Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de funcionamiento
Cámara digital/
Objetivo/Cuerpo
DMC-GH2H/DMC-GH2K
Modelo N.
DMC-GH2
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3A44
EC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMC-GH2H

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Cámara digital/ Objetivo/Cuerpo DMC-GH2H/DMC-GH2K Modelo N. DMC-GH2 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT3A44...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc.
  • Página 3 Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS.
  • Página 4 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían mezclarse con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    al grabar una imagen Indice en movimiento (AF continuo)....43 • Grabar una imagen en movimiento..44 Información para su seguridad ....2 Reproducir imágenes en movimiento ..46 Tomar imágenes usando la función automática Antes del uso (ñ: Modo automático inteligente) ...48 Borrado de las imágenes ......52 Accesorios de serie........8 Ajustar el menú...
  • Página 6 expresivos y paisajes • [VEL. RAFAGA]......125 (Modo de escena avanzado) ....97 • [AUTO BRACKET] ...... 125 • [RETRATO] ........97 • [BRACKET ASPE.]...... 125 • [PAISAJE]........98 • [AUTODISPARDOR] ....125 • [PRIMER PLANO] ......98 • [ESPACIO COLOR]..... 126 Tomar imágenes conformes a Uso del menú...
  • Página 7 Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento ......162 Conexión a un PC.........164 Imprimir las imágenes......167 Otro Accesorios opcionales ......171 Pantalla del monitor LCD/ Pantalla del visor........174 Precauciones para el uso ..... 177 Visualización de los mensajes ....183 Búsqueda de averías ......
  • Página 8: Antes Del Uso

    18 CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su PC. 19 Correa al hombro 20 Lápiz 21 Estuche de la batería DMC-GH2H ¢1 Suministrado en solamente DMC-GH2K ¢2 Suministrado en solamente • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto.
  • Página 9 Antes del uso DMC-GH2H H-VS014140 VYC0997 VYF3250 VFC4315 VFC4430 DMC-GH2K H-FS014042 VYC1009 VYF3201 VFC4315 VFC4456 DMW-BLC12E DE-A80A K2CQ29A00002 K1HA14CD0004 K1HA14AD0003 VKF4385 VFC4602 VGQ0C14 VGQ0Q65 VQT3A44...
  • Página 10: Nombres Y Funciones De Componentes

    Antes del uso Nombres y funciones de componentes ∫ Cuerpo de la cámara Flash (P69) Sensor Indicador del autodisparador (P81)/ Testigo de ayuda AF (P132) Botón de desbloqueo del objetivo (P20) Palanca de bloqueo del objetivo Montura Ranura para ajustar el objetivo (P19) Botón [LVF/LCD] (P14) 13 14 15 16...
  • Página 11 39 Tapa de la tarjeta (P27) 40 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC8; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional). (P173) 41 Tapa de la batería (P23) 42 Palanca de desbloqueo (P23) 43 Base para trípode (P182)
  • Página 12 Antes del uso ∫ Objetivo H-VS014140 (LUMIX G VARIO HD 14 – 140 mm/F4.0 –5.8 ASPH./MEGA O.I.S.) 44 Teleobjetivo 45 Superficie del objetivo 46 Anillo de enfoque (P85) 47 Gran angular 48 Anillo de zoom (P67) 49 Interruptor [O.I.S.] (P74) 50 Punto de contacto 50 51 44 45...
  • Página 13 Antes del uso El monitor LCD se puede girar para satisfacer sus necesidades. Esto es conveniente ya que le permite tomar imágenes desde varios ángulos al ajustar el monitor LCD. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF. ∫...
  • Página 14 Antes del uso Visor ∫ Acerca del cambio automático del sensor de ojos El sensor ocular se activa cuando el [CONMU. AUTO.] del [CONM. LVF/LCD] (P134) en el menú [PERSONALIZADO] se ajusta en [ON], al cambiar automáticamente a la pantalla del visor cuando se mueve la vista o el objeto más cerca del visor y al monitor LCD al alejarse.
  • Página 15 Antes del uso Nota • En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.) •...
  • Página 16: Línea Guía]/ [Af Disparador]/ [Pre Af]

    Antes del uso Disco trasero Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes. Presionando: Las operaciones que son las mismas que el botón [MENU/SET], como la selección de ajustes y salir del menú...
  • Página 17: Acerca Del Objetivo

    Antes del uso Acerca del objetivo ∫ Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™ Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas compatibles con la lente de especificación de montaje del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro tercios micro).
  • Página 18 ¢8 El rendimiento AF puede diferir según la lente usada. Consulte el sitio web para conocer los detalles. Consulte catálogo, sitio Web etc. para obtener la última información acerca de los objetivos compatibles. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) VQT3A44...
  • Página 19: Preparación

    Preparación Preparación Unir/Quitar el objetivo • Compruebe que la cámara está apagada. • Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo. Consulte la P178, P179 cuando ingrese suciedad o polvo en la lente. Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección de la flecha para separarlas.
  • Página 20 A Accesorio en la marca. Nota • Al sacar y transportar la cubierta de la lente incluida con DMC-GH2H/DMC-GH2K, coloque la cubierta de la lente en la lente en la dirección opuesta. VQT3A44...
  • Página 21: Sujetar La Correa Al Hombro

    Preparación Sujetar la correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa al hombro a través de la respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
  • Página 22: Preparación De La Batería

    Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BLC12E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se...
  • Página 23: Colocación/Retirada De La Batería

    Compruebe que esta unidad esté apagada. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BLC12E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto.
  • Página 24: Aproximado Y Número De Imágenes Grabables

    ∫ Grabación de imágenes fijas (cuando se usa el monitor LCD) (Según la norma CIPA en un modo de programa AE) Cuando se usa la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 DMC-GH2H suministrada en Cantidad de imágenes que pueden Aprox.
  • Página 25 CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB). • Uso de la batería suministrada. •...
  • Página 26 Preparación ∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD) Cuando se usa la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 DMC-GH2H suministrada en Tiempo de reproducción Aprox. 240 min Cuando se usa la lente 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 DMC-GH2K suministrada en Tiempo de reproducción...
  • Página 27: Preparación De La Tarjeta (Opcional)

    • Compruebe que esta unidad esté apagada. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la tapa de la tarjeta para abrirla. Insértela de forma segura hasta que escuche un “clic” y tenga cuidado con la dirección de inserción.
  • Página 28: Pueden Utilizar Con Esta Unidad

    Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, se usan las tarjetas de memoria SDXC. 64 GB) http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
  • Página 29: Cantidad De Imágenes Que Se Pueden Grabar Y El Tiempo De Funcionamiento Aproximado

