Panasonic LUMIX DMC-GH3 Instrucciones Básicas De Funcionamiento
Panasonic LUMIX DMC-GH3 Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Panasonic LUMIX DMC-GH3 Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Cámara digital/cuerpo
Ocultar thumbs Ver también para LUMIX DMC-GH3:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/Cuerpo
DMC-GH3
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En "Instrucciones
de funcionamiento
para características
avanzadas (formato PDF)" en el
CD-ROM suministrado se incluyen
instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara.
Instálelo en su PC para leerlo.
VQT4S34
P
F1012SM0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-GH3

  • Página 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital/Cuerpo DMC-GH3 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara.
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Estimado cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
  • Página 3 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención: Panasonic Consumer Marketing Company of North America 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia...
  • Página 4 Certificación y cumplimiento Vea la cámara para ver si tiene la marca de certificación y cumplimiento específica con ese dispositivo. Seleccione [Wi-Fi] en el menú [Conf.]. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Normativa vigente], luego pulse [MENU/SET]. Contiene FCC ID: VPYLBWL Este transmisor no debe estar co-ubicado u operador junto con cualquier otra antena o transmisor.
  • Página 5 CA o el cable de CA adecuados. ∫ Precauciones de uso • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1: opcional). • No utilice cables de sincronización cuya longitud sea de 3 m (9,8 pies) o más.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Indice Grabación Información para su seguridad....2 Seleccionar el modo de grabación...31 Tomar imágenes con sus ajustes Preparación favoritos (Modo del programa AE) ...32 Tomar imágenes especificando abertura/ Lectura de las instrucciones de velocidad de obturación......33 funcionamiento (formato PDF) ....8 • Modo AE con prioridad a la abertura ..33 Cuidado de la cámara ........9 •...
  • Página 7 Tomar imágenes usando el muestreo [Enviar imágenes durante la grabación] ..64 automático..........51 • Cuando se envían imágenes a un Tomar imágenes con el autodisparador..52 teléfono inteligente o una tableta ..64 Grabar una imagen en movimiento..52 • Cuando se envían imágenes al ordenador..65 •...
  • Página 8: Preparación

    ∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. ∫ Para Mac Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento.
  • Página 9: Cuidado De La Cámara

    – Use una lente intercambiable Panasonic que sea compatible con el diseño a prueba de polvo y salpicaduras. Cuando se usa una lente intercambiable que no es compatible con la protección contra polvo y salpicaduras o se usa el adaptador de montaje (DMW-MA1: opcional), se desactiva la protección contra polvo y salpicaduras de la unidad.
  • Página 10: Accesorios Estándar

    Preparación Accesorios estándar Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de octubre de 2012. Pueden estar sujetos a cambio. Cuerpo de la Cámara Digital (Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.) Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o...
  • Página 11: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    26 Disco de control (P14)/Botones del cursor (P14) 27 Botón [DISP.] (P25, 29) ¢ Si pierde la tapa del receptor de sincronización del flash (VKF5108) o la cápsula ocular (VYK6B43), comuníquese con el distribuidor que le vendió la cámara o con Panasonic. (SPA) VQT4S34...
  • Página 12 Preparación 28 Disco del modo de dispositivo 30 31 Único (P23): Ráfaga (P50): Muestreo automático (P51): Autodisparador (P52): 29 Zapata caliente (Cubierta de la zapata caliente) • cubierta de la zapata caliente Mantenga la fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 30 Disco del modo (P31) 39 40 41 31 Botón [Wi-Fi] (P57)/Botón [Fn1] (P22)
  • Página 13 Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el de Panasonic (DMW-DCC12: opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8PP: opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8PP: opcional). • Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador. •...
  • Página 14 Preparación Pantalla táctil El panel táctil de esta unidad es capacitivo. Toque el panel directamente con el dedo. ∫ Toque Para tocar y dejar la pantalla táctil. Utilícelo para seleccionar opciones o iconos. • Al seleccionar funciones usando la pantalla táctil, asegúrese de tocar el centro del icono deseado.
  • Página 15: Preparación

    Preparación Preparación • Compruebe que la cámara está apagada. Cambio de la lente • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P89 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Colocar la lente • No pulse el botón de desenganche del objetivo A cuando va a unir un objetivo. ∫...
  • Página 16: Cargar La Batería

