botones de función a los que desea asignarle la función de [Ajustar botón Fn] en el menú...
Página 43
Preparación Presione 3/4 para seleccionar la función que desea asignar y luego presione [MENU/SET]. • Asigne sus funciones favoritas a cada botón de función. Menú [Rec]/Funciones de grabación • • [Wi-Fi] (P207): [Fn1] ¢ [Tamaño de imagen] (P160) • • [Q.MENU] (P39): [Fn2] ¢...
Página 44
Preparación • Algunas funciones no se pueden usar según el modo o la pantalla visualizada. • Cuando se asigna [AE 1 pulsac.], aparece el medidor de exposición. La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente en niveles adecuados cuando el ajuste de exposición es demasiado oscuro o brillante.
Preparación Configuración de los ajustes básicos de esta unidad (menú de configuración) Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte la P37. [Ajust. reloj] y [Ahorro] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. [Ajust. reloj] —...
Página 46
Preparación La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Marcar texto] (P197).
Página 47
Preparación Ajusta el volumen del altavoz en uno de los 7 niveles. [Volumen del altavoz] • Cuando conecta la cámara a un televisor, el volumen de los respectivos altavoces no cambia. Cuando el auricular (opcional) está conectado, ajusta el volumen [Volumen auriculares] entre 16 niveles.
Página 48
Preparación Ajustando estos menús puede preservar la duración de la batería. Asimismo, cuando no está en uso se apaga automáticamente el monitor/visor para evitar que se descargue la batería. [Modo hiber.]: La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante [Ahorro] el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 49
Preparación Esto fija cómo la unidad se conecta al televisor etc. [Aspecto TV]: Ajuste para armonizar el tipo de televisor. W [16:9]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 16:9. X [4:3]: Cuando se conecta a un televisor con una pantalla de 4:3. •...
Página 50
Preparación • Funcionará cuando hay conectado el mini cable HDMI (opcional). • Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste es [AUTO], ajuste con el formato de imagen su televisor para visualizar, y seleccione el número de líneas de exploración efectivas. (Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor.) [Mostrar inf.
Página 51
Preparación Almacena la ubicación del elemento del menú usado por última vez para cada menú. [Reanudar Menú] [ON]/[OFF] Fije el color de fondo para la pantalla del menú. [Color de fondo] • Puede seleccionar el color de fondo entre cuatro colores. En la pantalla del menú...
Página 52
Preparación Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste [Rest. Ajus. Wi-Fi] predeterminado de fábrica. ¢ • Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información personal guardada en la cámara se use de forma incorrecta. •...
Preparación Ajuste de sus métodos de operación preferidos (menú [Personalizar]) Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Personalizar], consulte la P37. [Memo. Ajus. Personal] • Consulte la P115 para los detalles. [AE LOCK]/[AF LOCK]/[AF/AE LOCK]/[AF-ON] [AF/AE bloqueado] •...
Página 54
Preparación [AFS/AFF] de la palanca de modo de enfoque (P142) puede utilizarse tanto para [AFS] como para [AFF]. [AFS/AFF] [AFS]/[AFF] Mientras mantiene firme la cámara, ésta ajustará el enfoque automáticamente, por lo tanto, cuando pulse el obturador el ajuste del enfoque será más rápido. Esto es útil a veces cuando, [AF rápido] por ejemplo, no quiere perder la oportunidad de tomar la imagen.
Página 55
Preparación La lámpara de ayuda AF iluminará al sujeto cuando se presione el botón del obturador hasta la mitad lo cual hace que sea más fácil para la cámara enfocar mientras se graba en condiciones de [Lámp. ayuda AF] poca luz. (El área AF más grande se visualiza según las condiciones de grabación.) [ON]/[OFF] •...
Página 56
Preparación Es posible ajustar el enfoque manualmente después de haber sido ajustado automáticamente. [ON]: Cuando el bloqueo AF está activado (presione el botón del obturador a la mitad con [Modo enfoque] [AF / MF] fijado en [AFS] o fije el bloqueo AF usando [AF/AE bloqueado]), puede realizar manualmente ajustes finos en el enfoque.
Página 57
Preparación Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]: Puede establecer la posición si presiona 3/4/2/1. • El funcionamiento de toque directo también es posible desde la pantalla de grabación. [OFF] [Histograma] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical.
Página 58
Preparación Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en blanco y negro. [Destacar] Esto no afecta la imagen grabada. [ON]/[OFF] • Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le [ON] [OFF] recomendamos que compense la exposición hacia el negativo...
Página 59
Preparación Visualiza la pantalla de información de la grabación. (P72) [Info. Monitor] [ON]/[OFF] Éste cambia el ángulo de visión durante la grabación de imágenes en movimiento y la de imágenes fijas. [Area Grab.] [!] (Imagen)/[ ] (Imagen en movimiento) • El área de grabación indicada es una línea de guía.
Página 60
Preparación Cambia los métodos de funcionamiento del disco trasero y el frontal. (P17) [Asignar selector (F/SS)]: Asigna las funciones de valor de apertura y velocidad del obturador en el modo de exposición manual. SS]: Asigna el valor de apertura al disco frontal y la velocidad del obturador al disco trasero.
Página 61
Preparación Esto solamente se puede seleccionar cuando se usa una lente compatible con el zoom electrónico (zoom operado electrónicamente). – Las lentes intercambiables (H-HS12035, H-VS014140) no son compatibles con el zoom electrónico. (Para conocer las lentes compatibles, consulte nuestro sitio web.) [Mostrar dist.
Página 62
Preparación Cambiará automáticamente a la visualización del visor cuando un objeto o un ojo se acerquen al visor con sensor de ojos. Volverá a la visualización de monitor cuando se alejen. [Sensibilidad]: Esto fijará la sensibilidad del sensor ocular. [Sensor de ojo] [HIGH]/[LOW] [LVF/Monitor automá.]: Habilita/deshabilita el sensor ocular.
Página 63
Preparación Ajuste la pantalla visualizada cuando el disco del modo está ajustado en [ON]: Visualiza la pantalla de selección para el modo de [Guía menú] guía a la escena o el modo de control creativo. [OFF]: Visualiza la pantalla de grabación del modo de guía a la escena o el modo de control creativo.
Preparación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualización de la pantalla de ingreso. • Puede visualizar la pantalla de ingreso por medio de las siguientes operaciones. –...
Básico Consejos para tomar buenas imágenes Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, la lámpara de ayuda AF A ni el micrófono B (P12).
Básico Uso del visor Cambiar el monitor/visor Acerca del cambio automático del sensor de ojos ∫ Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] (P62) en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
Básico Acerca del enfoque automático del sensor ocular Si [Sensor de ojo AF] en el menú [Personalizar] se fija en [ON], la cámara ajusta automáticamente el enfoque cuando se activa el sensor ocular. • Los pitidos no se emiten cuando se alcanza el enfoque en [Sensor de ojo AF]. •...
Básico Cómo tomar una imagen fija • individual) Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ Seleccione el modo de grabación. (P84) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •...
Página 69
Básico • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud. En ese caso, vuelva a ajustar el enfoque. • El rango de enfoque es diferente según la lente usada. – Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035): 0,25 m a ¶...
Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ]. Toque [ × • El icono cambiará a [ ], y se puede tomar una imagen con la función de disparo táctil.
Básico Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4, MOV. El audio se grabará en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. • Puede seleccionar entre [ ] (estilo de monitor) y [ (estilo de visor) para la visualización del monitor y la pantalla del visor al usar [Estilo de monitor] y [Estilo vis. LVF] en el menú...
