Pentair FLECK 5810 SXT Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para FLECK 5810 SXT:
Tabla de contenido

Publicidad

FLECK
5810 SXT
MANUAL DEL
USUARIO
PURIFICACIÓN DE AGUA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair FLECK 5810 SXT

  • Página 1 FLECK 5810 SXT MANUAL DEL USUARIO PURIFICACIÓN DE AGUA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Índice Índice Cuestiones generales ........7 1.1.
  • Página 3 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Índice Dimensionamiento del sistema ......28 4.1.
  • Página 4 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Índice Programación ......... . 52 6.1.
  • Página 5 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Índice Puesta en servicio ........74 7.1.
  • Página 6 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Índice Solución de problemas ........94 10.1.
  • Página 7: Cuestiones Generales

    Cambio de dirección, información de la bleam y la válvula 13.07.2018 BRY/FIM en el conjunto de la botella. 1.3. Identificador de fabricante, producto Fabricante: Pentair International LLC Avenue de Sevelin 18 1004 Lausanne Suiza Producto: Fleck 5810 - SXT 1.4.
  • Página 8: Lista De Abreviaturas Empleadas

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Cuestiones generales 1.5. Lista de abreviaturas empleadas BLFC ..................Programador de caudal de conducción  de salmuera (Brine Line Flow Control) BV....................Válvula de salmuera (Brine Valve) DF....................Equicorriente (Down Flow) DLFC ..................Programador de caudal de conducción  de desagüe (Drain Line Flow Controller) Inj ....................Inyector QC....................Conexión rápida (Quick Connect)
  • Página 9: Procedimiento Para Acceder A Soporte Técnico

    Pentair declina toda responsabilidad en caso de equipos instalados por el usuario en secciones anteriores o posteriores al punto de instalación de los productos Pentair, así como en caso de procesos/procesos de pro- ducción instalados y conectados en torno a la instalación o relacionados de algún modo con ella. Las pertur- baciones, los fallos o los daños directos o indirectos provocados por dichos equipos o procesos también que-...
  • Página 10: Aplicación Scan & Service

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Cuestiones generales 1.10. Aplicación Scan & Service La aplicación para móviles Scan & Service es la ayuda ideal para el personal de mantenimiento en su trabajo diario. Un simple escaneo de una etiqueta de identificación (ID)l (1) presente en la válvula con un smartphone proporciona acceso instantáneo a toda la información actualizada relativa al producto, como: •...
  • Página 11: Seguridad

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Seguridad Seguridad 2.1. Definición de los pictogramas de seguridad Atención Advertencia Advierte de un riesgo de lesión leve o daños Advierte de una lesión personal grave y materiales importantes al dispositivo o al daños para la salud.
  • Página 12: Peligros

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Seguridad 2.3. Peligros Deberán respetarse todas las instrucciones de seguridad y protección contenidas en este documento a fin de evitar lesiones, daños materiales o contaminación medioambiental temporales o permanentes. Al mismo tiempo, deberán respetarse todas las normativas jurídicas y medidas de protección medioambien- tal y de prevención de accidentes, así...
  • Página 13: Medidas De Higiene

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Seguridad Montaje • Monte solo con componentes compatibles con las normas de agua potable. • Tras la instalación y antes del uso, realice una o más regeneraciones manuales a fin de limpiar el lecho de sustancia activa.
  • Página 14: Descripción

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción Descripción 3.1. Especificaciones técnicas Clasificación/especificaciones de diseño Cuerpo de la válvula ..............Polímero reforzado con fibra Componentes de caucho ............EP/EPDM Certificación del material de la válvula........DM174, ACS, CE Peso (válvula con programador) ..........2.3 kg (máx.) Presión de trabajo recomendada..........1,4 - 8,6 bares Presión de entrada máxima .............8,6 bares Presión de prueba hidrostática..........20 bares...
  • Página 15: Características De Rendimiento Del Caudal