    Preparación Cargar la batería La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLF19PP. Conecte el cable de alimentación de CA. Conecte la batería prestando atención a su dirección hasta que haga clic. • El indicador [CHARGE] A se enciende y comienza la carga. ...
  • Página 17: Insertar/Extraer La Batería

    Preparación Insertar/Extraer la batería • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLF19PP). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. • Con cuidado con la orientación de la batería, insértela hasta que escuche un sonido de bloqueo y luego verifique que se bloquee con la palanca A.
  • Página 18: Formateo De La Tarjeta (Inicialización)

    Preparación Formateo de la tarjeta (inicialización) Formatee la tarjeta antes de grabar imágenes con esta unidad. Debido a que los datos no se podrán recuperar luego del formateo, asegúrese de hacer antes una copia de seguridad de los datos necesarios. Seleccione [Formato] en el menú...
  • Página 19: Uso Del Visor

    Preparación Uso del visor ∫ Acerca del cambio automático del sensor de ojos Cuando [LVF/Monitor automá.] de [Sensor de ojo] en el menú [Personalizar] se fija en [ON] y su ojo o un objeto se acerca al visor, la pantalla cambia automáticamente a la visualización del visor.
  • Página 20: Ajustar El Menú

    Preparación Ajustar el menú Ajustar los detalles de menú Pulse [MENU/SET]. Menú Descripción de los ajustes [Rec] (P80) Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. [Im.
  • Página 21: Recuperación Instantánea De Menús De Uso Frecuente (Menú Rápido)

    Preparación ∫ Cierre el menú Presione [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad. ∫ Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Cambiar al menú [Conf.] desde el menú [Rec]. Presione 2. Presione 3/4 para seleccionar [ ] u otro de los iconos alternadores A.
  • Página 22: Asignación De Funciones De Uso Frecuente En Los Botones (Botones De Función)

    Preparación Asignación de funciones de uso frecuente en los botones (botones de función) Puede asignar funciones de grabación, etc. a botones e iconos específicos. Para usar esas funciones, presione [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn4] o [Fn5] o toque [Fn6] o [Fn7]. Seleccione los botones de función a los que desea asignarle la función de [Ajustar botón Fn] en el menú...
  • Página 23: Básico

    Básico Cómo tomar una imagen fija • individual) Ajuste el disco del modo de accionamiento a [ Seleccione el modo de grabación. (P31) Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. A Valor de apertura B Velocidad de obturación •...
  • Página 24: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Básico Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4, MOV. El audio se grabará en estéreo. Detalle Formato Seleccione este formato para grabar vídeo de HD (alta definición) para [AVCHD] reproducir en su HDTV usando una conexión HDMI.
  • Página 25: Cambio De La Información Mostrada En La Pantalla De Grabación

    Básico Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISP.] para cambiar. • La pantalla cambia de la siguiente manera: (Ejemplo de la visualización del monitor)     98 98 98 98 98   AUTO Wi-Fi A Con información...
  • Página 26: Reproducir Imágenes En Movimiento/Fotografías

    Básico Reproducir imágenes en movimiento/fotografías Reproducir imágenes Pulse [(]. Pulse 2 o 1. 1/98 1/98 1/98 1/98 2: Reproducir la imagen anterior 1: Reproducir la imagen siguiente Usar la reproducción con zoom Gire el disco trasero a la derecha. 2.0X 2.0X 2.0X 2.0X...
  • Página 27 Básico Visualizar varias pantallas (Reproducción múltiple) Gire el disco trasero hacia la izquierda. 1/96 1 pantalla 12 pantallas 30 pantallas Visualización de la pantalla de calendario • Se puede cambiar la pantalla de reproducción al tocar los siguientes iconos. – ]: 1 pantalla –...
  • Página 28: Reproducir Imágenes En Movimiento

    Básico Reproducir imágenes en movimiento Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4, MOV y QuickTime Motion JPEG. En el modo de reproducción, seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento ([ ]), y luego presione 3 para reproducir.
  • Página 29: Cambiar La Información Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISP.] para cambiar la pantalla del monitor. • La pantalla cambia de la siguiente manera:     F2.8 1/98 1/98 STD. STD. STD. F2.8 60 1/98 100-0001 100-0001 F2.8 ...
  • Página 30: Borrar Imágenes

    Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Para borrar una sola imagen En el modo de reproducción, seleccione la imagen a eliminar y luego presione [ • La misma operación se puede realizar al tocar [ Presione 3 para seleccionar [Borrado único] y luego presione [MENU/SET].
  • Página 31: Grabación