Página 73
Básico ] Estilo del visor) • La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del visor) G Con información (información detallada) ¢1 H Con información I Con información (información detallada visualización del sensor de inclinación) ¢1 J Con información (visualización del sensor de inclinación) ¢1 Los histogramas se visualizan cuando [Histograma] del menú...
Página 74
Básico Acerca de la visualización del sensor de inclinación ∫ Con el sensor de inclinación visualizado, se puede corregir fácilmente la inclinación de la cámara, etc. Presione [DISP.] para visualizar el sensor de inclinación. Revise la inclinación de la cámara. ...
Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2 o 1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes en forma sucesiva. • También se puede adelantar/atrasar la imagen girando el disco de control.
Página 76
Básico Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo. • Cuanto más se amplía la imagen, más se deteriora su calidad. •...
Página 77
Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Gire el disco trasero para visualizar la pantalla de MON TUE WED THU FRI SAT 2012 calendario. 19 20 25 26 Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a ser reproducida.
Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4, MOV y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ([ ]), y luego presione 3 para reproducir.
Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. • La misma operación se puede realizar al tocar [ •...
Página 80
Básico Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en grupo Seleccione una imagen con el icono de imagen de grupo ([ ], [ ]), y ˜ luego presione 3. • También puede comenzar la reproducción si toca [ ] en el centro de la pantalla. Operaciones durante la reproducción de grupos de imágenes ∫...
Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera: F2.8 1/98 1/98 F2.8 60 STD. STD. STD. 1/98 100-0001 100-0001 F2.8 ...
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y luego presione [ •...
Página 83
Básico ¢ Para borrar todas las imágenes o las múltiples (hasta 100 ¢ Los grupos de imágenes se consideran una imagen individual. (Se eliminarán todas las imágenes del grupo de imágenes seleccionado.) En el modo de reproducción, presione [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total] luego pulse [MENU/SET].
Grabación Seleccionar el modo de grabación Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. Modo del programa AE (P85) Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. Modo AE con prioridad a la abertura (P87) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha...
Grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
Grabación Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Grabación Modo AE con prioridad a la obturación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Ajuste el disco del modo a [ Ajuste la velocidad del obturador girando el disco trasero o el disco frontal.
Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego gire el disco frontal para ajustar el valor de apertura.
Grabación Acerca de [B] (Bombilla) ∫ Si ajusta la velocidad del obturador a [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (hasta aproximadamente 60 minutos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Los efectos de apertura y velocidad del obturador se pueden comprobar con el modo de previsualización. • Confirme los efectos de la apertura: Puede comprobar la profundidad del campo (rango de enfoque eficaz) antes de tomar una imagen o al cerrar el obturador de hoja en el valor de apertura que fijó.
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de guía a la escena) Modo de grabación: Si selecciona una escena que se adapte al sujeto a las condiciones de grabación con referencia a las imágenes de ejemplo, la cámara fijará la exposición, el color y enfoque óptimos, lo cual le permite grabar la escena de forma adecuada.
Grabación Para obtener información sobre los ajustes “Modo de guía a la escena”, consulte P92. [Retrato claro] Se ajusta el brillo de la cara y se desenfoca el fondo para crear retrato claro. • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
Grabación [Contraluz clara] Se utiliza el flash en exteriores para iluminar de forma regular la cara del sujeto. • Abra el flash. (Puede ajustar a [ ‰ ].) • La saturación de blanco puede ocurrir si el sujeto está demasiado cerca. •...
Grabación [Escenario Distinto] Cielo y árboles saturados crean una imagen con un escenario distinto. [Cielo azul brillante] En un día de sol, se aumenta el brillo de toda la pantalla para crear una imagen vibrante del cielo azul. [Atardecer romántico] El tono morado enriquecido crea una imagen romántica del cielo después de la puesta del sol.
Grabación [Agua reluciente] El reflejo del agua se enriquece para que parezca más brillante y ligeramente azul. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. •...
Grabación [Paisaje nocturno cálido] El tono cálido de color crea una imagen cálida del cielo nocturno. • Le recomendamos que utilice un trípode y el auto-temporizador. • El obturador puede quedar cerrado después de tomar la imagen. Esto se debe al proceso de la señal y no es un funcionamiento defectuoso.
Grabación [Claro retrato nocturno] Con el uso del flash y una exposición más larga capturan mejores retratos en el paisaje nocturno. • Abra el flash. (Puede ajustar a [ • Le recomendamos el uso de un trípode y el autodisparador para tomar imágenes.
Grabación [Comida apetecible] Se aumenta el brillo de toda la pantalla para que la comida parezca más apetecible. • Si está usando una lente con la función de zoom, puede mejorar el efecto al hacer zoom lo más posible y acercar la distancia entre la cámara y el sujeto.
Grabación [Movimiento animal congelado] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida y captura una imagen del animal en movimiento. [Foto deportiva clara] La velocidad de obturación rápida impide la foto movida, por ejemplo en eventos deportivos. [Monocromática] Una imagen monocromática captura el ambiente del momento.
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
Grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Presione [Fn4]. Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. (Para finalizar la función de control de desenfoque, presione [Fn4].) Ajuste del brillo Presione [...
Grabación Para obtener información sobre los ajustes “Modo de control creativo”, consulte P101. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. Elementos que se pueden fijar Colores Colores Frescura sobrios vivos [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. Elementos que se pueden fijan Amarillo Rojo...
Grabación [Tonalidad baja] Este efecto añade una sens. sombría y relajante a la imagen y destaca las partes luminosas. Elementos que se pueden fijan Rojo Azul Color enfatizado enfatizado [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. Elementos que se pueden fijan Contraste Contraste bajo Contraste alto...
Grabación [Dinámica alta] Este efecto produce el brillo óptimo tanto para las partes oscuras como las brillantes. Elementos que se pueden fijan Colores Frescura Blanco y negro vivos [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Tono verde/Azul enfatizado/Tono amarillo/Tono Color...
Grabación [Efecto miniatura] Este efecto difumina las áreas periféricas para dar la impresión de un diorama. Elementos que se pueden fijan Colores Colores Frescura sobrios vivos Ajuste del tipo de desenfoque ∫ Con [Efecto miniatura] puede hacer que el sujeto resalte al crear intencionalmente partes desenfocadas y enfocadas.
Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. Elementos que se pueden fijan Medida del Desenfoque débil Desenfoque fuerte desenfoque • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Filtro de estrellas] Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella.
Grabación [Color puntual] Este efecto deja un solo color que enfatiza la fuerza de una imagen. Elementos que se pueden fijan Cantidad de Pequeña cantidad de Gran cantidad de color color restante color Seleccione el color que desea dejar ∫ Presione 3 para visualizar la pantalla de ajuste.
Grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
Página 110
Grabación Detección de la escena ∫ Al tomar imágenes [i-Retrato] ¦ [i-Paisaje] [i-Macro] [i-Retrato noct.] ¢1 [i-Paisaje noct.] ¢2 [i-Niños] [i-Puesta sol] ¢1 Solamente cuando está seleccionado [ ] (AUTO). ¢2 Cuando [Reconoce cara] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de un niño de 3 años o más joven.
Página 111
Grabación Acerca del flash ∫ Esto se fija en [Œ] cuando el flash está cerrado, y [ ] (AUTOMÁTICO) cuando está abierto. Cuando el flash está abierto, la cámara fija automáticamente [ ], [ (AUTOMÁTICO/Reducción de ojos rojos), [ ], o [ ] para coincidir el tipo de sujeto y el brillo.
