Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on
the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
Make sure that the voltage selector is set for the voltage in your area. The
voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct
voltage appears next to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die örtliche
Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild an der
Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten Verkaufsgebieten ist das
Instrument mit einem Spannungswähler an der Unterseite neben der
Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, muß der
Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt werden. Der
Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. Zum Verstellen
drehen Sie den Spannungsregler mit einem Schlitzschraubendreher, bis der
Zeiger auf den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé d'un
sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du
cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre région
vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde con la
tensión especificada en la placa de características del panel inferior. En algunas
zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior
de la unidad del teclado principal, cerca del cable de alimentación. Asegúrese
de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector
de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el
ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de
modo que aparezca la tensión correcta al lado del indicador del panel.
CLP-220
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Clavinova CLP-220

  • Página 1 CLP-220 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones IMPORTANT Check your power supply Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
  • Página 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications CLP-220 without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3: Precauciones

    En caso de anormalidades en el funcionamiento, deje desenchufe el cable del tomacorriente y haga inspeccionar el instrumento por de utilizar el instrumento inmediatamente y hágalo inspeccionar por personal de personal de servicio calificado de Yamaha. servicio calificado de Yamaha. ATENCIÓN Siempre obedezca las precauciones básicas indicadas abajo para evitar así...
  • Página 4: Conexiones

    Si nota pérdida de audición o si le zumban los oídos, consulte a un médico. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
  • Página 5: Marcas Registradas

    Bienvenida Le damos las gracias por adquirir el Yamaha Clavinova. La lectura atenta de este manual le permitirá disfrutar de las útiles y avanzadas funciones de su nuevo Clavinova. Recomendamos guardar el manual en un lugar seguro y accesible, para futuras consultas.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción Cambio de programa ON/OFF......30 Cambio de control ON/OFF ......30 SPECIAL MESSAGE SECTION ...... 2 Transmitir datos de canciones entre PRECAUCIONES........... 3 el ordenador y el Clavinova ....31 Acerca de este Manual de instrucciones ..5 Cargar datos de canciones desde un ordenador al Clavinova ...........
  • Página 7: Índice De Aplicaciones

    Índice de aplicaciones Utilice este índice para encontrar las páginas de referencia que puedan serle de ayuda para su aplicación y situación particular. Escuchar Escuchar canciones de demostración con distintos sonidos..“Escuchar una canción de demostración” en la página 15 Escuchar canciones de las “50 Greats for the Piano”...
  • Página 8: Accesorios

    Accesorios • “50 Greats for the Piano” (Libro de canciones) • Manual de instrucciones Este manual contiene instrucciones completas para utilizar el Clavinova. • Guía rápida • Juego del soporte para auriculares • Componentes del montaje Mantenimiento Limpie el instrumento con un paño suave seco o ligeramente humedecido (escúrralo bien). CUIDADO No utilice para la limpieza benceno, disolvente, detergente o un paño impregnado de un producto químico.
  • Página 9: Características

    Características El piano digital Yamaha Clavinova CLP-220 ofrece un realismo sonoro sin par y la sensación real de tocar un piano de cola, así como la tecnología de generación de tonos “AWM Stereo Sampling” (muestreo estéreo) original de Yamaha que permite obtener sonidos musicales y variados, y un teclado de “Martillo regulado”...
  • Página 10: Antes De Usar El Clavinova

    Antes de usar el Clavinova Tapa del teclado Para abrir la tapa del teclado: Levante ligeramente la tapa y, a continuación, empújela hasta abrirla. Para cerrar la tapa del teclado: Tire de la tapa deslizándola hacia usted y bájela suavemente sobre las teclas. CUIDADO Tenga cuidado para evitar pillarse los dedos al abrir o cerrar la tapa.
  • Página 11: Encender El Instrumento

    Utilice exclusivamente el cable de alimentación CA suministrado con el CLP-220. Si se perdiera o se dañara el cable de alimentación suministrado y tuviera que reemplazarlo, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. El uso de un recambio inadecuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
  • Página 12: Ajustar El Volumen