    Grabación Seleccionar el modo de grabación Seleccione el modo al girar el disco de modo. • Gire lentamente el disco de modo para seleccionar el modo deseado A. Modo del programa AE (P32) Graba a valor de apertura y velocidad del obturador configurados por la cámara. Modo AE con prioridad a la abertura (P33) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado.
  • Página 32: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos (Modo Del Programa Ae)

    Grabación Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec].
  • Página 33: Tomar Imágenes Especificando Abertura/ Velocidad De Obturación

    Grabación Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación Modo de grabación: Modo AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 34: Modo De Exposición Manual

    Grabación Modo de exposición manual Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición. Ajuste el disco de modo a [ Gire el disco trasero para ajustar la velocidad del obturador y luego gire el disco frontal para ajustar el valor de apertura.
  • Página 35: Comprobar Los Efectos De Abertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    Grabación Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Modos aplicables: Fije [Ajustar botón Fn] en el menú [Personalizar] para [Vista preliminar]. (P22) • El siguiente paso es un ejemplo en el cual [Vista preliminar] se asigna a [Fn4]. Cambie a la pantalla de confirmación presionando [Fn4].
  • Página 36: Tomar Imágenes Con Diferentes Efectos De Imagen (Modo De Control Creativo)

    Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imagen (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Ajuste el disco del modo a [ Presione 3/4 para seleccionar los efectos de imagen (filtros).
  • Página 37: Tomar Imágenes Usando La Función Automática (Modo Automático Inteligente)

    Grabación Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: En este modo, la cámara realiza los ajustes óptimos para el sujeto y la escena, por lo tanto lo recomendamos cuando desea dejar los ajustes de la cámara y grabar sin pensarlo.
  • Página 38: Grabación De Imágenes Mediante El Cambio Del Brillo O El Tono Del Color (Modo Automático Inteligente Plus)

    Grabación Grabación de imágenes mediante el cambio del brillo o el tono del color (Modo automático inteligente Plus) Modo de grabación: Este modo le permite cambiar el brillo y el tono del color de sus ajustes preferidos con respecto a los establecidos por la cámara en el modo automático inteligente. Presione [MENU/SET] cuando se encuentra en el modo automático inteligente.
  • Página 39: Registro De Sus Ajustes Preferidos (Modo Personalizado)

    Grabación Registro de sus ajustes preferidos (Modo personalizado) Modo de grabación: Puede registrar los ajustes de la cámara actual como ajustes predeterminados. Si luego graba en el modo personalizado, puede usar los ajustes registrados. • El ajuste inicial del modo de programa AE está registrado como el ajuste personalizado de forma inicial. Registrar los ajustes personales del menú...
  • Página 40: Tomar Imágenes Con El Zoom

    Grabación Tomar imágenes con el zoom Modos aplicables: ∫ Tipos de zoom y ampliación de la grabación Conversión del Característica Zoom óptico teleobjetivo adicional Zoom digital (P81) (EX) (P81, 82) Cuando se toman imágenes fijas: Máximo Grabación de Diferente según la lente Cuando se selecciona [2k] de 2k ¢1...
  • Página 41: Cambiar El Modo De Flash

    Grabación Cambiar el modo de flash Modos aplicables: Ajuste el flash incorporado para que se adapte a la grabación. • Abra el flash. Seleccione [Flash] en el menú [Rec]. (P20) Presione 3/4 para seleccionar [Modo de flash], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 42: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    Grabación Ajuste de la sensibilidad a la luz Modos aplicables: Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Presione [ Gire el disco trasero para seleccionar la sensibilidad ISO.
  • Página 43: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Grabación Ajuste del balance del blanco Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 44 Grabación Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Presione [ Gire el disco trasero o el disco frontal para seleccionar el G G G G G G...
  • Página 45: Tomar Imágenes Con El Enfoque Automático

    Grabación Tomar imágenes con el enfoque automático Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque del sujeto especificado en la pantalla táctil. (Ajuste [AF Táctil] de [Ajustes Táctiles] en el menú...
  • Página 46: Acerca Del Modo De Enfoque (Afs/Aff/Afc)