Grabación Toma de imágenes con un fondo borroso (control de desenfoque) Puede fijar fácilmente el efecto borroso del fondo mientras revisa la pantalla. Presione [Fn4]. Ajuste la borrosidad girando el disco trasero. Desenfoque fuerte Desenfoque débil • Si presiona [MENU/SET], puede regresar a la pantalla de grabación. (Para finalizar la función de control de desenfoque, presione [Fn4].) Cuando se opera la pantalla táctil ∫...
Grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color (Modo automático inteligente Plus) Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara en el modo automático inteligente.
Grabación Ajuste del color Presione [ Gire el disco trasero para ajustar el color. • Esto ajustará el color de la imagen del color rojo al color azul. • Presione [ ] nuevamente para volver a la pantalla de grabación. Cambio de los ajustes mediante el panel táctil ∫...
Grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial.
Grabación Grabar usando el ajuste personalizado registrado Puede activar fácilmente los ajustes que registró usando [Memo. Ajus. Personal]. Ajuste el disco del modo a [ ], [ ] o [ • Si ajusta el disco del modo en [ ], la cámara recupera un ajuste personalizado registrado en [ ], [ ] o [...
Grabación Estabilizador óptico de la imagen Modos aplicables: Usando uno de estos modos, se detecta desestabilización al tomar las imágenes y la cámara la compensa automáticamente permitiendo tomar la imagen sin desestabilización. Se necesita un objetivo que admita la función de estabilizador. –...
Página 118
Grabación • Se recomienda desactivar el estabilizador óptico de la imagen al usar un trípode. [ ] se visualiza en la pantalla en ese momento. • La función estabilizadora podría no funcionar suficientemente en los casos siguientes. Ponga atención en la desestabilización de la cámara cuando pulsa el botón del obturador. –...
Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: Tipos de zoom y ampliación de la grabación ∫ Conversión del Característica Zoom óptico teleobjetivo adicional Zoom digital (EX) Cuando se toman imágenes fijas: Máximo Grabación de Diferente según la lente Cuando se selecciona [2k] de 2k ¢1 una ampliación...
Grabación Zoom óptico ∫ Puede alejarse con el zoom para grabar paisajes, etc. en gran ángulo (Gran angular) o acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos (Teleobjetivo) al girar el anillo de zoom. Gire al lado T: Agranda un sujeto distante Gire al lado W:...
Página 121
Grabación Visualización de la pantalla (Cuando está ajustado en [ZOOM]) ∫ A Rango del zoom óptico (longitud focal) ¢ B Rango de conversión de teleobjetivo adicional para la grabación de imágenes fijas (ampliación del zoom) Este deslizador del zoom se visualiza al usar una lente intercambiable que admite el ¢...
Grabación Zoom con operación táctil Puede realizar las operaciones del zoom al tocar. (Zoom táctil) (Se pueden operar el zoom óptico y la conversión del teleobjetivo adicional para la grabación de la imagen fija) • Si se utiliza una lente intercambiable no compatible con el zoom motorizado (H-HS12035, H-VS014140) solo se puede operar la conversión del teleobjetivo adicional para imágenes configurando [Teleconv.
Grabación Tomar imágenes con flash Modos aplicables: Abrir/cerrar el flash integrado ∫ Es posible tomar imágenes con el flash si se abre el flash integrado. A Para abrir el flash integrado Encienda la cámara y presione el botón para abrir el flash. B Para cerrar el flash integrado Presione el flash integrado hasta que haga clic.
Página 124
Grabación • Cuando graba con flash, puede ocurrir una saturación del blanco si el sujeto está demasiado cerca. Si [Destacar] del menú [Personalizar] está fijado en [ON], las regiones con saturación del blanco parpadearán en negro y blanco cuando reproduce o usa Revisión automática. En este caso, recomendamos que ajuste [Ajuste flash] (P133) en la dirección de menos y que...
Grabación Cambiar el modo de flash Modos aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. • Abra el flash. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P37) Presione 3/4 para seleccionar [Modo de flash], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Página 126
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del Modo de guía a la escena) ‰ Œ ¢ ¢ ¢...
Grabación ¢ No se puede fijar usando el menú [Rec]. [ ] se fija cuando el flash está abierto. (P111) • El ajuste del flash podría cambiar si cambia el modo de grabación. Si lo necesita, fije de nuevo el ajuste del flash. •...
Grabación Ajustar la salida flash Modos aplicables: Ajuste el brillo del flash cuando las imágenes tomadas con el flash estén subexpuestas o sobreexpuestas. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P37) Presione 3/4 para seleccionar [Ajuste flash], luego presione [MENU/SET]. Pulse 2/1 para ajustar la salida flash y luego pulse [MENU/SET]. •...
Grabación Cambio del modo de disparo (Flash manual/flash inalámbrico) Modos aplicables: Se puede configurar un tipo de flash en [Modo disparo] en [Flash]. Detalle Descripción de los ajustes La cámara ajusta automáticamente la salida del flash. [TTL] Establezca la relación de luminosidad del flash manualmente. En [TTL], [MANUAL] puede tomar la fotografía que desee incluso si capta escenas oscuras que, de lo contrario, podrían salir demasiado iluminadas por el flash.
Página 130
Grabación Ajuste del flash inalámbrico (cuando [WIRELESS] está seleccionado) Se pueden controlar de forma separada los disparos del flash del flash integrado y de cada flash en tres grupos mediante el flash que admite el control inalámbrico (DMW-FL360L: opcional). Preparación: Abra el flash de esta unidad presionando el botón para abrir el flash.
Página 131
Grabación [Config. inalámbrica] • Presione el botón [AF/AE Lock] para disparar un flash de prueba. A Modo de disparo B Salida del flash C Relación de luminosidad Detalle Descripción de los ajustes [Modo disparo] [TTL]: La cámara ajusta automáticamente la salida del flash integrado.
Página 132
Grabación Rango controlable del flash inalámbrico ∫ Coloque el flash inalámbrico con su sensor inalámbrico apuntando hacia la cámara. El rango controlable estimado se muestra en la figura siguiente. El rango controlable difiere según el entorno. Ejemplo de ubicación 30° 30°...
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Presione [ Gire el disco trasero para compensar la exposición. A Valor de compensación de la exposición -5 -5 -4 -4 -3 -3 -2 -2 -1 -1 0 0 +1 +1 +2 +2 +3 +3 +4 +4 +5 +5 B Ajuste del flash...
Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Presione [ Gire el disco trasero para seleccionar la sensibilidad ISO.
Página 135
Grabación Sensibilidad ISO Ajustes La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz. AUTO • Máximo [ISO3200] (Con el flash encendido [ISO1600]) ¢1 La sensibilidad ISO se ajusta según el movimiento del sujeto y la luz. • Máximo [ISO3200] (Con el flash encendido [ISO1600]) ¢1 •...
Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 137
Grabación Presione [ ] para ajustar el valor. • Para ajustar también puede pulsar hasta la mitad el botón del obturador. Detalle Condiciones de grabación [AWB] Ajuste automático Cuando toma imágenes al aire libre bajo un cielo claro [Ð] Cuando toma imágenes al aire libre bajo un cielo nublado [î] Cuando toma imágenes al aire libre a la sombra [Ñ]...
Página 138
Grabación Ajuste fino del balance del blanco ∫ Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. • Si ajusta con exactitud el balance de blancos a [A] (ámbar), el icono del balance de blancos en la pantalla cambia a naranja.