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción Condiciones ambientales • Solo para uso en interiores. • Temperatura desde 0 °C hasta 52 °C; • Humedad relativa máxima de un 80 % para temperaturas de hasta 31 °C, reduciéndose linealmente hasta un 50 % de humedad relativa a 40 °C.
  • Página 16: Esquema

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.2. Esquema 16 / 106 Ref. MKT-IM-016 / C - 13.07.2018...
  • Página 17: Descripción Y Ubicación De Los Componentes

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.3. Descripción y ubicación de los componentes Programador Pantalla LCD Botón de regeneración (regen) Botón arriba (UP) Conducción de salmuera Botón abajo (DOWN) Bloque inyector Conducción de desagüe Dispositivo mezclador Entrada Salida Pistón Válvula de salmuera...
  • Página 18: Ciclo De Regeneración Del Sistema

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.4. Ciclo de regeneración del sistema Información Esta válvula permite realizar regeneraciones de caudal descendente o caudal ascendente. 3.4.1. Ciclo de regeneración de flujo equicorriente (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de ele- vación.
  • Página 19 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO ENJUAGUE Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Desagüe Válvula Válvula Desde depósito de sal SERVICIO LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA USO NORMAL Salida...
  • Página 20: Ciclo De Regeneración De Flujo Contracorriente (Funcionamiento De 5 Ciclos)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.4.2. Ciclo de regeneración de flujo contracorriente (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de ele- vación.
  • Página 21 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción SERVICIO USO NORMAL ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula Desde depósito de sal RETROLAVADO ENJUAGUE Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Desagüe Válvula Válvula SERVICIO LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA USO NORMAL Salida...
  • Página 22: Ciclo De Regeneración De Llenado De Contracorriente Primero

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.4.3. Ciclo de regeneración de llenado de contracorriente primero (funcionamiento de 5 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin tratar se dirige en sentido descendente a través del lecho de resina y asciende por el tubo de ele- vación.
  • Página 23 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción SERVICIO USO NORMAL LLENADO DEL DEPÓSITO DE SALMUERA Salida Entrada Salida Entrada Válvula Válvula A depósito de sal SERVICIO ASPIRACIÓN DE SALMUERA Y LAVADO LENTO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula Desde depósito...
  • Página 24: Ciclo De Filtro (Funcionamiento De 3 Ciclos)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.4.4. Ciclo de filtro (funcionamiento de 3 ciclos) Servicio — uso normal El agua sin filtrar se dirige en sentido descendente a través de la sustancia activa y asciende por el tubo de elevación.
  • Página 25 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción Información Solo para fines ilustrativos. Compruebe siempre el marcado de salida y entrada en la válvula. SERVICIO USO NORMAL RETROLAVADO Salida Entrada Salida Entrada Desagüe Válvula Válvula SERVICIO ENJUAGUE USO NORMAL Salida Entrada Salida...
  • Página 26: Configuraciones Del Descalcificador De Flujo Equicorriente, El Descalcificador De Flujo Contracorriente Y El Filtro

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.5. Configuraciones del descalcificador de flujo equicorriente, el descalcificador de flujo contracorriente y el filtro 3.5.1. Descalcificador de flujo equicorriente La válvula está montada con el kit de pistón de DF, número de pieza 61956-01. El inyector se encuentra instalado en el orificio superior y el tapón en el orificio inferior.
  • Página 27: Opciones Disponibles En La Válvula

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Descripción 3.6. Opciones disponibles en la válvula Dispositivo mezclador La válvula puede equiparse con un dispositivo mezclador (1), cuya función es regular la dureza del agua a la salida. El mezclador se puede establecer entre 0 % y 50 % de agua dura (p. ej. 0 vueltas = 0 % de agua dura y 100 % de agua tratada y 1-½...
  • Página 28: Dimensionamiento Del Sistema