    Grabación Acerca del modo de enfoque (AFS/AFF/AFC) El movimiento del Detalle sujeto y la escena Descripción de los ajustes (recomendado) “AFS” es una abreviación de “Auto Focus Single” (enfoque automático individual). El sujeto está fijo ¢ El enfoque se ajusta automáticamente al presionar (Escena, fotografía de hasta la mitad el botón del obturador.
  • Página 47 Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) ∫ Al operar los botones Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y presione el botón del obturador hasta la mitad para bloquear el sujeto.
  • Página 48: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Grabación Tomar imágenes con el enfoque manual Modos aplicables: Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. Gire el anillo de enfoque de la lente para enfocar el sujeto.
  • Página 49: Cómo Fijar El Enfoque Y La Exposición (Bloqueo Af/Ae)

    Grabación Cómo fijar el enfoque y la exposición (Bloqueo AF/AE) Modos aplicables: Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto.
  • Página 50: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Grabación Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga de [SH] se grabarán como un grupo de imágenes en el modo de ráfaga individual. Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Enfoque en el sujeto y tome una imagen.
  • Página 51: Tomar Imágenes Usando El Muestreo Automático

    Grabación ∫ Enfocar en el modo de ráfaga [Prior. enfoque/ Modo del enfoque Enfoque obtu.] [FOCUS] A la primera imagen [RELEASE] [FOCUS] Enfoque normal ¢2 AFF/AFC ¢1 [RELEASE] ¢3 Enfoque pronosticado — Enfoque ajustado con el enfoque manual ¢1 Cuando el sujeto esté oscuro o la velocidad de ráfaga se ajuste a [SH], el enfoque se fija en la primera imagen.
  • Página 52: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Ajuste el disco del modo accionamiento a [ Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar, luego púlselo completamente para tomar una imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ ∫...
  • Página 53: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    Grabación Cómo grabar imágenes en movimiento mientras se graban imágenes fijas Modos aplicables: Las imágenes fijas se pueden grabar incluso mientras se graba una imagen en movimiento. (grabación simultánea) Durante la grabación de la imagen en movimiento, presione por completo el botón del obturador para grabar una imagen fija.
  • Página 54: Película En Cámara Lenta Y Rápida

    Grabación Película en cámara lenta y rápida Cambie el número de cuadros grabados y grabe las imágenes en movimiento en movimiento lento y rápido. Seleccione [Frec. cuadro] en el menú [Im. movimiento]. (P20) Presione 3/4/2/1 para seleccionar la opción y luego presione [MENU/SET]. Detalle Ajustes [OFF]...
  • Página 55: Ajuste Del Método De Registro Del Código De Tiempo

    Grabación Ajuste del método de registro del código de tiempo Modos aplicables: El código de tiempo representa el tiempo de grabación mediante las unidades de horas, minutos, segundos y cuadros, y puede usarse como una escala de tiempo para la edición de imágenes en movimiento.
  • Página 56: Wi-Fi

    Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi La vinculación con el equipo compatible con Wi-Fi le permite operar la cámara de forma remota, o compartir imágenes con personas en lugares lejanos, incluso durante la grabación o reproducción. [Disparo remoto] (P57) [Reproducción en TV] (P63) Si vincula la unidad con un TV La vinculación con un teléfono inteligente...
  • Página 57: [Disparo Remoto]

    Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “LUMIX LINK” “LUMIX LINK” es una aplicación proporcionada por Panasonic que permite que su teléfono inteligente o tableta realice las siguientes operaciones en LUMIX compatible con Wi-Fi. Para las aplicaciones Android Para las aplicaciones iOS Versión...
  • Página 58: Toma De Imágenes A Través De Un Teléfono Inteligente O Una Tableta (Grabación Remota)

    Wi-Fi Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se conecte con la configuración usada anteriormente, puede seleccionar el destino de conexión desde [Seleccionar un destino del histórico] (P59) o [Seleccionar un destino de mis favoritos] (P59). Pulse 3/4 para seleccionar [Disparo remoto], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 59: Reproducción De Imágenes En La Cámara

    Wi-Fi Reproducción de imágenes en la cámara Seleccione [ ] en un teléfono inteligente o una tableta. • Se pueden guardar imágenes en el teléfono inteligente o la tableta. • Se pueden enviar imágenes a un servicio WEB, etc. • La pantalla varía según el sistema operativo.
  • Página 60: Selección Del Método De Conexión

    Wi-Fi Selección del método de conexión • Puede seleccionar si desea conectarse por medio de un acceso inalámbrico o conectarse directamente. Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/SET]. Método de conexión Descripción de los ajustes Guarde el punto de acceso inalámbrico de tipo pulsador que es...
  • Página 61 Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. •...
  • Página 62: Conexión Directa