Página 139
Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Presione [ Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar el G G G G G G...
Página 140
Grabación Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Presione [ Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar [ ], [ ], [ ] y, luego, presione 3.
Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF Táctil] de [Ajustes Táctiles] en el menú...
Grabación Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) El movimiento del Detalle sujeto y la escena Descripción de los ajustes (recomendado) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El sujeto está fijo ¢ El enfoque se ajusta automáticamente al presionar (Escena, fotografía de hasta la mitad el botón del obturador.
Grabación Tipo de modo de enfoque automático Acerca de [ ] ([Detección de la cara]) La cámara detecta automáticamente la cara de las personas. Así que el enfoque y la exposición se pueden ajustar para adaptarse a esa cara sin importar en qué parte de la imagen se encuentre. (a lo máximo 15 áreas) Cuando la cámara detecta la cara de una persona, el área AF se visualiza.
Página 144
Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) Al operar los botones ∫ Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y presione el botón del obturador hasta la mitad para bloquear el sujeto.
Grabación Acerca de [ ] ([23 áreas]) Es posible enfocar hasta un máximo de 23 puntos en cada área AF. Es eficaz cuando el sujeto no está en el centro de la pantalla. (El encuadre del área AF será el mismo del ajuste de la relación de aspecto de la imagen) •...
Grabación Ajuste de la posición del área AF/cambio de tamaño del área AF • Realice la operación después de cancelar la función de disparo táctil. Cuando selecciona [š], [Ø] La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar. Seleccione [š] o [Ø] y presione 4.
Página 147
Grabación Cuando se selecciona [ Puede establecer la posición de enfoque precisamente al ampliar la pantalla. • La posición de enfoque no se puede fijar en el borde de la pantalla. Seleccione [ ] y presione 4. Presione 3/4/2/1 para ajustar la posición del enfoque y luego presione [MENU/SET].
Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF].
Página 149
Grabación AYUDA MF Visualización de la ayuda MF ∫ • Esto se visualiza al girar el anillo de enfoque o tocar la pantalla. (En el modo de control creativo [Efecto miniatura], la ayuda MF no se puede visualizar al tocar la pantalla) •...
Página 150
Grabación Técnica para el enfoque manual 1 Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto. 2 Gírela un poco más. 3 Enfoque con precisión el sujeto girando al contrario y lentamente la rueda correspondiente. • Si acerca o aleja después de hacer enfoque en un sujeto, el enfoque puede perder su exactitud.
Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto.
Página 152
Grabación • Si ajusta [Mant. AF/AE Bloq.] en el menú [Personalizar] a [ON], puede fijar el enfoque y la exposición aunque suelte [AF/AE LOCK] luego de pulsarlo. (P53) (No habilitado con [AF-ON]) • Cuando se realiza el bloqueo AE, se fija el brillo de la pantalla de grabación que aparece en la pantalla.
Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual (P79). Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
Página 154
Grabación Enfocar en el modo de ráfaga ∫ El enfoque cambia dependiendo del ajuste de [Prior. enfoque/obtu.] (P55) en el menú [Personalizar] y del ajuste del modo de enfoque. [Prior. enfoque/ Modo del enfoque Enfoque obtu.] [FOCUS] A la primera imagen [RELEASE] [FOCUS] Enfoque normal...
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Con el muestreo automático [Paso]: [3•1/3], [Secuencia]: [0/s/r] Primera imagen Segunda imagen...
Página 156
Grabación Cambiar los ajustes para [Ajustes único/ráfaga], [Paso] y [Secuencia] en el ∫ muestreo automático. Seleccione [Auto bracket] en el menú [Rec]. (P37) Presione 3/4 para seleccionar [Ajustes único/ráfaga], [Paso] o [Secuencia], luego presione 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Detalle ] (individual)
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ •...
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P37. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Página 159
Grabación Ajuste de la calidad de la imagen ∫ • La calidad de la imagen no se puede ajustar en el modo automático inteligente ( Pulse 2/1 para seleccionar el tipo de estilo de foto. • En el modo de guía a la escena, no puede seleccionar el estilo de foto. Pulse 3/4 para seleccionar los detalles, luego pulse 2/1 para fijar.
Grabación [Aspecto] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Ajustes Descripción de los ajustes [Aspecto] de un televisor de 4:3 [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm [Aspecto] de un televisor de alta definición, etc.
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Formato de Ajustes Descripción de los ajustes archivo Una imagen JPEG en la que se le dio prioridad a la calidad de la imagen. JPEG Una imagen JPEG de calidad de imagen estándar.
Grabación [Modo medición] Modos aplicables: Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Ajustes Descripción de los ajustes Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más (Múltiple) conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
Grabación [Dinám. intel.] (Control de rango dinámico inteligente) Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada.
Grabación [HDR] Modos aplicables: Puede combinar 3 imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen rica en gradación. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. Las imágenes combinadas por HDR se graban en JPEG.
Grabación [Exposición multiple] Modos aplicables: Puede tomar hasta cuatro exposiciones por imagen. Seleccione [Inicio] y luego pulse [MENU/SET]. Decida la composición y tome la primera imagen. • Después de tomar la imagen, presione el botón del obturador hasta la mitad para tomar la siguiente imagen. •...
Grabación [Interv. Tiempo-Disparo] Modos aplicables: Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P35) Fije el tiempo/intervalo/cantidad de imágenes de grabación ∫...
Grabación Presione 3/4 para seleccionar [Inicio], luego presione [MENU/SET]. Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Durante la espera de la grabación, la alimentación se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante cierto período de tiempo. La toma de lapso de tiempo continúa incluso con la alimentación apagada.
Grabación [Retardo del obturador] Modos aplicables: Para reducir la influencia del temblor de la mano o la vibración del obturador, se libera el obturador luego de que haya pasado el tiempo especificado. Ajustes: [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] • [Retardo del obturador] no es posible en los siguientes casos. –...
Grabación [Comp. Sombra] Modos aplicables: Cuando la periferia de la pantalla se oscurece como resultado de las características de la lente, puede grabar imágenes con el brillo de la periferia de la pantalla corregido. Ajustes: [ON]/[OFF] • Esta función se puede deshabilitar automáticamente, según las condiciones de grabación. •...
Grabación [Espacio color] Modos aplicables: Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Ajustes Descripción de los ajustes El espacio de color se ajusta al sRGB. [sRGB] Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador. El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
Grabación [Reconoce cara] Modos aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida. Ajustes: [ON]/[OFF]/[MEMORY] [Reconoce cara] inicialmente está...
Página 173
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona (hasta 3 imágenes/registro). Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo de •...
Página 174
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. 1 Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET]. 2 Introducir el nombre. [Nombre] •...
Página 175
Grabación Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Pulse 4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Presione 3/4/2/1 para seleccionar la imagen de la cara a editar o eliminar y luego presione [MENU/SET].
Grabación [Config. Perfil] Modos aplicables: Si fija el nombre y cumpleaños de su bebé o mascota por adelantado, puede grabar su nombre y edad en meses y años en las imágenes. Puede visualizarlos en la reproducción o imprimir las imágenes grabadas usando [Marcar texto] (P197).