    Preparación Cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento aproximado ∫ Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento • El cambio entre la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de funcionamiento se puede realizar en [VISUA.
  • Página 30: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Preparación Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj) • Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • El indicador de estado 1 se enciende al encender esta unidad. A Botón [MENU/SET] Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET].
  • Página 31: Cambio Del Ajuste Del Reloj

    Preparación Cambio del ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [CONF.], y pulse 1. (P55) • Puede cambiarse en los pasos para ajustar el reloj. • El ajuste del reloj se guarda durante 3 meses usando la batería del reloj incorporada aun cuando esté...
  • Página 32: Básico

    Básico Cambio del modo Básico Seleccionar el modo [REC] A Disco del modo B Botón [Fn1] Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte C. • Gire lenta y firmemente el disco del modo para ajustar cada modo.
  • Página 33 Básico ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura (P93) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que ha ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación (P93) El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que ha ajustado.
  • Página 34: Cómo Tomar Una Imagen Fija

    • El rango de enfoque es diferente según la lente usada. – Cuando se usa la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H: 0,5 m a ¶ – Cuando se usa la lente 14 – 42 mm/F3.5 –5.6 suministrada en DMC-GH2K: 0,3 m a ¶...
  • Página 35: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos ( ³ : Modo De La Ae Programada)

    – Cuando un valor de apertura se ajusta a F4.0 (cuando se coloca la lente 14 – 140 mm/ F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H). – Cuando un valor de apertura se ajusta a F3.5 (cuando se coloca la lente 14 – 42 mm/ F3.5 –...
  • Página 36 Básico Consejos para tomar buenas imágenes A Lámpara de ayuda AF • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash ni la lámpara de ayuda AF. • Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y se quede con los pies un poco separados.
  • Página 37 Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Éste se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE...
  • Página 38: Cómo Tomar Imágenes Con La Función Toque Del Obturador

    Básico Cómo tomar imágenes con la función Toque del obturador Modos aplicables: Con sólo tocar el sujeto a enfocar, se enfocará en el sujeto y se tomará la imagen de forma automática. Toque [ ] en el modo de grabación. •...
  • Página 39: Reproducir Las Imágenes

    Básico Reproducir las imágenes Pulse [(]. A Botón [(] Avance o retroceda la imagen arrastrando (P14) la pantalla de forma horizontal. Avance: arrastre de la derecha a la izquierda Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha • Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando 2/1 del botón cursor.
  • Página 40: Visualizada En La Pantalla De Reproducción

    Básico Cambiar la información visualizada en la pantalla de reproducción Pulse [DISPLAY] para pasar a la pantalla del monitor. A Botón [DISPLAY] • Durante la reproducción con zoom (P42), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P46) y durante una diapositiva (P141), sólo puede seleccionar “Visualización normal B”...
  • Página 41 Básico Visualizar las imágenes por fecha de grabación (Reproducción de calendario) Gire el disco trasero hacia la izquierda para visualizar la pantalla del calendario. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a ser reproducida. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, éste no se visualiza. Pulse [MENU/SET] o el disco trasero para visualizar las imágenes grabadas en la fecha seleccionada.
  • Página 42 Básico Usar la reproducción con zoom Toque la parte para agrandar. 1k>2k>4k>8k>16k • La imagen también se puede agrandar girando el disco trasero hacia la derecha. • Cuando cambia la ampliación, la indicación de la posición del zoom A aparece durante aproximadamente 1 segundo. •...
  • Página 43: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Básico Modo [REC]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la lente que está...
  • Página 44: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Básico Grabar una imagen en movimiento Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo. • Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el disco de modo se ajusta en [³] (Modo del programa AE). A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento Inicie a grabar pulsando el botón de imagen...
  • Página 45 [VIDEO JPEG] en la imágenes con audio pueden no reproducirse con las cámara ¢ digitales de Panasonic (LUMIX) (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series).
  • Página 46: Reproducir Imágenes En Movimiento

    Las imágenes en movimiento en el formato AVCHD que pueden reproducirse en esta unidad son las [AVCHD] que se grabaron con esta unidad, sólo las imágenes en movimiento del formato AVCHD (incluyendo el [AVCHD Lite]) grabadas con las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). Pulse [(]. Seleccione una imagen con un icono de imagen...
  • Página 47 Básico Nota • El sonido puede oírse a través del altavoz. Se remite a [VOLUMEN] (P58) para la información sobre cómo ajustar el volumen en el menú [CONF.]. • Para reproducir las imágenes en movimiento grabadas en esta unidad o en un PC, use "QuickTime"...
  • Página 48: Tomar Imágenes Usando La Función Automática (Ñ: Modo Automático Inteligente)

    Básico ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática : Modo automático inteligente) ñ La cámara fijará los ajustes más apropiados para que se armonicen el sujeto y las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente.
  • Página 49 Básico • Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara considera que las sacudidas son mínimas cuando el modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación será más lenta de lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes. •...
  • Página 50 Básico Ajustar en el modo automático inteligente ∫ Menú del modo [REC] [ASPECTO] (P120)/[TAMAÑ. IM.] (P120)/[CALIDAD] (P121)/[RECONOCE CARA] ¢1 (P109)/[ESTAB.OR] (P74) ¢1 No se puede ajustar en [MODE3]. Se fijará en [MODE1] al grabar una imagen en movimiento incluso si se fija en [MODE2]. ∫...
  • Página 51 Básico • Los ajustes de las opciones siguientes son fijos. Detalle Ajustes [AHORRO] [5MIN.] ([MODO HIBER.]) (P59) Flash (P69) ]/[Œ] [SINCRO FLASH] (P123) [1ST] [VEL. RAFAGA] (P77) [H] (Alta velocidad) [AUTO BRACKET] (P79) AJUSTES]: [ ] (ráfaga) [PASO]: [3•1/3] [SECUENCIA]: [0/`/_] ¢...
  • Página 52: Borrado De Las Imágenes

    Básico Borrado de las imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. Pulse [(]. Para borrar una sola imagen Seleccione la imagen que desea borrar y luego pulse [‚]. A Botón [(] B Botón [DISPLAY] C Botón [ ‚ Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
  • Página 53 Básico ∫ Cuando está seleccionado [BORRADO TOTAL] con el ajuste [MIS FAVORIT.] (P150) Vuelve a visualizarse la pantalla de selección. Seleccione [BORRADO TOTAL] o [BORRAR TODO SALVOÜ], pulse 3 para seleccionar [SI] y borre las imágenes. Nota • No apague la cámara mientras borra (mientras se visualiza [‚]). Utilice una batería con carga suficiente o bien el adaptador de CA (DMW-AC8E;...
  • Página 54: Ajustar El Menú