    Wi-Fi Conexión directa • Conecte esta unidad directamente con el dispositivo que está usando como punto de acceso inalámbrico. Puede conectar esta unidad y su dispositivo mediante un método que soporte su dispositivo. Presione 3/4 para seleccionar el método de conexión, y luego presione [MENU/SET].
  • Página 63: [Reproducción En Tv]

    Wi-Fi [Reproducción en TV] Visualización de imágenes en TV inmediatamente después de la toma/ Visualización de imágenes en TV mediante la reproducción en la cámara Preparación: Fije el TV en el modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. Pulse [Wi-Fi].
  • Página 64: [Enviar Imágenes Durante La Grabación]

    Wi-Fi [Enviar imágenes durante la grabación] Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación de imágenes en ráfaga o imágenes en movimiento. •...
  • Página 65: Cuando Se Envían Imágenes Al Ordenador

    Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 66: Cuando Se Envían Imágenes A [Servicio Sincron. De Nube]

    Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 67: Cuando Se Envían Imágenes Al Dispositivo Av

    Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
  • Página 68: [Enviar Imágenes Almacenadas En La Cámara]

    Wi-Fi [Enviar imágenes almacenadas en la cámara] • Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación según los detalles de su contrato. • No se enviarán los detalles del menú de reproducción [Mis favorit.] o ajustes de [Ajuste impre.]. •...
  • Página 69: Cuando Se Envían Imágenes Al Ordenador

    Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET]. •...
  • Página 70: Cuando Se Envían Imágenes Al Servicio Web

    Wi-Fi Cuando se envían imágenes al servicio WEB Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” para enviar una imagen a un servicio WEB. Cuando se envían imágenes a servicios WEB, como Facebook o YouTube, el servicio WEB que se usa se debe registrar con “LUMIX CLUB”. Al registrar varios servicios WEB enviarán imágenes a todos los servicios de forma simultánea.
  • Página 71: Cuando Se Envían Imágenes Al Dispositivo Av

    Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
  • Página 72: Cuando Se Envían Imágenes A Una Impresora

    ¢ Cumple con las normas DPS over IP. Vea el siguiente sitio web para obtener información sobre la impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica). http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Pulse [Wi-Fi]. Pulse 3/4 para seleccionar [Nueva conexión], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 73: Conexión A Otro Equipo

    Para conectar usando un mini cable HDMI (opcional) • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies) Para conectar con un cable AV (opcional) •...
  • Página 74: Guardar Imágenes Fijas E Imágenes En Movimiento En Su Ordenador

    Conexión a otro equipo Guardar imágenes fijas e imágenes en movimiento en su ordenador ∫ Ordenador que puede usarse El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo. • Soporte de Windows: Windows 7/Windows Vista/Windows XP •...
  • Página 75 Conexión a otro equipo ∫ Instalación del software suministrado • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su PC. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 8.5 PE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
  • Página 76 • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
  • Página 77: Imprimir Las Imágenes

    • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
  • Página 78: Otro

    Otro Pantalla del monitor/Pantalla del visor • Las siguientes imágenes son ejemplos de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo de monitor) en el monitor. ∫ En la grabación Grabación en modo del programa AE [ 4 5 6 9 10 ×...
  • Página 79: Visualización De Histograma

    Otro ∫ En la reproducción Visualización de la Visualización de información detallada histograma F2.8 1/98 1/98 1/98 STD. STD. STD. F2.8 60 100-0001 1/98 100-0001 21 13 F2.8 F2.8 F2.8 60 60 60 Modo de reproducción 14 Edad : Reproducción de imagen en 15 Visualización del grupo de imágenes movimiento/ en el modo de ráfaga...
  • Página 80: Lista De Menús

    Otro Lista de menús [Rec] Este menú le permite ajustar la relación de aspecto, el número de píxeles y otros aspectos de las imágenes que está grabando. Puede seleccionar los efectos para que coincidan con el tipo de imagen que [Fotoestilo] desea grabar.
  • Página 81 Otro Detecta automáticamente los ojos rojos causados por el flash y [Remover ojo rojo] corrige los datos de la imagen correspondientemente. Los valores de ajuste de la sensibilidad ISO cambian en los [Aumentos ISO] pasos de 1/3 EV o 1 EV. Permite ajustar el ISO del mínimo [ISO125] al máximo [ISO25600].
  • Página 82: [Im. Movimiento]