Imagen en movimiento Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4, MOV. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
Página 178
Imagen en movimiento Cuando [AVCHD] está seleccionado Detalle Tamaño Velocidad de cuadro Tasa de bits ¢1 [FHD/60p] 1920k1080 28 Mbps [FHD/60i] 1920k1080 17 Mbps ¢2 [FHD/30p] 1920k1080 24 Mbps [FHD/24p] 1920k1080 24 Mbps ¢1 AVCHD Progressive ¢2 La salida del sensor es 30 encuadres/segundo Cuando [MP4] está...
Página 179
Imagen en movimiento Acerca de la compatibilidad de las imágenes en movimiento grabadas ∫ La calidad de la imagen o del sonido de las imágenes en movimiento grabadas pueden deteriorarse incluso cuando se las reproduce con dispositivos compatibles. También es posible que la información no se visualice correctamente.
Imagen en movimiento Cómo ajustar el enfoque al grabar una imagen en movimiento (AF continuo) El enfoque cambia dependiendo de los ajustes del modo de enfoque y del ajuste de [AF continuo] en el menú [Im. movimiento]. Modo del enfoque Ajustes La cámara continúa haciendo foco en los sujetos durante la ¢...
Página 181
Imagen en movimiento • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. • Según el tipo de tarjeta, puede aparecer durante un rato la indicación de acceso a la tarjeta después de grabar las imágenes en movimiento. Esto no es un funcionamiento defectuoso. •...
Imagen en movimiento Grabación mientras se monitorean imágenes de la cámara Durante la salida HDMI, puede grabar mientras monitorea imágenes en movimiento en la TV, etc. Consulte P250 para saber cómo hacer la conexión con el televisor mediante el mini cable HDMI (opcional). Cómo cambiar la información mostrada.
Imagen en movimiento Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos aplicables: Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
Imagen en movimiento Grabación de imágenes en movimiento con valor de apertura/velocidad del obturador configurados manualmente (Modo creativo de imagen en movimiento) Modo de grabación: Se puede cambiar manualmente la apertura y la velocidad del obturador y grabar imágenes en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ Seleccione [Modo exp.] en el menú...
Imagen en movimiento Película en cámara lenta y rápida. Cambie el número de cuadros grabados y grabe las imágenes en movimiento en movimiento lento y rápido. Seleccione [Frec. cuadro] en el menú [Im. movimiento]. (P37) Presione 3/4/2/1 para seleccionar la opción y luego presione [MENU/SET]. Detalle Ajustes [OFF]...
Imagen en movimiento Minimización de sonidos de operación durante la grabación de imágenes en movimiento El sonido de funcionamiento del zoom o de los botones puede grabarse cuando se opera con ellos durante la grabación de una película en movimiento. Al utilizar los iconos de toque es posible operar de forma silenciosa mientras se graban imágenes en movimiento.
Imagen en movimiento Ajuste del método de registro del código de tiempo Modos aplicables: El código de tiempo representa el tiempo de grabación mediante las unidades de horas, minutos, segundos y cuadros, y puede usarse como una escala de tiempo para la edición de imágenes en movimiento.
Imagen en movimiento Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P37. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Imagen en movimiento [AF continuo] Ajustes: [ON]/[OFF] • Consulte la P180 para ampliar la información. [Código de tiempo] Ajustes: [Mostrar cód. de tiempo] [Realizar conteo]/[Valor de código de tiempo]/[Modo código de tiempo] • Consulte la P187 para ver los detalles. [Realce grab.] Modos aplicables: Las áreas saturadas en blanco parpadean en blanco y negro.
Imagen en movimiento [Operación silenciosa] Ajustes: [ON]/[OFF] • Consulte la P186 para ver los detalles. [Vis. nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste si desea que los niveles del micrófono se visualicen en la pantalla. Ajustes: [ON]/[OFF] • No disponible con [Efecto miniatura] en el modo de control creativo. [Ajuste nivel mic.] Modos aplicables: Ajuste el nivel de entrada de sonido a 19 niveles diferentes.
Imagen en movimiento [Sonido auriculares] Ajustes: [REAL TIME] [REC SOUND] • Consulte la P182 para ver los detalles. [Corta viento] Modos aplicables: Reduce el ruido del viento de manera efectiva si hay ruido de viento cuando se graba el sonido. Ajustes: [AUTO]/[HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] •...
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Reproducir], consulte P37. Con este menú, puede usar varias funciones de reproducción como cortar y otra edición de imágenes grabadas, ajustes del proyecto, etc. • Con [Marcar texto], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así...
Página 193
Reproducción/Edición Operaciones ejecutadas durante la diapositiva ∫ Se visualiza en la parte inferior derecha de la pantalla mientras que la reproducción corresponde a 3/4/2/1 en el botón del cursor. Ejecutar/Pausa Salir de la diapositiva Vuelva a la imagen anterior Pasar a la siguiente imagen (mientras se pausan/ (mientras se pausan/ reproducen las imágenes en...
Reproducción/Edición [Modo de reproducción] Puede seleccionarse la reproducción en [Reproducción normal], [Sólo imagen], [Sólo imag. movi.], [Rep. 3D], [Reproducir categoría] o [Reproducir favorito]. Seleccione [Modo de reproducción] en el menú [Reproducir]. (P37) Seleccione el grupo a reproducir al presionar 3/4, y luego presione [MENU/SET]. •...
Reproducción/Edición [Registro de ubicación] La información sobre la ubicación (longitud/latitud) adquirida por el teléfono inteligente o la tableta se puede enviar a la cámara y se puede escribir en las imágenes. Preparación: Enviar la información sobre la ubicación a la cámara desde el teléfono inteligente o la tableta.
Reproducción/Edición [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P197). Seleccione [Editar Título] en el menú [Reproducir]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Reproducción/Edición [Marcar texto] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Seleccione [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Página 198
Reproducción/Edición Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los [Fecha Tomada] minutos.
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. La división de una imagen en movimiento es permanente. Decida antes de dividir. Seleccione [Divide video] en el menú...
Reproducción/Edición [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Cambiar Tamaño] en el menú [Reproducir]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [Único] o [Mult.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Reproducir]. (P37) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el disco trasero y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar. Disco trasero (derecha): Ampliación Disco trasero (izquierda): Reducción 3/4/2/1: Desplace...
Reproducción/Edición [Girar]/[Girar pantalla] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente o bien le permite girar manualmente las imágenes con giros de 90 [Girar] (La imagen se gira manualmente) Seleccione [Girar] en el menú...
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. • Reproduzca sólo las imágenes ajustadas como favoritas. ([Reproducir favorito]) •...
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Reproducción/Edición • El número de copias puede ajustarse de 0 a 999. • Según la impresora, los ajustes de impresión de la fecha de la impresora pueden tener prioridad así que compruebe si es éste el caso. • Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo. En este caso, cancele todos los ajustes y reinícielos.
Reproducción/Edición [Editar Rec. Cara] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione [Editar Rec. Cara] en el menú [Reproducir]. (P37) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar a la persona y luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Función Wi-Fi Use la cámara como dispositivo LAN inalámbrico ∫ Al usar el equipo o los sistemas de computadoras que requieren una seguridad más confiable que los dispositivos LAN inalámbricos, asegúrese de que se hayan tomado las medidas adecuadas para los diseños de seguridad y los defectos para los sistemas usados.
Página 208
Wi-Fi Imágenes que se pueden enviar ∫ Destino Imágenes [Teléf. [Servicio [Dispositivo AV] [Servicio a enviar intelig [PC] sincron. de [Impresora] ¢1 WEB] [Hogar] [Externo] ente] nube] JPEG ± ± ± ± ± ± ± RAWiJPEG — — — — —...