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema Dimensionamiento del sistema 4.1. Recomendaciones 4.1.1. Configuración válvula-inyector/DLFC/BLFC Diámetro de la Volumen de Inyector DLFC BLFC Tipo de botella resina válvula [in] Color Color [gpm] DF [gpm] UF [gpm] 9 - 21 Violeta Marrón...
  • Página 29 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema El método de dimensionamiento siguiente se puede aplicar tanto a descalcificadores residenciales como industriales. El dimensionamiento de un descalcificador debe basarse en ciertos parámetros: • Dureza del agua de entrada; •...
  • Página 30: Establecimiento Del Volumen Requerido De Resina

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema Tamaño de tubería (diámetro interno) Caudal máximo [in] [mm] /h a 3 m/s] 1,25 8,69 13,57 21,20 34,2 49,2 4.2.2. Establecimiento del volumen requerido de resina A la hora de dimensionar un descalcificador, asegúrese de que el volumen de resina de la botella (volumen del lecho) sea suficiente, de tal forma que incluso cuando se alcance el caudal pico la velocidad siga estando comprendida entre los valores anteriores, en función de la dureza.
  • Página 31: Capacidad De Intercambio De Resina Y Capacidad De La Unidad

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.3. Capacidad de intercambio de resina y capacidad de la unidad La capacidad de intercambio de resina y la capacidad de la unidad son dos elementos diferentes que no deben confundirse.
  • Página 32 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema Capacidad de intercambio de resina Cantidad de sal °f.m °dH.m correspondiente en [g/ ] como lresina [g/l [por l [por l resina] resina resina CaCO 58,5 5,85 3,27 62,7 6,27 66,9 6,69...
  • Página 33: Configuración De Válvula

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.4. Configuración de válvula Si se conoce el volumen de resina, el tamaño de la botella y las especificaciones de la resina, es posible deter- minar la configuración de válvula requerida. La especificación de la resina proporcionará la velocidad de retrolavado, además de la velocidad de aspiración de salmuera y de lavado lento que se deben respetar a fin de garantizar una regeneración adecuada de la unidad.
  • Página 34: Cálculo De La Duración Del Ciclo

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.2.5. Cálculo de la duración del ciclo A partir de este punto, se determinará el volumen de resina, el tamaño de la botella, la capacidad del descal- cificador y la configuración de la válvula. El paso siguiente es calcular la duración del ciclo de regeneración, la cual depende de la configuración de la válvula y, una vez más, de las especificaciones de la resina.
  • Página 35 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración de la aspiración de salmuera: Conociendo el caudal de aspiración del inyector a la presión de funcionamiento: asp siendo: aspiración de salmuera salmuera : duración de la aspiración de salmuera [min] aspiración de salmuera : volumen de salmuera que hay que extraer [L], consulte cálculo de llenado salmuera...
  • Página 36: Definición De La Cantidad De Sal

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema Para calcular la duración del llenado: El caudal de llenado lo programa el programador de llenado (BLFC). La relación entre el tamaño del BLFC, el tamaño de la botella y el volumen de resina lo determinan las especificaciones de la válvula. Para calcular la duración del llenado: siendo: llenado...
  • Página 37: Caudales Del Inyector 1650

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema 4.4. Caudales del inyector 1650 Las gráficas y tablas siguientes representan el caudal de los inyectores como una función de la presión de entrada para los diferentes tamaños de inyector. INYECTOR 000 Total Enjuague...
  • Página 38 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 0 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 1 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 2 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] 38 / 106 Ref.
  • Página 39 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Dimensionamiento del sistema INYECTOR 3 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 4 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] INYECTOR 5 Total Enjuague Succión Presión de entrada [bares] Ref. MKT-IM-016 / C - 13.07.2018 39 / 106...
  • Página 40: Instalación

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación Instalación Obligatorio Está prohibido terminantemente que el personal no cualificado acceda a las piezas internas del sistema para realizar cualquier tipo de acción técnica. Asegúrese de desconectar la corriente eléc- trica, cerrar la entrada del agua y despresurizar el sistema antes de abrir la tapa frontal para acce- der a las piezas internas..
  • Página 41: Entorno De Instalación