    Básico Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
  • Página 55: Ajustar Los Detalles De Menú

    Básico Ajustar los detalles de menú Este párrafo describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede ser usado para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [PERSONALIZADO], el menú [CONF.], el menú [MI MENÚ] y también el modo de menú [REPR.].
  • Página 56: Ajuste Del Menú Rápido

    Básico Pulse 3/4 o gire el disco trasero para seleccionar [DINÁM. INTEL.]. • Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o gire el disco trasero a la derecha para pasar a la siguiente pantalla. Pulse 1 o el disco trasero. •...
  • Página 57 Básico Toque la opción del menú y la configuración. A Opción B Ajustes Toque [ ] para cerrar el menú rápido. ∫ Al operar los botones El ajuste del menú rápido se puede realizar presionando el botón [Q.MENU]. Para cerrar el menú rápido, presione nuevamente el botón [Q.MENU]. •...
  • Página 58: Acerca Del Menú De Configuración

    Básico Lleve a cabo estos ajustes si es necesario. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [CONF.], se refiera a P55.
  • Página 59 Básico El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que se encuentra alrededor de la cámara. „ [AUTO]: El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que haya alrededor de la cámara. [MODO LCD] … [MODE1]: Haga que el monitor LCD esté más brillante. …...
  • Página 60 Básico Ajuste el tiempo durante el cual debe visualizarse la imagen después de tomarla. [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] o [REPR. AUTO] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse hasta la mitad el botón del obturador. • Si se ajusta en [HOLD] cuando la cámara se ajusta en [ ] (P35) o [ ] (P81), se puede cambiar a la visualización de la pantalla de reproducción (P40) o ampliar girando el disco...
  • Página 61 Básico Ajuste el formato de la salida HDMI cuando se reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado con esta cámara usando el mini cable HDMI (accesorio opcional). [AUTO] La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado.
  • Página 62 Básico Pueden agregarse marcas a las imágenes y ajustarlas como favoritas. Ü [FAVORITOS] [OFF]/[ON] • Cuando se ajusta en [ON], puede ajustar/cancelar los favoritos presionando 4 durante la reproducción. También puede fijar los favoritos desde el menú de reproducción. Para obtener más información, consulte la P150.
  • Página 63 Básico Reinicie el número de archivo de la grabación sucesiva a 0001. v [NO REINIC.] • El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo inicia desde 0001. (P166) • Puede asignarse un número de carpeta entre 100 y 999. Cuando el número de carpeta llega a 999, éste no puede ser reiniciado.
  • Página 64: Grabación

    Grabación Grabación Cambiar entre la visualización monitor LCD/Visor Cambio de la información mostrada en la pantalla de grabación Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, no se activa el botón [DISPLAY]. (Visualización en el monitor LCD ) •...
  • Página 65 Grabación ¢1 Las líneas de guía se visualizan cuando [LÍNEA GUÍA] del menú [PERSONALIZADO] está ajustado a todo excepto [OFF]. ¢2 Los histogramas se visualizan cuando [HISTOGRAMA] del menú [PERSONALIZADO] está ajustado a [ON]. Se puede visualizar el medidor de exposición ajustando el [EXPOSÍMETRO] del menú [PERSONALIZADO] en [ON].
  • Página 66: Acerca Del Histograma

    Grabación ∫ Acerca del histograma Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen. Ejemplo de histograma 1 Correctamente expuesta...
  • Página 67: Tomar Imágenes Con El Zoom

    ∫ Tipos de zoom Conversión del Característica Zoom óptico teleobjetivo adicional Zoom digital (EX) Cuando se usa la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H cuando se toman [2k] ¢1 imágenes fijas: 2k cuando graba imágenes [4k] ¢2...
  • Página 68 Grabación Nota • Con la conversión del teleobjetivo adicional, por ejemplo, cuando se ajusta a [ (equivalente a 4 millones de píxeles), tomará la imagen mediante los 4 millones de píxeles en el centro de los 16 millones de píxeles del dispositivo de imágenes, resultando ser más que una imagen telefotográfica.
  • Página 69: Tomar Imágenes Usando El Flash Incorporado

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Para abrir el flash Deslice la palanca de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa.
  • Página 70 Grabación Detalle Descripción de los ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones ‡: AUTOMÁTICO de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno AUTOMÁTICO/ de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego Reducción de ojos...
  • Página 71 Grabación ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena avanzado y modo de escena) ‡ ‰ Œ...
  • Página 72 – Cuando se coloca la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H: Cuando la relación de aspecto es [X] o [ El efecto de viñetas tiene lugar debido a la luz del flash. (Gran angular a 21 mm)/ 1,0 m o menos (22 mm)/50 cm o menos (Teleobjetivo) Cuando la relación de aspecto es [Y].
  • Página 73: Ajustar La Salida Flash

    Grabación ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‡ ¢1 1/60 a 1/4000 1 a 1/4000 ‰ ¢2 ¢3 1/60 a 1/160 a 1/4000 Œ...
  • Página 74: Estabilizador Óptico De La Imagen

    La lente suministrada en DMC-GH2H/DMC-GH2K posee una función de estabilizador. • Hay un interruptor [O.I.S.] en la lente 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H. • No hay interruptor [O.I.S.] en la lente 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 suministrada en DMC-GH2K. Fije los ajustes de [ESTAB.OR] en el menú...
  • Página 75 Grabación ∫ Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece el aviso de trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR], un trípode, el autodisparador (P81) o el obturador remoto (DMW-RSL1; opcional) (P172) • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
  • Página 76: Compensar La Exposición

    Grabación Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobrexpuesto expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
  • Página 77: Tomar Imágenes Usando El Modo De Ráfaga

    Grabación • En el menú rápido (P57) durante la operación de botón, si se ajusta en [ ] (estilo de monitor LCD), la compensación de exposición se puede ajustar con 3/4 después de seleccionar visualizar la compensación de exposición con 2/1 o el disco trasero. •...
  • Página 78: Prioridad Del Enfoque

    Grabación relación de aspecto, el tamaño de la imagen, el ajuste de la calidad y el tipo de tarjeta que se utiliza. • La primera velocidad de ráfaga no tiene relación con la velocidad de transferencia de la tarjeta. • Los citados valores de la velocidad de ráfaga se aplican cuando la velocidad de obturación es 1/60 o más rápida y cuando el flash no se activa.
  • Página 79: Tomar Imágenes Usando El Muestreo Automático