Página 209
Wi-Fi • La cámara no se puede usar para conectar a una conexión LAN inalámbrica. • Use un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n al usar un punto de acceso inalámbrico. • Le recomendamos que fije un cifrado para mantener la seguridad de la información. •...
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi La vinculación con el equipo compatible con Wi-Fi le permite operar la cámara de forma remota, o compartir imágenes con personas en lugares lejanos, incluso durante la grabación o reproducción. [Disparo remoto] (P211) [Reproducción en TV] (P220)
Wi-Fi [Disparo remoto] Puede operar la cámara de forma remota con un teléfono inteligente o una tableta. Deberá instalar “LUMIX LINK” en su teléfono inteligente o tableta. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “LUMIX LINK” “LUMIX LINK” es una aplicación proporcionada por Panasonic que permite que su teléfono inteligente o tableta realice las siguientes operaciones en LUMIX compatible con Wi-Fi.
Página 212
Wi-Fi Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de conexión desde [Seleccionar un destino del histórico] (P214) o [Seleccionar un destino de mis favoritos] (P215). Pulse 3/4 para seleccionar [Disparo remoto], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) Seleccione [ ] en el teléfono inteligente o la tableta. • Las imágenes se graban mediante grabación temporizada. Ajuste el tiempo de grabación previamente. • No se puede detener a la mitad la grabación de imágenes desde un teléfono inteligente o una tableta.
Wi-Fi • Lea la [Ayuda] en el menú “LUMIX LINK” para obtener más detalles sobre cómo operar. • Para cerrar [Disparo remoto], presione [Wi-Fi]. • Cuidado: Asegúrese de prestar atención especial en la privacidad, los derechos de imagen, etc. de un sujeto cuando usa esta función. Úsela bajo su propio riesgo. •...
Wi-Fi Registrar en favoritos Si se registra una conexión Wi-Fi que se utiliza con frecuencia, es posible acceder a ella rápidamente y conectarse. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Seleccionar un destino del histórico], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione el elemento que quiere registrar en favoritos con 3/4 y luego presione 1.
Página 216
Wi-Fi Edición de elementos registrados en favoritos Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Seleccionar un destino de mis favoritos], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar con 3/ 4 y luego presione 1. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Selección del método de conexión • Puede seleccionar si desea conectarse por medio de un acceso inalámbrico o conectarse directamente. Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/SET].
Página 218
Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. •...
Wi-Fi • Consulte el manual de instrucciones de los puntos de acceso inalámbricos y los ajustes cuando se guarda un punto de acceso inalámbrico. • Si no se puede establecer una conexión, las ondas de radio del punto de acceso inalámbrico “...
Wi-Fi [Reproducción en TV] Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la toma/ Visualización de imágenes en TV mediante la reproducción en la cámara Preparación: Fije el TV en el modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. Pulse [Wi-Fi].
Página 221
Wi-Fi • Las imágenes en movimiento no pueden visualizarse en un televisor. • Durante la reproducción múltiple/calendario, las imágenes que aparecen en la pantalla de esta unidad no se visualizan en un televisor. • Cuando hay un televisor conectado a esta unidad, es posible que la pantalla del televisor vuelva temporalmente al estado previo a la conexión.
Wi-Fi [Enviar imágenes durante la grabación] Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación de imágenes en ráfaga o imágenes en movimiento. •...
Página 223
Wi-Fi Selección del método para conectarse al teléfono inteligente o la tableta Cuando quiera conectarse al teléfono inteligente o la tableta mediante un punto ∫ de acceso inalámbrico (En su teléfono inteligente o tableta) En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la función Wi-Fi.
Página 224
Wi-Fi Cambio de los ajustes para el envío de imágenes Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. [Original]/[Automática] ¢1 /[Camb.] • Si selecciona [Automática], el tamaño de la imagen se determina [Tamaño] según las circunstancias en el destino.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. (P226) Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
Página 226
Wi-Fi Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P239) y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al servicio WEB Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P239) para enviar una imagen a un servicio WEB. Cuando se envían imágenes a servicios WEB, como Facebook o YouTube, el servicio WEB que se usa se debe registrar con "LUMIX CLUB". Al registrar varios servicios WEB enviarán imágenes a todos los servicios de forma simultánea.
Página 229
Wi-Fi • Las imágenes cargadas al servicio WEB no se pueden visualizar o eliminar con esta cámara. Revise las imágenes al acceder al servicio WEB con su teléfono inteligente, su tableta u ordenador. • Si falla el envío de imágenes, un correo electrónico de informe que describe la falla se enviará a la dirección de correo electrónico registrada con “LUMIX CLUB”.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
Wi-Fi [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] • Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación según los detalles de su contrato. • No se enviarán los detalles del menú de reproducción [Mis favorit.] o ajustes de [Ajuste impre.]. •...
Página 232
Wi-Fi Cuando quiera conectar directamente el teléfono inteligente o la tableta a esta ∫ unidad • Cuando se conecta con [Wi-Fi Direct] o [Conexión WPS] (En la cámara) Pulse 3/4 para seleccionar [Directo], luego pulse [MENU/SET]. • Para detalles sobre los métodos de conexión, consulte P219. (En su teléfono inteligente o tableta) ¢...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. (P226) Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P239) y configurar el ajuste de sincronización de nube (P227) para enviar una imagen a una carpeta en nube. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET].
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al servicio WEB Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P239) para enviar una imagen a un servicio WEB. Cuando se envían imágenes a servicios WEB, como Facebook o YouTube, el servicio WEB que se usa se debe registrar con "LUMIX CLUB". Al registrar varios servicios WEB enviarán imágenes a todos los servicios de forma simultánea.
Página 236
Wi-Fi • Las imágenes cargadas al servicio WEB no se pueden visualizar o eliminar con esta cámara. Revise las imágenes al acceder al servicio WEB con su teléfono inteligente, su tableta u ordenador. • Si falla el envío de imágenes, un correo electrónico de informe que describe la falla se enviará a la dirección de correo electrónico registrada con “LUMIX CLUB”.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes a una impresora Preparación: • Puede imprimir de forma inalámbrica las imágenes grabadas desde una impresora PictBridge ¢ (compatible con LAN inalámbrica) ¢ Cumple con las normas DPS over IP. Vea el siguiente sitio web para obtener información sobre la impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica).
Wi-Fi Uso de “LUMIX CLUB” Acerca de [LUMIX CLUB] Adquiera el ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” (gratuito). Si registra esta unidad en “LUMIX CLUB”, puede sincronizar imágenes entre los dispositivos que está usando o transferir esas imágenes a los servicios web. Use “LUMIX CLUB”...
Página 240
Wi-Fi Revise el ID de inicio de sesión y presione [MENU/SET]. • El ID de inicio de sesión (número de 12 dígitos) se visualizará automáticamente. Al iniciar sesión en “LUMIX CLUB” con un equipo, solamente tiene que ingresar los números. •...
Página 241
Wi-Fi Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la tableta • Fijar el mismo ID de inicio de sesión para esta unidad y su teléfono inteligente o tableta es conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios WEB. Cuando esta unidad o el teléfono inteligente o la tableta adquirieron el ID de inicio de sesión: Conecte esta unidad al teléfono inteligente o a la tableta.
Wi-Fi Elimine su ID de inicio de sesión y la cuenta de “LUMIX CLUB” Elimine el ID de inicio de sesión desde la cámara al transferirla a otra parte o desecharla. También puede eliminar su cuenta de “LUMIX CLUB”. Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.]. (P37) Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú...