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.3. Entorno de instalación 5.3.1. Aspectos generales • Utilice sales para salmuera diseñadas específicamente para la descalcificación del agua. No use sal para hielo y nieve ni sal en bloques o rocas. •...
  • Página 42: Datos Mecánicos

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.3.4. Datos mecánicos • No utilice lubricantes derivados del petróleo, como vaselina o aceites, ni lubricantes basados en hidro- carburos. Utilice únicamente lubricantes 100% de silicona. • Todas las conexiones plásticas deben estar correctamente apretadas a mano. Podrá utilizarse PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en todas las conexiones que no utilicen una junta tórica.
  • Página 43: Conexión De La Válvula Al Tendido De Tuberías

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.5. Conexión de la válvula al tendido de tuberías Las conexiones deben realizarse aplicando PTFE (cinta adhesiva de fontanero) en las roscas en caso de utili- zarse un tipo de conexión roscada. En caso de realizarse soldaduras con calor (conexión de tipo metálico), las conexiones a la válvula no se rea- lizarán durante la soldadura.
  • Página 44 • En cualquier caso, cualquier fallo provocado por instalaciones y/o conexiones de tubo inadecuadas puede dejar la garantía de los productos Pentair sin validez. • Del mismo modo, no se permite el uso de lubricante* en la rosca de la válvula y su uso invalidará la garantía de la válvula y de la botella.
  • Página 45: Ejemplo De Configuración Y Diagrama De Bloque

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.6. Ejemplo de configuración y diagrama de bloque Diagrama de bloque Manómetro Entrada principal Línea del usuario Compruebe la válvula para impedir daños relacionados con Cartucho de filtro el agua Bypass Regulador de presión Contador Opciones sugeridas...
  • Página 46: Tipos De Regeneración

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.7. Tipos de regeneración Con contador: El programador vigila el volumen de agua usado. Una vez que calcula que se ha alcanzado la capacidad del sistema, se inicia un ciclo de regeneración inmediatamente o a una hora predefinida. •...
  • Página 47: Conexiones Eléctricas

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.8. Conexiones eléctricas 12 V CC NC NA Motor principal: Señal ENC óptica GND- Entrada+ ENC óptica Motor D Motor I Caudalímetro: Entrada del caudalímetro +12 V 12 V CC IN: +12 V...
  • Página 48: Funcionamiento Con Bypass

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.9. Funcionamiento con bypass Debería instalarse un sistema de válvula de bypass en todos los sistemas de acondicionamiento de agua. Las válvulas de bypass aíslan el descalcificador del sistema de agua y permiten el uso del agua no tratada. Los procedimientos de mantenimiento periódico o de otro tipo también podrán requerir que se realicen deriva- ciones en el sistema.
  • Página 49: Conexión De La Conducción De Desagüe

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación 5.10. Conexión de la conducción de desagüe Información Aquí se exponen las prácticas comerciales estándares. La normativa local puede requerir cambios en las sugerencias siguientes. Consulte a las autoridades locales antes de instalar un sistema. Atención...
  • Página 50: Conexión De La Conducción De Rebosadero

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación  Información Las conexiones de residuos o la salida del desagüe se diseñarán y construirán para ofrecer cone- xión al sistema de saneamiento a través de un espacio de aire igual al mayor de estos dos valores: el diámetro de dos tuberías o 50,8 mm (2").
  • Página 51: Conexión De La Conducción De Salmuera

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Instalación Racor de rebosadero Tubos de desagüe Fije el tubo en posición Espacio de aire Desagüe Atención Se recomienda drenar siempre al suelo para evitar inundaciones en caso de rebosamiento. 5.12. Conexión de la conducción de salmuera La conducción de salmuera procedente de la botella se conecta con la válvula.
  • Página 52: Programación

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación Programación 6.1. Pantalla Pantalla de parámetros → C: capacidad de la unidad; → CD: día actual; → CT: tipo de control de regeneración; → DF: formato de visualización; → Dn, n= de 1 a 7: día de la semana; →...
  • Página 53: Comandos