    Ajustar el volumen Cuando empiece a tocar, ajuste el control (volumen principal) en el nivel de volumen que le resulte [MASTER VOLUME] más cómodo. El nivel disminuye. El nivel aumenta. CUIDADO No utilice el Clavinova a un volumen alto durante mucho tiempo o podría afectar a su oído. Utilizar auriculares Conecte unos auriculares a una de las tomas (auriculares).
  • Página 13: Referencia

    Referencia En esta sección se explica la forma de realizar ajustes detallados de las diversas funciones del instrumento. Nombres de los componentes........14 Solución de problemas ..........33 Escuchar una canción de demostración....15 Opciones..............33 Escuchar 50 canciones predefinidas para piano ..16 Montaje del soporte para teclado......
  • Página 14: Nombres De Los Componentes

    Nombres de los componentes MIDI PEDAL POWER 1 [POWER] (alimentación)....P11 8 [MASTER VOLUME] (volumen principal)....... P12 2 [DEMO/SONG] (canciones de demostración) ..P15 9 [PHONES] (auriculares) ....P12 3 [PIANO/VOICE] 0 MIDI [IN] [OUT] (voz de piano)......P18–21 (midi, entrada/salida)....P27 4 [SELECT] (seleccionar) ..
  • Página 15: Escuchar Una Canción De Demostración

    Consulte “Seleccionar voces” en la página 18. Las canciones de demostración que se indican a continuación son extractos arreglados de las composiciones originales. Las otras canciones de demostración son piezas originales de Yamaha (© 2005 Yamaha Corporation). Nombre Tecla Título...
  • Página 16: Escuchar 50 Canciones Predefinidas Para Piano

    Escuchar 50 canciones predefinidas para piano Este Clavinova ofrece datos de interpretación de 50 canciones para piano, además de canciones de demostración de voces. Simplemente puede escuchar estas canciones. También puede consultar las “50 Greats for the Piano” incluidas, que contienen las partituras de 50 canciones predefinidas para piano.
  • Página 17: Escuchar Canciones Cargadas Desde El Ordenador

    Escuchar canciones cargadas desde el ordenador Puede transferir datos de canciones desde el ordenador al Clavinova y reproducir las canciones. (Consulte la página 31 para obtener más información sobre cómo cargar datos de canciones desde el ordenador.) Procedimiento Seleccione y reproduzca una canción. Los números de canciones (1 a 10) se asignan a las teclas D 6-C7 (consulte la Puede cargar un máximo de 10 canciones o 352 KB de datos...
  • Página 18: Seleccionar Y Reproducir Sonidos

    Seleccionar y reproducir sonidos Seleccionar voces Procedimiento Mantenga pulsado el botón para seleccionar la voz Grand Piano 1. [PIANO/VOICE] Mientras mantiene presionado el botón , presione una de las teclas [PIANO/VOICE] C1–A1 para seleccionar una voz. Como alternativa, puede presionar el botón [PIANO/ y, a continuación, presionar repetidamente el botón para seleccionar...
  • Página 19: Utilización De Los Pedales

    Utilización de los pedales Pedal amortiguador (derecho) El pedal amortiguador funciona de la misma Si el pedal amortiguador no manera que el pedal amortiguador de un piano funciona, compruebe que el acústico. Cuando se pisa el pedal amortiguador, las cable del pedal está enchufado notas tienen un sostenido más largo.
  • Página 20: Añadir Variaciones Al Sonido - Reverberación

    Añadir variaciones al sonido – Reverberación Con este control puede seleccionar diversos efectos de reverberación digital que añadirán una profundidad y una expresión adicionales al sonido para crear un ambiente acústico realista. Procedimiento Mientras mantiene presionado el botón , presione una de las teclas [PIANO/VOICE] C2–E2 para seleccionar un tipo de reverberación.
  • Página 21: Superposición De Dos Voces (Modo Dual)

    Superposición de dos voces (modo Dual) Puede superponer dos voces y tocarlas simultáneamente para crear un sonido más denso y suave. Procedimiento Entre en el modo Dual. No puede asignar la misma voz a Voz 1 y Voz 2 Mientras mantiene presionado el botón [PIANO/VOICE] , presione simultáneamente simultáneamente en el modo...
  • Página 22: Transposición