Wi-Fi Configuración de los ajustes del dispositivo AV externo Las imágenes se pueden enviar al dispositivo AV de familiares y conocidos mediante “LUMIX CLUB”. • Consulte el siguiente sitio para conocer el dispositivo AV que es compatible con “LUMIX CLUB”. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Revise el número de la dirección (número de 16 dígitos) y el número de acceso (número...
Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte la P37. Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. (excepto [Dirección de red]) Seleccione [Wi-Fi] en el menú...
Página 245
Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi.
Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Coloque la lente intercambiable 3D en la cámara.
Página 247
Conexión a otro equipo Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D ∫ Al grabar con la lente intercambiable 3D (H-FT012: opcional), se desactivará la siguiente función: (Funciones de grabación) • Funcionamiento de enfoque automático/enfoque manual • Ajuste de apertura •...
Página 248
Conexión a otro equipo Reproducir imágenes en 3D Al conectar la cámara a un televisor compatible con 3D y reproducir las imágenes tomadas en 3D puede disfrutar de las imágenes en 3D para un mayor impacto. También puede reproducir las imágenes en 3D grabadas al insertar una tarjeta SD en el televisor compatible con 3D con una ranura para tarjeta SD.
Página 249
Conexión a otro equipo • Cuando se visualiza una imagen grabada en 3D en esta unidad, se reproduce en 2D (imagen convencional). • Se muestra una pantalla negra durante algunos segundos cuando se cambia de la reproducción de imágenes en 3D a imágenes en 2D y viceversa. •...
Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Las imágenes grabadas con esta unidad se pueden reproducir en una pantalla de TV. Preparación: Apague este dispositivo y el televisor. • Confirme los terminales en su TV y use un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados.
Página 251
Conexión a otro equipo Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el conector en uso. Encienda la cámara, luego pulse [(]. • La entrada del TV cambia automáticamente y la pantalla de reproducción se visualiza cuando se conecta a un TV compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI con [VIERA link] (P50) fijado en [ON].
Conexión a otro equipo Usando VIERA Link (HDMI) ¿Qué es VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 253
Conexión a otro equipo Otras operaciones vinculadas ∫ Apagado de la unidad: Si utiliza el mando a distancia del televisor para apagarlo, también se apagará la unidad. Cambio de entrada automático: • Si conecta con un mini cable HDMI y luego enciende la unidad, luego pulse [(], el canal de entrada del televisor cambia automáticamente a la pantalla de la unidad.
Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador Puede hacer adquirir a un ordenador las imágenes grabadas conectando la cámara a éste. • Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta que se saca de la cámara. Para obtener más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su ordenador.
Conexión a otro equipo Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo. • PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE (Windows XP/Vista/7) Este software le permite adquirir imágenes al ordenador y también clasificar estas imágenes adquiridas por medio de la fecha de grabación o del nombre del modelo de la cámara utilizada.
Página 256
Conexión a otro equipo Instalación del software suministrado ∫ • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su PC. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
Conexión a otro equipo Transferencia de imágenes a un ordenador ∫ Preparación: Instale “PHOTOfunSTUDIO ” en el ordenador. Conecte el ordenador y la cámara con el cable de conexión USB (suministrado). • Encienda esta unidad y su PC antes de conectar. •...
Página 258
Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” ∫ Si no puede instalar “PHOTOfunSTUDIO ”, puede copiar los archivos y carpetas a su ordenador al arrastrar y soltar los archivos desde esta unidad. • El contenido (estructura de carpetas) en la tarjeta de esta unidad es el siguiente. Para Windows: Una unidad ([Disco extraíble]) se visualiza en [Equipo] Para Mac: Se visualiza una unidad ([NO_NAME]) en el escritorio...
Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en una grabadora Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor de la cámara. • Las imágenes agrupadas se visualizan de forma individual. •...
Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/ Pi PictBridge PictBridge SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Consulte la P262 para los elementos que pueden ajustarse antes de comenzar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 263
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] ∫ Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
Página 264
Conexión a otro equipo • Cuando se enciende de color anaranjado la indicación [¥] la cámara está recibiendo un mensaje de error desde la impresora. Al terminar la impresión, asegúrese de que no haya problemas con la impresora. • Si el número de copias es elevado, las imágenes pueden imprimirse en varias etapas. En este caso, el número indicado de las copias restantes puede diferir del ajustado.
Otro Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL360L, DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500: opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Uso del flash dedicado (DMW-FL360L: opcional) ∫ Preparación: •...
Página 266
Otro Al usar otros flashes externos disponibles en comercios sin funciones de ∫ comunicación con la cámara (DMC-GH3) • Es necesario ajustar la exposición en el flash externo. Si desea usar el flash externo en el modo automático, utilice un flash externo que le permita ajustar el valor de abertura y la sensibilidad ISO para adaptar los ajustes en la cámara.
Página 267
Otro Micrófono estéreo (opcional) Si usa el micrófono estéreo con foto automático (DMW-MS2: opcional), se puede cambiar entre la grabación de cañón (ultradireccional) y la grabación estéreo de rango amplio. Preparación: • Cierre el flash integrado y, luego, apague la unidad. •...
Página 268
Otro Empuñadura con batería (opcional) La utilización de una empuñadura con batería (DMW-BGGH3: opcional) brinda más comodidad para obrar y mejora el agarre cuando se sujeta de forma vertical. Si instala una batería adicional podrá grabar durante mayor tiempo. Ajuste de una prioridad para el uso de baterías de repuesto ∫...
Página 269
Otro Adaptador de CA (opcional)/Acoplador de CC (opcional) Al conectar el adaptador de CA (opcional), y luego al enchufarlo en un tomacorriente, puede conectar esta unidad con un ordenador o impresora y usarla sin preocuparse por la capacidad de la batería. Para usar el adaptador de CA, se requiere un acoplador de CC (opcional).
Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. En la grabación ∫ Grabación en modo del programa AE [ Información de grabación en el monitor 4 5 6 9 10...
Página 271
Otro En la grabación (después de ajustar) ∫ 31 32 34 35 12 12 55 54 53 31 Ajustes personalizados (P115) 45 Ajuste del control creativo ¢3 (P101) 32 Visualización del ajuste del control 46 Pestaña táctil ( ¢3 (P62, 101) ¢3 creativo...
Página 272
Otro 58 Visualización del nivel del micrófono ¢ 1 Se visualiza solamente en la pantalla de (P190) información de grabación. ¢2 Solamente disponible cuando se coloca Edad ¢ (P176) una lente que admite la función del ¢ Ubicación (P46) estabilizador. 59 Nombre ¢...
Página 273
Otro En la reproducción Visualización de la Visualización de ∫ información detallada histograma F2.8 1/98 1/98 1/98 STD. STD. STD. F2.8 60 100-0001 1/98 100-0001 21 13 F2.8 F2.8 F2.8 60 60 60 Modo de reproducción (P194) 14 Edad (P176) : Reproducción de imagen en 15 Visualización del grupo de imágenes movimiento (P78)/...
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [Esta imagen está protegida] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P205) [Esta imagen no puede borrarse]/[Unas imágenes no pueden borrarse] •...
Página 275
Otro [Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] > Utilice una tarjeta compatible con este dispositivo. (P31) • Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB) • Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) •...
Página 276
Otro [La edición no puede proseguir porque está procesándose informa.] Cuando se inserta en esta unidad una tarjeta con imágenes borradas o nombres de archivos cambiados con un ordenador u otro dispositivo, la unidad recuperará automáticamente la nueva información y reconstruirá el grupo de imágenes. El icono de información que se está...