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación Ciclos de regeneración: → B1: primer retrolavado (para el modo de regeneración dF2b); → B2: segundo retrolavado (para el modo de regeneración dF2b); → BD: aspiración de salmuera; → BF: llenado de salmuera; →...
  • Página 54: Programación Básica

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.4. Programación básica Información Los menús se muestran en un orden incremental definido. Información Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos en el modo de programación (básica o avanzada), o si se produce un fallo de corriente, el programador vuelve al modo de servicio y los cambios no se guardan.
  • Página 55: Capacidad De Reserva (Rc) O (Sf)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.4.4. Capacidad de reserva (RC) o (SF) Determine la capacidad de reserva en volumen o en porcentaje. Ajuste la capacidad de reserva con Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.4.5.
  • Página 56: Modo De Programación Avanzada

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5. Modo de programación avanzada Información En cuanto se entra en el modo de programación se pueden visualizar o configurar todos los pará- metros en función de las necesidades. En función de la programación actual algunas funciones no aparecerán.
  • Página 57 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Retardado con con- tador Inmediato con conta- Tipo de control de regeneración Por tiempo (Time Clock) Día de la semana °TH*L Capacidad de la Solo aparece en regeneraciones volumétri- 1 - 999 900 g como CaCO unidad...
  • Página 58 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Solo aparece para los flujos de regeneración Último ciclo O-dF y O-UF. Llenado Lavado rápido 0 - 199 Minuto Solo aparece para los flujos de regeneración Posición de servicio O-dF y O-UF.
  • Página 59: Entrar En El Modo De Programación Avanzada

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación Parámetro Opciones Definición Nota Hora de inicio del interr. auxi- Hora de finalización Solo aparece para el ajuste de interr. liar +1 hasta Minuto del interr. auxiliar auxiliar tb. duración de regeneración Configuración del Solo aparece si el interr.
  • Página 60: Tipo De Válvula (Vt)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.4. Tipo de válvula (VT) Seleccione el tipo de válvula 5810. Opciones: 5800, 5810 & 5812. Pulse para seleccionar el tipo de válvula. Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.5.
  • Página 61: Capacidad De La Unidad (C)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.7. Capacidad de la unidad (C) Configure la capacidad de la unidad. Información El parámetro de capacidad de la unidad solo está disponible si se ha programado el tipo de control de regeneración para regeneración volumétrica.
  • Página 62: Dureza Del Agua De Alimentación (H)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.9. Dureza del agua de alimentación (H) Configure la dureza del agua de alimentación. Información El parámetro de dureza del agua de alimentación solo está disponible si se ha programado el tipo de control de regeneración para regeneración volumétrica.
  • Página 63: Factor De Seguridad (Sf)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.10.1 Factor de seguridad (SF) Configure el factor de seguridad. Información El parámetro de factor de seguridad solo está disponible si se ha seleccionado esta opción en la selección de reserva. Información...
  • Página 64: Días De Forzado (Do)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.11. Días de forzado (DO) Establezca el número máximo de días entre ciclos de regeneración. Información Este parámetro permite establecer el número máximo de días que el sistema puede permanecer en modo de servicio sin una regeneración. Obligatorio...
  • Página 65: Duración Del Paso De Ciclo De Regeneración

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.13. Duración del paso de ciclo de regeneración Establezca la duración en minutos de cada ciclo de regeneración. Información Si configura un paso de ciclo en 0 el programador se saltará ese paso durante la regeneración, pero mantiene disponibles el resto de los pasos.
  • Página 66: Para Los Tipos De Regeneración O-Uf Y O-Df