    Transposición La función de transposición del Clavinova hace posible subir o bajar el tono del teclado entero en intervalos de semitonos hasta un máximo de seis semitonos para hacer coincidir fácilmente el tono del teclado con el registro de un cantante u otros instrumentos. Por ejemplo, si ajusta la cantidad de transposición en “5”, al tocar la tecla de C suena el tono F.
  • Página 23: Empleo Del Metrónomo

    Empleo del metrónomo El Clavinova incorpora un metrónomo (dispositivo que mantiene un tempo exacto) que resulta muy práctico para ensayar. Procedimiento Inicie el metrónomo. Presione el botón para encender el metrónomo. [METRONOME] Determina la signatura de tiempo Mientras mantiene presionado el botón , presione una de las [METRONOME] teclas C3–F3.
  • Página 24: Ajustar La Pulsación Del Teclado (Sensibilidad De Pulsación)

    Ajustar el volumen Puede cambiar el volumen del sonido del metrónomo. Mientras mantiene presionado el botón , presione una de las [METRONOME] teclas C1–G2 para determinar el volumen. METRONOME Tecla más baja El nivel de volumen aumenta cuanto más alta sea la tecla que se presiona.
  • Página 25: Grabación De Su Interpretación

    Grabación de su interpretación La función de grabación del Clavinova le permite grabar su interpretación de una canción. La interpretación grabada se llama “canción de usuario”. Siga estos pasos para grabar y reproducir su interpretación. Grabación de sonido y grabación de datos Las grabaciones en cintas de cassette utilizan un formato de datos diferente del usado por el Clavinova.
  • Página 26: Reproducción De Datos De Interpretaciones Grabadas

    Reproducción de datos de interpretaciones grabadas Procedimiento Comience la reproducción. Presione el botón [PLAY] No se puede ajustar el tempo de la canción de usuario grabada. La canción de usuario siempre se reproduce al tempo con que se grabó. Detenga la reproducción. Cuando termina de reproducirse la canción de usuario, el Clavinova vuelve automáticamente al modo anterior.
  • Página 27: Conexión De Instrumentos Midi

    Conexión de instrumentos MIDI El Clavinova presenta conectores MIDI. Las funciones MIDI le permiten acceder a una variedad de géneros musicales. Puesto que los datos MIDI que se pueden transmitir o recibir varían en función del tipo de dispositivo MIDI, consulte el Acerca de MIDI “Gráfico de implementación MIDI”...
  • Página 28: Conexión Del Clavinova Al Ordenador

    Clavinova. Un ejemplo de la conexión del Clavinova al puerto USB de un ordenador Utilice una interfaz USB-MIDI opcional (como la Yamaha UX16) para conectar los conectores MIDI del Clavinova al puerto USB del ordenador.
  • Página 29: Funciones Midi

    Funciones MIDI Puede realizar ajustes detallados de las funciones MIDI. Selección de canales de transmisión y recepción MIDI En cualquier configuración de controles MIDI, los canales MIDI de los equipos transmisor y receptor deben coincidir para que la transmisión de datos sea correcta. Con este parámetro se especifica el canal en el que el Clavinova transmite o recibe los En el modo Dual, los datos de Voz 1 se transmiten en su canal...
  • Página 30: Cambio De Programa On/Off

    Cambio de programa ON/OFF Normalmente, el CLP-220 responderá a los números de cambio de programa MIDI recibidos desde un teclado externo u otro dispositivo MIDI, de forma que la voz Para obtener información acerca de los números de correspondiente al número se seleccionará en el canal correspondiente (el sonido del cambio de programa pa teclado no cambia).
  • Página 31: Transmitir Datos De Canciones Entre El Ordenador Y El Clavinova

    Yamaha. desde un ordenador conectado. Para poder utilizar esta función, antes debe descargar Musicsoft Downloader del sitio web de Yamaha en la siguiente dirección URL e instalarlo en el ordenador. http://music.yamaha.com/download/ G Requisitos del sistema para utilizar Musicsoft Downloader •...
  • Página 32: Copia De Seguridad De Los Datos E Inicialización De Los Ajustes