Página 277
Otro [La carga a la carpeta de la nube estará disponible tras configurar los ajustes de sincronización de la nube en los dispositivos descargables como una PC o un smartphone.] • No están registrados los dispositivos que descargan imágenes desde una carpeta en nube. •...
Otro Lista de menús Haga clic en los siguientes elementos para saltar al comienzo de cada menú. [Rec] P278 [Im. movimiento] P280 [Personalizar] P281 [Conf.] P283 [Reproducir] P285 [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está...
Página 279
Otro Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar [Interv. Tiempo-Disparo] P166 automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo. El obturador electrónico puede reducir el efecto borroso [Obturador eléctronico] P167 de la imagen.
Otro [Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Modo de grab.], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
Otro [Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. Registra los ajustes actuales de la cámara como [Memo.
Página 282
Otro Cuando fija el enfoque manualmente, se visualiza una guía MF que le permite revisar la dirección para [Guía MF] P148 alcanzar el enfoque. Eso le permite ajustar para visualizar o no el [Histograma] histograma. Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas [Línea guía] al tomar una imagen.
Otro Active o desactive el sensor ocular. También puede [Sensor de ojo] fijar la sensibilidad del sensor ocular. Activa/desactiva la operación de toque. [Ajustes Táctiles] Esto le permite fijar la velocidad del avance o retroceso continuo de las imágenes usando la operación de [Desplazamiento Táctil] toque.
Página 284
Otro Disminuye el consumo de energía para evitar que la [Ahorro] batería se acabe. Cuando se insertan baterías tanto a la unidad como a [Prioridad uso batería] la empuñadura con batería, se puede fijar qué batería P268 se debe usar primero. Fija el método de comunicación cuando se conecta [Modo USB] usando el cable de conexión USB (suministrado).
Otro [Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. Cambia el método de reproducción para imágenes en [Ajustes 2D/3D] P192 Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en [Diapositiva] P192 orden. Selecciona el tipo, etc.
Otro Búsqueda de solución de problemas Antes intente con el siguiente procedimiento (P286–300). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [Reiniciar] (P51) el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
Página 287
Otro La imagen grabada es blancuzca. • La imagen podría aparecer blancuzca cuando el objetivo o el sensor de la imagen se ensucian debido a las huellas dactilares o a otras cosas similares. > Si la lente está sucia, apague la cámara y limpie suavemente la superficie de la lente con un paño blando y seco.
Página 288
Otro La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? ([Sensibilidad] está fijada en [AUTO] cuando se envía la cámara. Por lo tanto, cuando toma imágenes en casa, etc. no aparecerá ruido.) >...
Otro Se grabarán puntos claros fuera del sujeto. • Pueden haber pixeles defectuosos en el sensor de imagen. Realice [Actualizar píxel] (P52). El sujeto no puede bloquearse.(Localización AF imposible) • Fije el área de enfoque automático al color distintivo del sujeto si hay una parte que es diferente del color de alrededor.
Página 290
Otro Parece que el objeto está deformado. • Los objetos parecen ligeramente deformados cuando el objeto se mueve por la imagen muy rápido, pero esto sucede porque el aparato está usando MOS para el sensor de imagen. Esto no es un funcionamiento defectuoso. En las imágenes en movimiento, se graban un ruido de un clic anormal y sonidos de timbre.
Página 291
Otro Monitor/Visor El Monitor/Visor se apaga aunque la cámara esté encendida. • Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo establecido, se activa [LVF/Mon. auto. apagado] (P48) y el Monitor/Visor se apaga. • Cuando su mano o algún objeto se colocan cerca del sensor ocular, puede haber un cambio de la pantalla del Monitor a la pantalla del Visor.
Otro Aparece ruido en el monitor. • En lugares oscuros, puede aparecer ruido para mantener el brillo del monitor. El monitor/visor parece estar coloreado cuando se lo mira desde un ángulo. • Esta es una característica del monitor de la unidad y no es una falla. El tono de color del Visor es diferente al tono real.
Página 293
Otro El sonido de reproducción o el sonido de operación es poco. • ¿Está tapando algo el altavoz? (P11) Las imágenes con una fecha de grabación distinta se reproducen en la reproducción del calendario. • ¿El reloj en la cámara está ajustado correctamente? (P35) •...
Otro Acerca de la función Wi-Fi No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. • Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica. • Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico.
Página 295
Otro Tarda mucho cada vez que se conecta a un teléfono inteligente o una tableta. • Puede tardar más en conectarse según el ajuste de conexión Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta, pero esto no es una falla. Esta unidad no se visualiza en la pantalla de ajustes Wi-Fi del teléfono inteligente o la tableta.
Página 296
Otro La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí. • La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen. • Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del servidor.
Otro La transmisión de la imagen falla a la mitad. • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P199). > Reduzca el tamaño de la imagen en [Tamaño] (P224) y, luego, envíela.
Página 298
Otro VIERA Link no funciona. • ¿Está conectado correctamente con el mini cable HDMI (opcional)? (P250) > Compruebe si el mini cable HDMI (opcional) ha sido insertado correctamente. > Pulse [(] en esta unidad. • ¿ [VIERA link] de esta cámara está ajustado en [ON]? (P50) >...
Página 299
Otro Los bordes de las imágenes se recortan en la impresión. > Cuando usa una impresora con función de impresión con recorte o sin bordes, cancele esta función antes de imprimir. (Para ampliar la información, consulte las instrucciones de funcionamiento de la impresora.) >...
Página 300
Otro La cámara se calienta. • La superficie de la cámara y el dorso del monitor se calientan durante el uso. Esto no afecta el rendimiento ni la calidad de la cámara. Restablecimiento del reloj. • Si no utiliza la cámara durante mucho tiempo, hay que restablecer el reloj. >...
Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación del tomacorriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Otro Para el cuidado del ocular en el visor ∫ • Si la cápsula ocular se ensucia, quítela del cuerpo de la cámara, limpie el polvo con un paño suave seco y luego vuelva a colocarla en el cuerpo de la cámara. •...
Página 304
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 305
Otro Acerca de 3D Acerca de la grabación en 3D ∫ Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
Otro Tarjeta No deje la tarjeta a altas temperaturas, ni donde se generan fácilmente ondas electromagnéticas o electricidad estática o esté expuesta a la luz directa del sol. No doble ni deje caer la tarjeta. • La tarjeta puede dañarse o bien puede perjudicarse o borrarse su contenido grabado. •...
Página 307
Otro Cuando no usa la cámara durante un largo período de tiempo • Guarde la batería en un lugar frío y seco y con una temperatura relativamente estable: (Temperatura recomendada: de 15 oC a 25 oC, Humedad recomendada: de 40%RH a 60%RH) •...
Página 308
Otro • G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar Micro Four Thirds System. • El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.
Página 309
Otro • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • Android y Google Play son marcas o marcas registradas de Google Inc. • YouTube es una marca comercial de Google Inc. •...
Página 310
Otro Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation o, (3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por OpenSSL Project para usar en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), y el software escrito por Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Página 311
Otro This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Página 312
Otro Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Página 313
Otro Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions...
Página 314
Otro Este producto contiene el software OpenSSL desarrollado por OpenSSL Project, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1999-2002 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 315
Otro Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Página 316
Otro Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions...
Página 317
Otro Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions...
Página 318
Otro Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions...
Página 319
Este producto contiene la biblioteca del analizador XML y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do...