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.13.3 Para los tipos de regeneración O-UF y O-DF Información Los ciclos de regeneración se identifican con las abreviaturas de C1 a C20. Obligatorio El último ciclo tiene que identificarse como LC. AE Pulse para establecer el tipo de ciclo de regeneración.
  • Página 67: Día Actual (Cd)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.15. Día actual (CD) Establezca el día actual. Información El parámetro del día de la semana solo está disponible si se ha establecido el modo de día de la semana en la selección del tipo de control de regeneración. Información...
  • Página 68: Pulso Del Medidor (K)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.17. Pulso del medidor (K) Configure el pulso del contador para un caudalímetro no estándar. Información El parámetro de pulso del contador solo está disponible si se ha seleccionado la opción Gen en la selección del tipo de caudalímetro.
  • Página 69: Configuración Del Interr. Auxiliar Por Flujo (Vr)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación AX Pulse para configurar la hora de inicio del interr. auxiliar. AY Pulse para validar la selección y avanzar al parámetro siguiente. 6.5.18.2 Hora de finalización del interr. auxiliar (ET) Establezca la hora de finalización del interr. auxiliar. Información...
  • Página 70: Intervalo De Volumen De Interr. Auxiliar (Vo)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.5.19.1 Intervalo de volumen de interr. auxiliar (VO) Establezca el intervalo de volumen de interr. auxiliar. Información Esta opción solo está disponible si el interr. auxiliar por flujo (VR) está configurado en Fb. Información...
  • Página 71: Diagnóstico

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.7. Diagnóstico Información En función de la configuración actual no se podrán ver algunas pantallas. Información Si no se pulsa ningún botón durante 1 minuto en el modo de diagnóstico, el programador vuelve al modo de servicio.
  • Página 72: Horas En Servicio (Hr)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.7.4. Horas en servicio (HR) Información Muestra el número de horas desde la última regeneración, indicando la duración del ciclo de ser- vicio actual. Horas desde la última pantalla de regeneración: 6.7.5.
  • Página 73: Versión Del Software (Sv)

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Programación 6.7.8. Versión del software (SV) Información Muestra la versión del software que usa el programador. Pantalla de versión del software: 6.8. Cómo restablecer el programador Información Hay dos métodos para restablecerlo. 6.8.1.
  • Página 74: Puesta En Servicio

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Puesta en servicio Puesta en servicio Información Este capítulo está disponible para los tipos de regeneración estándar. Póngase en contacto con su proveedor si la regeneración real no es estándar y si necesita asistencia. 7.1.
  • Página 75: Desinfección

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Puesta en servicio Llene el depósito de sal con sal. Es posible que desee marcar el nivel de agua en depósito de sal cuando esté completamente lleno de agua y sal. En el futuro, tras cada regeneración, podrá comprobar visual- mente que la cantidad de agua llenada se encuentre entre las 2 marcas realizadas.
  • Página 76: Producción Electrónica De Cloro

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Puesta en servicio Dosis Resina de poliestireno: configure 1,25 mL de líquido para 1 L de resina. Intercambiadores no resinosos: configure 0,85 mL de líquido para 1 L. Descalcificadores de depósito de sal Realice un retrolavado del descalcificador y añada la cantidad adecuada de la solución de hipoclorito al pozo del depósito de sal.
  • Página 77: Operación

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Operación Operación 8.1. Pantalla durante la operación Ejemplos: • Válvula en servicio con la hora del día: • En el modo de regeneración volumétrico, válvula en servicio con el volumen restante hasta regeneración: •...
  • Página 78: Recomendaciones

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Operación 8.2. Recomendaciones • Utilice únicamente sales de regeneración diseñadas específicamente para la descalcificación del agua según la norma EN973. • Para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomienda el uso de sal limpia y libre de impurezas (por ejemplo, sal en pellets).
  • Página 79: Funcionamiento Durante Un Fallo De Alimentación

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Operación 8.4. Funcionamiento durante un fallo de alimentación • La posición actual de la válvula, el tiempo de paso de ciclo transcurrido y la hora del día se guardan durante 48 horas en caso de fallo de alimentación y se restaurarán cuando se restablezca la alimenta- ción.
  • Página 80: Mantenimiento