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático Se grabará un máximo de 7 películas con ajustes de exposición distintos según la gama de compensación de la exposición cada vez que se pulse el botón del obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre diferentes exposiciones. Con el muestreo automático [PASO]: [3•1/3], [SECUENCIA]: [0/s/r] Primera imagen...
  • Página 80 Grabación ∫ Cambiar los ajustes para [ AJUSTES], [PASO] y [SECUENCIA] en el muestreo automático Seleccione [AUTO BRACKET] en el menú del modo [REC]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [ AJUSTES], [PASO] o [SECUENCIA], luego pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Ajustes Detalle...
  • Página 81: Tomar Imágenes Con El Autodisparador

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Ajuste la palanca del modo de unidad a [ë]. Pulse el botón del obturador a mitad para enfocar y luego púlselo completamente para tomar la imagen. A Cuando es autodisparador está ajustado a [ •...
  • Página 82: Ajustar El Método Usado Para Enfocar (Modo Af)

    Grabación Modo [REC]: Ajustar el método usado para enfocar (Modo AF) Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Además, se puede fijar el enfoque y la exposición del sujeto especificado en el panel táctil.
  • Página 83 Grabación Configurar [ ] (localización AF) El enfoque y la exposición se pueden ajustar según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán iguales aunque el sujeto se mueva. (Localización dinámica) ∫ Cuando se opera el panel táctil Puede bloquear el sujeto al tocarlo. •...
  • Página 84: Cuando Selecciona [Š], [Ø]

    Grabación Acerca de [Ø] (Enfoque de 1 áreas) La cámara enfoca el sujeto en el área AF en la pantalla. Nota • La posición y el tamaño del área AF se pueden cambiar. (P84) • Cuando el sujeto no es el centro de la composición en [Ø], puede llevar el sujeto al área AF, fijar el enfoque y la exposición al presionar el botón del obturador a la mitad, mover la cámara a la composición que desea con el botón del obturador presionado y luego tomar la imagen.
  • Página 85: Tomar Imágenes Con El Enfoque Manual

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste la palanca del modo de enfoque en [MF]. Gire la rueda de enfoque para enfocar el sujeto.
  • Página 86 B Línea de referencia de la distancia del enfoque 14 – 140 mm/ C 0,5 m (Cuando se usa la lente F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H) 14 – 42 mm/ D 0,3 m (Cuando se usa la lente F3.5 – 5.6...
  • Página 87: Fijar El Enfoque Y La Exposición (Af/Ae Lock)

    Grabación Modo [REC]: Fijar el enfoque y la exposición (AF/AE Lock) Es útil cuando desea tomar una imagen de un sujeto externo al área AF o cuando el contraste es demasiado fuerte y no es posible obtener una exposición adecuada. Alinee la pantalla con el sujeto.
  • Página 88: Ajuste Del Balance Del Blanco

    Grabación Modo [REC]: Ajuste del balance del blanco A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones como donde el color del blanco toma un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
  • Página 89 Grabación Nota • El balance óptimo del blanco diferirá según el tipo de iluminación fluorescente bajo el que se está grabando, así que utilice [AWB], [ ], [ ], [ ] o [ • Cuando se usa el flash, si toma una imagen más allá del rango disponible del flash, es posible que el balance de blancos no se ajuste correctamente.
  • Página 90 Grabación ∫ Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. Seleccione el balance de blancos y luego toque [AJUSTAR]. • La pantalla de ajuste del balance de blancos también se puede visualizar presionando el botón del cursor hacia 4.
  • Página 91: Ajuste De La Sensibilidad A La Luz

    Grabación Modo [REC]: Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 3 ( Toque la sensibilidad ISO para seleccionar.
  • Página 92 Grabación ∫ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO) La cámara ajusta automáticamente la mejor sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.
  • Página 93: Tomar Imágenes Especificando Abertura/Velocidad De Obturación

    Grabación ±´ Modo [REC]: Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación ] AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
  • Página 94: Tomar La Imagen Ajustando Manualmente La Exposición

    Grabación • El valor de abertura y la velocidad de obturación visualizados en la pantalla se ponen de color rojo y parpadean cuando la exposición no es adecuada. • Le recomendamos el uso de un trípode cuando la velocidad de obturación es lenta. •...
  • Página 95 Grabación ∫ Acerca de [B] (Bombilla) Si ajusta la velocidad del obturador a [B], el obturador permanecerá abierto mientras se presiona completamente el botón del obturador (aproximadamente hasta 120 segundos). El obturador se cierra si suelta el respectivo botón. Úselo cuando quiere mantener el obturador abierto por un largo período de tiempo para tomar imágenes de fuegos artificiales, un escenario nocturno etc.
  • Página 96: Comprobar Los Efectos De Abertura Y De La Velocidad De Obturación (Modo De Vista Previa)

    Grabación Modo [REC]: Comprobar los efectos de abertura y de la velocidad de obturación (Modo de vista previa) Confirme los efectos de la apertura Puede comprobar la profundidad de campo (gama de enfoque efectivo) antes de tomar una imagen cerrando el obturado de hoja al valor de abertura ajustado. Pulse [ ] A (botón de vista previa).
  • Página 97: Tomar Imágenes De Retratos

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo de escena avanzado) Puede tomar imágenes de alta calidad de algunos sujetos como personas, paisajes y flores de acuerdo con las condiciones de alrededor. Ajuste el disco de modo. Pulse 2/1 para seleccionar el modo de escena avanzado.
  • Página 98: [Paisaje]

    Grabación Nota • En la grabación de imágenes en movimiento, [RETRATO NORMAL], [PIEL DELICADA], [RETR. AL AIRE LIBRE] y [RETRATO INTERIOR] produce imágenes en movimiento usando los ajustes correspondientes. [RETRATO CREATIVO] produces imágenes en movimiento usando ajustes adecuados para grabar personas. •...
  • Página 99: Tomar Imágenes Conformes A La Escena A Ser Grabada ( : Modo De Escena)

    Grabación ¿ Modo [REC]: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada : Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta a la óptima exposición y el matiz para lograr la imagen deseada.
  • Página 100: [Retrato Noct.]