    Otro [Im. movimiento] Este menú le permite ajustar el [Modo de grab.], [Calidad grab.] y otros aspectos para la grabación de imágenes en movimiento. • [Fotoestilo], [Modo medición], [Dinám. intel.], [Resoluc. intel.] y [Zoom d.] son comunes para el menú [Rec] y el menú [Im. movimiento]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú.
  • Página 83: [Personalizado]

    Otro [Personalizar] El funcionamiento de la unidad, como la visualización de la pantalla y las operaciones del botón, se puede fijar de acuerdo con sus preferencias. También, se pueden registrar los ajustes modificados. Registra los ajustes actuales de la cámara como ajustes [Memo.
  • Página 84 Otro Esto fijará el patrón de las líneas de guía visualizadas al tomar una imagen. [Línea guía] Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco [Destacar] destellando en blanco y negro. En modo de exposición manual es posible revisar los efectos de la [Vista prev.
  • Página 85: [Conf.]

    Otro [Conf.] Este menú le permite realizar los ajustes del reloj, seleccionar los ajustes del tono del bip de funcionamiento y fijar otros ajustes que le ayudan a hacer funcionar la cámara. También puede configurar los ajustes de las funciones relacionadas con la red Wi-Fi. Ajuste de la fecha/hora.
  • Página 86 Otro Fije el color de fondo para la pantalla del menú. [Color de fondo] Las descripciones de los ajustes y de los elementos del menú [Información del menú] se visualizan en la pantalla del menú. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] Esto permite comprobar las versiones firmware de la cámara y [Vis.
  • Página 87: [Reproducir]

    Otro [Reproducir] Este menú le permite ajustar la protección, recorte e impresión, etc. de las imágenes grabadas. Cambia el método de reproducción para imágenes en 3D. [Ajustes 2D/3D] [Diapositiva] Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce en orden. Selecciona el tipo, etc. de imágenes y reproduce solamente [Modo de reproducción] imágenes particulares.
  • Página 88: Precauciones Para El Uso

    Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
  • Página 89 Otro ∫ Acerca de la suciedad en el sensor de imagen Esta cámara tiene un sistema de lentes intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada. Para evitar que la suciedad o polvo se adhiera a las piezas internas del cuerpo, evite cambiar la lente en un entorno con mucho polvo y siempre coloque la tapa del cuerpo o una lente al almacenar la cámara.
  • Página 90: Especificaciones

    Otro Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Cuerpo de la Cámara Digital (DMC-GH3): Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 2,9 W (Cuando se graba con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035: opcional 2,0 W (Cuando se reproduce con el monitor) [Cuando se usa la lente intercambiable (H-HS12035:...
  • Página 91 Otro Velocidad de B (Bombilla) (Máx. aprox. 60 minutos), obturación 60 segundos a 1/4000 de un segundo Tomar imágenes fijas durante la grabación de la imagen en movimiento Prioridades de imagen en movimiento: 1/30 de segundo a 1/16000 de segundo Prioridades de la imagen fija: B (Bombilla) (Máx.
  • Página 92 Otro Tamaño de la imagen Imagen fija Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X] 4608k3456 píxeles, 3264k2448 píxeles, 2336k1752 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y] 4608k3072 píxeles, 3264k2176 píxeles, 2336k1560 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W] 4608k2592 píxeles, 3264k1840 píxeles, 1920k1080 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [ 3456k3456 píxeles, 2448k2448 píxeles, 1744k1744 píxeles...
  • Página 93 Otro Terminal [REMOTE] Jack de φ 2,5 mm [AV OUT/DIGITAL] Enchufe exclusivo (8 clavijas) [HDMI] MiniHDMI TypeC [MIC] Enchufe de φ 3,5 mm Auricular Enchufe de φ 3,5 mm Sincronización del Disponible flash Dimensiones Aprox. 132,9 mm (W)k93,4 mm (H)k82,0 mm (D) [5,23q (W)k3,68q(H)k3,23q (D)] (excluyendo las porciones de proyección) Masa...
  • Página 94 Cargador de batería (Panasonic DMW-BTC10PP): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 8,4 V, 0,65 A Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BLF19PP): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 7,2 V/1860 mAh VQT4S34 (SPA)
  • Página 95 Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation o, (3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por OpenSSL Project para usar en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), y el software escrito por Eric Young...
  • Página 96: Impreso En China

    Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. Panasonic Consumer Marketing Company of North America, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 ...

Tabla de contenido