    La limpieza y el mantenimiento tendrán lugar a intervalos regulares para garantizar el correcto funcionamiento del sistema al completo y se documentará en el capítulo de Mantenimiento en la Guía de usuario. Obligatorio El mantenimiento debe realizarlo un profesional certificado por Pentair; de lo contrario la garantía quedará anulada. 9.1. Recomendaciones 9.1.1.
  • Página 81: Sustitución Del Programador

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.2. Sustitución del programador N.º Operación Presione las pinzas (2) situadas a cada lado de la tapa y abra la tapa (1). Presione los clips del circuito (3) y suelte el programador (4). Desconecte el programador usado.
  • Página 82: Desmontaje/Sustitución De La Cabeza De Mando

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.3. Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando N.º Operación Retire el programador; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 81. Con una llave de 7 mm o un destornillador plano, desatornille (3). Con una llave de 8 mm o un destornillador plano, desatornille (1) y retire el bloque (2).
  • Página 83 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-016 / C - 13.07.2018 83 / 106...
  • Página 84: Sustitución Del Pistón O La Válvula De Salmuera

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.4. Sustitución del pistón o la válvula de salmuera N.º Operación Retire el sistema de cambios; consulte “Desmontaje/sustitución de la cabeza de mando”, página 82. Retire la placa superior (1). Con una llave de 38 mm o un alicates para bomba de agua, desatornille (2) y retire el pistón (3). Retire la válvula de salmuera (4).
  • Página 85 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento Ref. MKT-IM-016 / C - 13.07.2018 85 / 106...
  • Página 86: Sustitución Del Cartucho De Juntas Y Espaciadores

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.5. Sustitución del cartucho de juntas y espaciadores N.º Operación Retire el pistón; véase “Sustitución del pistón o la válvula de salmuera”, página 84. Retire el cartucho de juntas y espaciadores (1). Cambie el cartucho de juntas y espaciadores (1).
  • Página 87: Sustitución Del Motor Del Programador

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.6. Sustitución del motor del programador N.º Operación Retire el programador; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 81. Desconecte el sensor óptico (3). Abra las pinzas del motor (1) y retire el motor usado (2). Sustituya el motor (2).
  • Página 88: Limpieza Del Inyector

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.7. Limpieza del inyector N.º Operación Retire el clip del bloque del inyector (1) con un destornillador plano en la ranura dedicada (2). Retire la tapa del inyector (6) con un destornillador plano en la ranura dedicada (7). Use el clip del bloque del inyector (1) para retirar el inyector (8).
  • Página 89: Sustitución Del Sensor Óptico

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.8. Sustitución del sensor óptico N.º Operación Retire el programador; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 81. Retire el soporte del sensor óptico (1) empujándolo hacia atrás y hacia arriba, tal como se muestra. Retire el sensor óptico (3) de su soporte (1) presionando las pinzas (2).
  • Página 90: Limpieza Del Blfc

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.9. Limpieza del BLFC N.º Operación Retire el clip del BLFC (6). Retire el soporte del BLFC (1). Con unos alicates retire la rejilla (4) del soporte del BLFC (1). Retire el BLFC (5) de la rejilla (4). Limpie o cambie el BLFC (5) y las juntas y 3).
  • Página 91: Sustitución Del Contador

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.10. Sustitución del contador N.º Operación Retire el clip del contador (1) con un destornillador plano en la ranura dedicada (2). Retire el contador (3) con unos alicates. Cambie el contador (3). Lubrique todas las juntas únicamente con lubricante de silicona aprobado.
  • Página 92: Limpieza De La Rueda De Codificación

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.11. Limpieza de la rueda de codificación N.º Operación Retire el programador; véase 9.2.2. Sustitución del programador, página 81. Con un cepillo pequeño limpie la rueda de codificación (1). Repita los pasos anteriores a la inversa para volver a montar. 92 / 106 Ref.
  • Página 93: Montaje De La Válvula En La Botella

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Mantenimiento 9.2.12. Montaje de la válvula en la botella N.º Operación Lubrique las juntas con grasa de silicona aprobada. Haga girar la válvula (1) en la botella (2), comprobando que las roscas no se pasen ni se tuerzan. Gire la válvula (1) en sentido horario libremente, sin usar fuerza, hasta que detenga.
  • Página 94: Solución De Problemas