    Grabación . [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de retrato nocturno • Abra el flash. (Puede ajustar a [ •...
  • Página 101: Fiesta]

    Grabación 2 [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta •...
  • Página 102: Í [Mascotas]

    Grabación Nota • Durante la grabación de la imagen en movimiento, se usan los ajustes para [RETRATO NORMAL]. Además, las imágenes fijas grabadas durante la grabación de imagen en movimiento ] (Prioridades de la imagen en movimiento)) (P108) no grabarán la edad ni el nombre.
  • Página 103: Tomar Imágenes Ajustando Su Color ( : Modo Mi Color)

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes ajustando su color : Modo Mi color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en el monitor LCD o en el visor (Vista viva) y al ajustar el efecto deseado. Ajuste el disco del modo a [ Toque [2]/[1] para seleccionar una opción.
  • Página 104 Grabación Nota • Durante la grabación de la imagen en movimiento, se utilizan los ajustes para el modo Mi color. • El ajuste de Mi color hecho se memoriza aunque se apague la cámara. • El muestreo automático no se puede utilizar en el modo Mi color. •...
  • Página 105: Tomar Imágenes En El Modo Personalizado

    Grabación Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado.
  • Página 106: Seleccionar El Modo Y Grabar Imágenes En Movimiento ( : Modo Creativo De Imagen En Movimiento)

    Grabación Modo [REC]: Grabación Seleccionar el modo y grabar imágenes en movimiento : Modo creativo de imagen en movimiento) Puede disfrutar de la grabación de imagen en movimiento con los ajustes que se pueden cambiar fácilmente al seleccionar el Modo creativo de imagen en movimiento. Ajuste el disco del modo a [ Pulse 2/1 para seleccionar el modo de imagen en movimiento.
  • Página 107: [Modo Película Var.]

    ¢2 (cuando está ajustado en [MF]) (Teleobjetivo) a F22 ¢1 Cuando se usa la lente 14 –140 mm/F4.0–5.8 suministrada en DMC-GH2H ¢2 Cuando se usa la lente 14 –42 mm/F3.5– 5.6 suministrada en DMC-GH2K • La velocidad del obturador cambia según el modo de imagen en movimiento seleccionado y el ajuste [FREC.
  • Página 108: Cómo Grabar Imágenes En Movimiento Mientras Se Graban Imágenes Fijas

    Grabación Nota • Valor de abertura – Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. •...
  • Página 109: Tomar Una Imagen Con La Función De Reconocimiento De La Cara

    Grabación Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté...
  • Página 110 Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras (Buen ejemplo de •...
  • Página 111 Grabación ∫ Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] en el menú del modo [REC], luego pulse 1. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté...
  • Página 112 Grabación Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego presione 1. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET]. [NOMBRE] Introducir el nombre.
  • Página 113 Grabación ∫ Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
  • Página 114 Grabación ∫ Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • La pantalla de registro se visualiza después de aproximadamente 3 imágenes. •...
  • Página 115: Funciones Útiles En El Destino Del Viaje

    Grabación Modo [REC]: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar qué día de vacaciones graba la imagen Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P55. Si ajusta de antemano la fecha de salida o el destino de viaje de las vacaciones, el número de días transcurridos desde la fecha de salida (qué...
  • Página 116 Grabación • El ajuste de la fecha del viaje queda memorizado aunque la cámara esté apagada. • Si [FECHA VIAJE] está ajustado en [OFF], el número de días transcurridos desde la fecha de salida no se registrará. Aunque [FECHA VIAJE] se ajuste en [SET] después de tomar imágenes, no se visualiza qué...
  • Página 117: Ingreso De Texto

    Grabación Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualice la pantalla de ingreso y presione 4 para mover la sección de selección del caracter.
  • Página 118: Uso Del Menú Del Modo [Rec]

    Grabación Uso del menú del modo [REC] • [MODO CINE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.], [TELECONV. EXT.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. Para detalles sobre el menú...
  • Página 119 Grabación Detalle Efecto [r] Aumenta la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [CONTRASTE] Disminuye la diferencia entre el brillo y la oscuridad en la imagen. [r] La imagen está nítidamente definida. [NITIDEZ] [s] La imagen está enfocada de forma suave. [r] Los colores de la imagen se intensifican.
  • Página 120: [Aspecto]

    Grabación ? [ASPECTO] Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Modos aplicables: [X]: [ASPECTO] de un televisor de 4:3 [Y]: [ASPECTO] de una cámara de película de 35 mm [W]: [ASPECTO] de un televisor de alta definición, etc.
  • Página 121: A [Calidad]

    Grabación ∫ Cuando la relación de aspecto es [ (12M) 3456k3456 píxeles (6M) 2448k2448 píxeles (3M) 1744k1744 píxeles Nota • Si ajusta [TELECONV. EXT.] (P67) en [ON], se visualiza [ ] en la pantalla cuando el tamaño de la imagen se ajusta a otro tamaño que no es tamaño de imagen máximo para cada relación de aspecto.
  • Página 122: [Reconoce Cara]

    Grabación [RECONOCE CARA] [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET] Nota • Consulte P109 para ampliar la información. C [MODO MEDICIÓN] Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: [C]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
  • Página 123: [El. Ojo Rojo]

    Grabación [EL. OJO ROJO] [OFF]/[ON] Nota • Haga referencia a P70 para los detalles. [SINCRO FLASH] Cuando toma imágenes de objetos en movimiento como coches, la sincronización de la segunda cortina activa el flash justo antes de cerrarse el obturador usando una velocidad de obturación lenta.
  • Página 124: [Dinám. Intel.] (Control De Rango Dinámico Inteligente)

    Grabación [DINÁM. INTEL.] (Control de rango dinámico inteligente) El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen sea lo más parecido posible a la visualizada. Modos aplicables: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota...
  • Página 125: [Zoom D.]

    Grabación ) [ZOOM D.] [OFF]/[2t]/[4t] Nota • Para ampliar la información, se remite a P67. [VEL. RAFAGA] [SH]/[H]/[M]/[L] Nota • Para ampliar la información, remítase a P77. [AUTO BRACKET] AJUSTES]/[PASO]/[SECUENCIA] Nota • Para ampliar la información, remítase a P79. [BRACKET ASPE.] Al presionar una vez más el botón del obturador se toman cuatro imágenes con relaciones de aspecto de [X], [Y], [W] y [ Modos aplicables:...
  • Página 126: [Espacio Color]

    Grabación [ESPACIO COLOR] Ajústelo cuando quiere corregir la reproducción del color de las imágenes grabadas en un ordenador, impresora, etc. Modos aplicables: [sRGB]: El espacio de color se ajusta al sRGB. Se usa mucho en un equipo conectado a un ordenador. [AdobeRGB]: El espacio de color se ajusta al AdobeRGB.
  • Página 127: Uso Del Menú Del Modo [Im. Movimiento]

    Grabación Uso del menú del modo [IM. MOVIMIENTO] • [MODO CINE], [MODO MEDICIÓN], [DINÁM. INTEL.], [TELECONV. EXT.] y [ZOOM D.] son comunes para el menú del modo [REC] y el menú de modo [IM. MOVIMIENTO]. El cambio de estos ajustes en uno de estos menús se refleja en otro menú. –...
  • Página 128: [Modo Exp.]