    Copia de seguridad de los datos e inicialización de los ajustes Copia de seguridad de los datos en la memoria flash Los siguientes datos se almacenan en la memoria flash del CLP-220, donde se mantienen después de apagarlo CLP-220. Datos de la copia de seguridad Volumen del metrónomo Tempo del metrónomo Sensibilidad de pulsación...
  • Página 33: Solución De Problemas

    [PEDAL] (página 36). aunque no se pise este pedal. Opciones Banco BC-100 Un cómodo banco a juego con el Yamaha Clavinova. UX16 USB-MIDI interface. Solución de problemas/opciones Solución de problemas...
  • Página 34: Montaje Del Soporte Para Teclado

    Montaje del soporte para teclado CUIDADO Fije (apriete con los dedos) C a D y a E. • Procure no confundir los componentes y asegúrese 1-1 Desate y estire el cable enrollado del pedal. de instalarlos en la dirección correcta. Realice el No tire el enganche de vinilo.
  • Página 35 Montaje A. Asegure A. 4-1 Asegure A apretando firmemente los tornillos cortos 2 (6 × 16 mm) desde la CUIDADO parte frontal. • Puede pillarse los dedos entre la unidad principal y los paneles posterior o laterales; tenga mucho cuidado para no dejar caer la unidad principal.
  • Página 36: Selector De Voltaje

    Ajuste el selector de voltaje y conecte el ADVERTENCIA cable de alimentación. Un ajuste de voltaje incorrecto puede provocar daños graves en el Clavinova o dar como resultado un funcionamiento incorrecto. Ajuste la pieza de sujeción. Gire la pieza de ajuste hasta que entre en contacto firmemente con la superficie del suelo.
  • Página 37: Índice

    Índice Numéricos 50 canciones predefinidas para piano ......16 MASTER VOLUME..........12, 14 METRONOME ............14, 23 MIDI ................27 MIDI [IN] [OUT]..........14, 27, 28 Accesorios ................8 Modo Dual ..............21 Ajustar Montaje..............34–36 Profundidad de reverberación........20 Musicsoft Downloader ........... 31 Pulsación de teclado ..........24 Tempo (metrónomo)..........23 Volumen (metrónomo) ..........24...
  • Página 38 MEMO CLP-220...
  • Página 39 Appendix/Anhang/ Annexe/Apéndice This section introduces reference material. In diesem Abschnitt finden Sie Referenzmaterial. Cette section présente le matériel de référence. En esta sección se incluye material de referencia. MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ....40 MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle / Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ..............
  • Página 40: Formato De Datos Midi

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI If you’re already very familiar with MIDI, or are using a Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous computer to control your music hardware with computer- utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de generated MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par...
  • Página 41 4. PROGRAM CHANGE 7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Universal System Exclusive) Data format: [CnH] -> [ppH] CnH = Program event (n = channel number) (1) Universal Realtime Message ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] -> P.C.#=Program Change number [llH] ->...
  • Página 42 [0nH] -> [ccH] -> [vvH] -> [F7H] Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] -> F0H = Exclusive status [mmH] -> [llH] -> [ddH] -> [F7H] 43H = Yamaha ID F0H = Exclusive status 73H = Clavinova ID 43H = YAMAHA ID 7FH = Extended Product ID 1nH = When received, n=0~F.
  • Página 43 <Table 1> MIDI Parameter Change table (SYSTEM) Address (H) Size (H) Data (H) Parameter Description Default value (H) 00 00 00 020C - 05F4(*1) MASTER TUNE -50 - +50[cent] 00 04 00 00 1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12 2nd bit 3 - 0 ➝...
  • Página 44: Gráfica De Implementación Midi

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [ Clavinova ] Date :08-APR-2005 Version : 1.0 Model CLP-220 MIDI Implementation Chart Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1-16 1-16 Channel Changed 1-16 Mode Default Messages Altered ************** 0-127 0-127 Note 0-127 True voice **************...
  • Página 45: Especificaciones

    Quick Operation Guide, Headphone hanger set, Assembly parts * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Página 46 MEMO Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice CLP-220...
  • Página 47: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
  • Página 48: Important

    Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Página 49 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 50 Clavinova Web site (English only) http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation WE93800 506APAP?.?-01A0 Printed in ?????

Tabla de contenido