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Solución El cable está conectado a una fuente de ali- Conéctelo a una fuente de alimentación cons- mentación intermitente o apagada. tante. Cable del contador defectuoso o desconec- Vuelva a conectar el cable o sustitúyalo.
  • Página 95 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Solución de problemas Problema Causa Solución Ajuste de sal elevado. Ajuste el tiempo de llenado. Uso de sal elevado. Consulte el problema "Exceso de agua en el Exceso de agua en el depósito de sal. depósito de sal".
  • Página 96: Detección De Errores

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Solución de problemas 10.1. Detección de errores Los códigos de error aparecen en la pantalla de servicio. Información Un error puede tardar hasta 1 minuto en ser detectado y mostrado. 10.2. Tipos de error y causas 10.2.1.
  • Página 97: Error De Regeneración

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Solución de problemas 10.2.3. Error de regeneración Información El sistema no se ha regenerado desde hace más de 99 días o 7 días si el tipo de control de regene- ración se ha configurado en día de la semana. Realice una regeneración manual para restablecer el código de error.
  • Página 98: Piezas De Recambio

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio Piezas de recambio 11.1. Lista de válvulas Cantidad del Cant. pedido Artículo N.º de pieza Descripción conjunto mínimo V5810SC-001 Filtro 5810 SXT - DLFC15 gpm - 32 mm tubo de elevación 5810/1650 SXT DF - iny 1/no DLFC/BLFC 0,5 gpm - 1,05"...
  • Página 99: Lista De Piezas De La Cabeza De Mando

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio 11.2. Lista de piezas de la cabeza de mando Cantidad del Cant. pedido Artículo N.º de pieza Descripción conjunto mínimo Conjunto rueda panel, flujo equicorriente/flujo contraco- BR61957 rriente 62076 Conjunto del programador SXT BR61832-00 Conjunto de tapa, 5800, 5810, 5812, negro/azul...
  • Página 100: Lista De Piezas De Válvula

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio 11.3. Lista de piezas de válvula 100 / 106 Ref. MKT-IM-016 / C - 13.07.2018...
  • Página 101 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio Cantidad del Cant. pedido Artículo N.º de pieza Descripción conjunto mínimo 61956-01 Conjunto de pistón, equicorriente 5810 61956-02 Conjunto de pistón, contracorriente 5810 61956-03 Conjunto de pistón, filtro 5810 61961 Montaje de kit 5810/5812 BR19791-01...
  • Página 102 Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio Cantidad del Cant. pedido Artículo N.º de pieza Descripción conjunto mínimo 40538SP Retenedor junta botella, 32 mm 61419SP Kit 1,05" adaptador distribuidor 61919 Conjunto contador, 1¼", 5810 y 5812 24509-01 Conjunto mezclador residencial 12085SP...
  • Página 103: Válvula De Salmuera De Seguridad 2310

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio 11.4. Válvula de salmuera de seguridad 2310 Cantidad del Cant. pedido Artículo N.º de pieza Descripción conjunto mínimo 60067-03 Válvula de salmuera de seguridad/conjunto flotador 2310 60014SP Conjunto salmuera seguridad, 2310 10150SP Ojal paso varilla 2300/2310/2350/ 60068-30SP...
  • Página 104: Lista Del Conjunto De La Válvula De Bypass Y Conectores

    Manual del usuario Fleck 5810 - SXT - Piezas de recambio 11.5. Lista del conjunto de la válvula de bypass y conectores Cantidad del Cant. pedido Artículo N.º de pieza Descripción conjunto mínimo 62008 Conjunto bypass, 1¼", 5810 y 5812 61991-02 Conjunto conector 1"...
  • Página 105: Evacuación

    Pentair no recoge los productos usados para reciclarlos. Póngase en contacto con su centro de reciclaje local para obtener más información.
  • Página 106 www.pentairaquaeurope.com...

Tabla de contenido