    Grabación Cuando se selecciona [CINE 24P] o [MODO PELÍCULA VAR.] en el modo creativo de imagen en movimiento ¢1 Detalle Calidad (tasa en bits) Aspecto 1920k1080 píxeles ([24H]) ¢2 Aprox. 24 Mbps 16:9 1920k1080 píxeles ([24L]) ¢2 Aprox. 17 Mbps •...
  • Página 129: [Af Continuo]

    Grabación [AF CONTINUO] [OFF]/[ON] Nota • Consulte la P43 para ampliar la información. [CORTA VIENTO] Éste reduce el ruido del viento en la grabación del audio. Modos aplicables: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Nota • La calidad del sonido será diferente de lo usual cuando [CORTA VIENTO] esté ajustado. B [VIS.
  • Página 130: Uso Del Menú [Personalizado]

    Grabación Realice estos ajustes si los necesita Uso del menú [PERSONALIZADO] Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes del menú [PERSONALIZADO], se refiera a P55. [MEM. AJ. CLIENTE] • Remítase a P105 para ampliar la información. [AJ. BOTÓN Fn] —...
  • Página 131 Grabación Esto ajustará el funcionamiento del botón [AF/AE LOCK] cuando se toma una imagen con el enfoque o la exposición fijos. [OFF]: El enfoque y la exposición son fijos solo mientras se pulsa [AF/AE LOCK]. (P87) Si suelta [AF/AE LOCK], AF/AE Lock se cancela. [MANT.
  • Página 132 El campo efectivo de la lámpara de ayuda AF es diferente dependiendo del objetivo utilizado. – Cuando se coloca la lente de 14 – 140 mm/F4.0 – 5.8 en DMC-GH2H y a un ancho: Aprox. 1,0 m a 3,0 m –...
  • Página 133 Grabación Esto ajustará el funcionamiento del botón [ ] cuando se visualiza la pantalla de vista previa. [OFF]: La pantalla de vista previa se visualiza solo cuando se pulsa [ Volverá a la pantalla anterior cuando se suelta [ [VISTA PREVIA] [ON]: La pantalla de vista previa se visualiza incluso después de ] tras haberlo pulsado.
  • Página 134 Grabación [ESTILO VIS. LVF] • Para más detalles, remítase a P64. [ESTILO VIS. LCD] • Para ampliar la información, remítase a P64. Éste cambiará el color de la pantalla de visualización de la información en el monitor LCD. (P64) [OFF] [VIS.
  • Página 135 Grabación Activa/desactiva el menú rápido durante la operación de toque. [OFF]: Ajuste para no usar el Toque del menú rápido. [ [MENU TÁCTIL] no se visualiza en la pantalla de grabación. [ON]: Se puede utilizar el Toque del menú rápido. Activa/desactiva la función de toque del obturador.
  • Página 136 Grabación Se lleva a cabo la reducción de polvo para sacar la suciedad y el polvo que se pegan en la parte frontal del dispositivo de [LIMP. SENSOR] formación de la imagen. • La función de reducción del polvo se activará automáticamente al encender la cámara, pero puede usar esta función cuando se ve polvo.
  • Página 137: Reproducción/Edición

    Reproducción/Edición Reproducción/Edición Reproducción de imágenes tomadas en el modo ráfaga ∫ Acerca del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga Las imágenes tomadas con la velocidad de ráfaga fijada en [SH] se graban juntas como grupo de imágenes en el modo ráfaga con el icono del modo de ráfaga [˜].
  • Página 138: Edición De Imágenes Tomadas En El Modo Ráfaga

    Reproducción/Edición Edición de imágenes tomadas en el modo ráfaga Puede editar las imágenes en el grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga como imágenes individuales o en unidades de grupo (incluso todas las imágenes en el grupo). ∫ Edición de imágenes individuales dentro de un grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga •...
  • Página 139 Reproducción/Edición ∫ Edición en unidades de grupo de imágenes en el modo ráfaga Todas las imágenes en el grupo de imágenes en el modo ráfaga se editan de inmediato. • Para los grupos de imágenes en el modo de ráfaga, se puede usar el siguiente menú de edición.
  • Página 140: Crear Imágenes Fijas Desde Una Imagen En Movimiento

    Reproducción/Edición Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Toque [ ] durante la reproducción de las imágenes en movimiento mediante la operación de toque. • La imagen en movimiento está en pausa. Toque [GUARD.].
  • Página 141: Uso Del Menú Del Modo [Repr.]

    Reproducción/Edición Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [CONV.ASPEC.], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la tarjeta, así que recomendamos comprobar si hay espacio libre y luego edite la imagen.
  • Página 142 Reproducción/Edición ∫ Cambiar los ajustes de diapositiva Puede cambiar los ajustes para la reproducción de diapositivas seleccionando [EFECTO] o [CONFIGURACIÓN] en la pantalla de menú de diapositivas. [EFECTO] Eso le permite seleccionar los efectos de pantalla cuando pasa de una imagen a la siguiente. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] •...
  • Página 143: [Modo De Repr.]

    Reproducción/Edición [MODO DE REPR.] Puede seleccionarse la reproducción en [REPR. NORMAL], [REPRO. IMAGEN], [REPRO. AVCHD], [REPRO. VIDEO JPEG], [REP. 3D], [REPR. CATEG.] o [REPR. FAV.]. Seleccione [MODO DE REPR.] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 144: [Ins. Títul]

    Reproducción/Edición [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P145). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos.) Seleccione [INS. TÍTUL] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
  • Página 145: [Impr. Car.]

    Reproducción/Edición [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es conveniente para la impresión de tamaño regular (a las imágenes de tamaño más ancho que [S] se les puede dar un nuevo tamaño cuando imprime sobre ellas la fecha, etc.).
  • Página 146: [Divide Video]

    Reproducción/Edición Pulse [MENU/SET]. • Al seleccionar [ ] o [ ], presione 3 para seleccionar [SI] para imprimir [EDAD], y luego presione [MENU/SET] y continúe con el siguiente paso Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. • Presione [‚] para volver a la pantalla del menú. (La pantalla del menú se restaura automáticamente cuando se selecciona [MULT.].) Nota •...
  • Página 147: Q [Camb.tam.] Reducir El Tamaño De La Imagen (Número De Píxeles)

    Reproducción/Edición Q [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
  • Página 148: [Recorte]

    Reproducción/Edición [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [UNA GRUPO RÁFAGA], luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [UNA GRUPO RÁFAGA], pulse 3/4/2/1 para seleccionar el grupo de imágenes en el modo ráfaga y pulse [MENU/SET] para continuar con el paso Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 149: N [Girar]/M [Girar Pant.]

    Reproducción/Edición Nota • Después de convertir la relación de aspecto, el tamaño de la imagen puede resultar más grande que el de la imagen original. • Tal vez no sea posible convertir las imágenes que se tomaron con otro equipo como favoritas. •...
  • Página 150: Ü [Mis Favorit.]

    Reproducción/Edición Ü [MIS FAVORIT.] Esto solamente se puede usar cuando [FAVORITOS] (P62) en el menú de configuración se ajusta en [ON]. Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si éstas han sido ajustadas como favoritas. •...
  • Página 151: [Aju. Impre.]

    Reproducción/Edición [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
  • Página 152: P [Protecc]

    Reproducción/Edición Nota • El número de copias puede ajustarse de 0 a 999. • Con una impresora que admita PictBridge, los ajustes de impresión de la fecha pueden tener precedencia así que compruebe si es éste el caso. • Tal vez no sea posible usar los ajustes de impresión con otro equipo. En este caso, cancele todos los ajustes y reinícielos.
  • Página 153: [Edi. Rec. Cara]

    Reproducción/Edición [EDI. REC. CARA] Puede borrar y sustituir toda la información relacionada con el reconocimiento facial en las imágenes seleccionadas. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P55) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
  • Página 154: Conexión A Otro Equipo

    Conexión a otro equipo Conexión a otro equipo Disfrutar de las imágenes en 3D Tomar imágenes en 3D Al colocar la lente intercambiable 3D Imagen en 3D (H-FT012; opcional) en la cámara le permite tomar imágenes en 3D para un mayor impacto. Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D.
  • Página 155 Para obtener la última información sobre los televisores compatibles con 3D y las grabadoras que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con la unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Ajuste [MODO HDMI] en [AUTO] o [1080i]. (P61) Ajuste [REP.
  • Página 156 Copiado de las imágenes fijas grabadas en 3D Revise la última información sobre el equipo que puede copiar en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) ∫ Copiar en un ordenador • “ Para obtener información detallada, consulte Copiar a un ordenador usando ”...
  • Página 157: Reproducir Las Imágenes En Una Pantalla Del Televisor

    Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación: Ajuste el [ASPECTO TV]. (P60) Apague esta unidad y el televisor. 1 Amarillo: a la toma de entrada de vídeo 2 Blanco: a la toma de entrada de audio 3 Rojo: hacia la toma de entrada del audio A Alinee las marcas e inserte.
  • Página 158 Las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. En todos los demás casos, conecte la cámara al televisor usando el cable AV (suministrado) y reproduzca la imagen en movimiento.
  • Página 159 ¿Qué es VIERA Link? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 160 Conexión a otro equipo Televisor de Panasonic compatible con VIERA Link 1 [OPTION] 2 [OK] 3 [RETURN] ¢ La forma del mando a distancia varía según la región. Actúe siguiendo la guía TV visualizada en la pantalla. ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor.
  • Página 161 TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
  • Página 162: Guardar Las Imágenes Fijas Y Aquellas En Movimiento

    Se puede copiar en el disco Blu-ray, disco de DVD, o disco duro al insertar una tarjeta SD con imágenes fijas e imágenes en movimiento grabadas con esta unidad en una grabadora de disco Blu-ray o grabadora de DVD Panasonic. Revise la última información sobre el equipo que puede copiar directamente insertando la tarjeta SD grabada por esta unidad, y el equipo que es compatible con alta definición...
  • Página 163 Conexión a otro equipo Nota • Cuando reproduce imágenes en movimiento en un televisor con relación de aspecto de 4:3, antes de iniciar a copiar tiene que ajustar [ASPECTO TV] (P60) en esta unidad a [4:3]. La imagen será larga verticalmente si reproduce las imágenes en movimiento copiadas con un ajuste de [16:9] en un televisor con relación de aspecto de [4:3].
  • Página 164: Conexión A Un Pc

    (Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition”...
  • Página 165 Conexión a otro equipo MODO USB Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET]. SELECCIONE MODO USB PictBridge(PTP) • Si ajusta de antemano [MODO USB] (P60) a [PC] en el menú [CONF.], la cámara se conectará automáticamente al MENU AJUST SELECT ordenador sin visualizar la pantalla de selección [MODO USB].
  • Página 166 Conexión a otro equipo ∫ Visualización del contenido de la tarjeta utilizando el ordenador (composición de la carpeta) Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la cámara. Le recomendamos usar el software incluido “PHOTOfunSTUDIO 6.0 BD Edition” en el CD-ROM (suministrado) cuando escribe una imagen desde el ordenador a una tarjeta.
  • Página 167: Imprimir Las Imágenes

    Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Las imágenes del modo de ráfaga tomadas con la velocidad de ráfaga fijada en [SH] se visualizarán como una lista y no como un grupo.
  • Página 168: Seleccionar Varias Imágenes E Imprimirlas

    Conexión a otro equipo Seleccionar una única imagen e imprimirla Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/ PictBridge 100 _ 0001 100 _ 0001 100 _ 0001 SET]. 0001 • El mensaje desaparece en 2 segundos aproximadamente. SELEC.AR IMAGEN A IMPRIMIR SELECT MENU...
  • Página 169 Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una única imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición que no admitidos por la cámara, ajuste [TAMAÑO PAPEL] o [DISPOSICIÓN PÁG] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
  • Página 170 Conexión a otro equipo ∫ [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm]...
  • Página 171: Otro

    Otro Otro Accesorios opcionales Flash externo (opcional) Luego de colocar el flash externo (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500; opcional), el rango de eficacia aumentará cuando se compare con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫...
  • Página 172 • Se recomienda usar el protector MC (DMW-LMCH62; opcional), el filtro ND (DMW-LND62; opcional), o el filtro PL (DMW-LPL62; opcional) con las lentes suministradas en DMC-GH2H. • Se recomienda usar el protector MC (DMW-LMC52; opcional), el filtro ND (DMW-LND52;...
  • Página 173 Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E; opcional). • Utilice siempre un acoplador de CC original de Panasonic (DMW-DCC8; opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
  • Página 174: Pantalla Del Monitor Lcd/Pantalla Del Visor

    Otro Pantalla del monitor LCD/Pantalla del visor • Las imágenes siguientes son un ejemplo de cuando la pantalla de visualización está ajustada en [ ] (estilo monitor LCD) en monitor LCD. ∫ En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) Modo flash (P69) 7 8 9 10...
  • Página 175 Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 29 Ajuste de la salida flash (P74) 30 Sincronización de la segunda cortina (P123) 31 Zoom digital (P67) 32 VELOCIDAD DE CUADRO (P107) 2nd nd 33 Conversión de teleobjetivo adicional (al grabar imágenes en movimiento) (P67) 34 Conversión de teleobjetivo adicional (al tomar imágenes fijas) (P67) 35 Histograma (P66)
  • Página 176 Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P39) Modo de cine (P118) Imagen protegida (P152) 6 7 8 Número de copias (P151) Tamaño de la imagen (P120) STD. STD. STD. : MODO GRAB. (cuando graba imágenes en movimiento) (P127)/Calidad de grabación (P127) Calidad (P121) Control de rango dinámico inteligente...
  • Página 177: Precauciones Para El Uso

    Otro Precauciones para el uso Para un uso óptimo de la cámara Procure no dejar caer la unidad, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
  • Página 178 Otro ∫ Acerca de la suciedad en el sensor de la imagen Esta cámara tiene un sistema de objetivos intercambiables así que puede entrar suciedad dentro del cuerpo de la cámara cuando los va a cambiar. Según las condiciones de grabación, la suciedad en el sensor de la imagen podría aparecer en la imagen grabada.
  • Página 179 Otro Acerca del objetivo • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
  • Página 180 Otro Acerca de 3D ∫ Acerca de la grabación en 3D Con la lente intercambiable 3D colocada, no grabe un sujeto a menos de la distancia de enfoque mínima. • Los efectos de 3D pueden ser más pronunciados, y causar cansancio o incomodidad. •...
  • Página 181 Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
  • Página 182 • Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
  • Página 183: Visualización De Los Mensajes

    Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA IMAGEN ESTA PROTEGIDA] > Borre la imagen tras cancelar el ajuste de protección. (P152) [ESTA IMAGEN NO PUEDE BORRARSE]/[UNAS IMAGENES NO PUEDEN BORRARSE] •...
  • Página 184 [ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] • La cámara no reconoce la batería. > Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano. •...
  • Página 185 Otro [LA EDICIÓN NO PUEDE PROSEGUIR PORQUE ESTÁ PROCESÁNDOSE INFORMA.] Cuando se inserta en esta unidad una tarjeta con imágenes borradas o nombres de archivos cambiados con un ordenador u otro dispositivo, la unidad recuperará automáticamente la nueva información y reconstruirá los grupos de imágenes en el modo de ráfaga.
  • Página 186: Búsqueda De Averías

    Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P186–194). Si el problema no se soluciona, se puede mejorar seleccionando [REINIC.] (P63) en el menú [CONF.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse. •...
  • Página 187 Otro La imagen grabada es demasiado brillante u oscura. > Controle que la exposición esté correctamente compensada. (P76) • ¿La función AE lock (P87) ha sido aplicada de la manera correcta? Las imágenes múltiples se toman una a la vez. >...
  • Página 188: Imágenes En Movimiento

    Otro El brillo o el matiz de la imagen grabada difieren de la escena real. • Si graba bajo un luz fluorescente, el brillo o el matiz puede cambiar un poco al aumentar la velocidad de obturación. Esto tiene lugar debido a las características a la luz fluorescente y no es un funcionamiento defectuoso.
  • Página 189 La función del estabilizador de imagen óptico de la lente de 14 – 42 mm/F3.5 – 5.6 suministrada en DMC-GH2K sólo funciona correctamente con las cámaras compatibles. > Cuando se usan cámaras Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menú del modo [REC] (P75) no se puede ajustar en [OFF]. Se recomienda actualizar el firmware de la cámara digital en el siguiente sitio Web.
  • Página 190: Monitor Lcd/Visor

    Otro Monitor LCD/Visor El monitor LCD se apaga aunque la cámara esté encendida. • El monitor LCD se apaga cuando se selecciona [LCD AUTO. DES.] (P59) para el modo [AHORRO]. [Esto no ocurre cuando se utiliza el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional).] •...
  • Página 191: Reproducción

    Otro Reproducción Cuando se visualiza la imagen que se está reproduciendo no se gira o lo hace en una dirección inesperada. • Puede visualizar las imágenes sin girarlas cuando [GIRAR PANT.] (P149) está ajustado en [OFF]. • Puede girar las imágenes con la función [GIRAR]. (P149) •...
  • Página 192: Televisor, Ordenador E Impresora

    (opcional), y luego reproduzca las imágenes en la cámara. (P157, 158) > Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. La imagen no se visualiza en el televisor a pantalla completa.
  • Página 193 El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
  • Página 194 Otro De vez en cuando se enciende una lámpara roja cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador. • En lugares oscuros el testigo de ayuda AF (P132) se enciende en rojo para facilitar el enfoque del sujeto. El testigo de ayuda AF no se enciende. •...
  • Página 195: Especificaciones

    3,4 W (Cuando se graba con el monitor LCD) (Cuando se usa la lente 14 –140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H) 3,2 W (Cuando se graba con el monitor LCD) (Cuando se usa la lente 14 –42 mm/F3.5 – 5.6 suministrada...
  • Página 196 Aprox. 1,0 m a 4,8 m (Cuando se colocan las lentes de 14 –140 mm/F4.0 –5.8 suministradas en DMC-GH2H, la longitud focal es 22 mm, se ajusta [ISO AUTO] y la relación de aspecto se ajusta en [X]) Rango del flash: Aprox.
  • Página 197 Otro Micrófono: Estéreo Altavoz: Monaural Medio de grabación: Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC Tamaño de la imagen Imagen fija: Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X] 4608k3456 píxeles, 3264k2448 píxeles, 2336k1752 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y] 4752k3168 píxeles, 3360k2240 píxeles, 2400k1600 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W]...
  • Página 198 (excluyendo las porciones de proyección) Masa: Aprox. 904 g (con la lente 14 –140 mm/F4.0 – 5.8 suministrada en DMC-GH2H, tarjeta y batería) Aprox. 609 g (con la lente 14 –42 mm/F3.5 – 5.6 suministrada en DMC-GH2K, tarjeta y batería) Aprox.
  • Página 199 Otro Objetivo intercambiable (H-VS014140) “LUMIX G VARIO HD 14–140 mm/F4.0–5.8 ASPH./MEGA O.I.S.” Longitud focal: f=14 mm a 140 mm (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a 280 mm) Tipo de abertura: 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular Valor mínimo de abertura: F4.0 (Gran angular) a F5.8 (Teleobjetivo) Valor de abertura mínimo: F22 Estructura del objetivo:...
  • Página 200 Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic • Corporation. QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con •...

Este manual también es adecuado para:

Dmc-gh2kDmc-gh2Lumix dmc-gh2hLumix dmc-gh2kLumix dmc-gh2

Tabla de contenido