• Mantenga la unidad y los discos Gracias por haber adquirido este incendios o electrocución, no alejados de equipos provistos de CD/DVD Player de Sony. Antes de exponga la unidad a la lluvia imanes potentes, como hornos poner en funcionamiento este ni a la humedad.
Compruebe el modelo Las instrucciones de este manual corresponden a los cuatro modelos Formato de discos siguientes: DVP-NS305, DVP-NS310, DVD VIDEO DVP-NS405 y DVP-NS410. Compruebe el modelo en el panel frontal del reproductor. Para las ilustraciones se utiliza el modelo VIDEO CD DVP-NS405.
Ejemplo de discos que el Nota sobre operaciones de reproductor no puede reproducir reproducción de discos DVD y VIDEO CD El reproductor no puede reproducir los siguientes discos: Es posible que ciertas operaciones de • Todos los CD-ROM (incluyendo los reproducción de discos DVD y VIDEO CD PHOTO CD)/CD-R/CD-RW grabados en estén expresamente determinadas por los...
Notas sobre los discos • Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal DVP-NS305/NS310 DVP-NS405/NS410 A Botón/indicador [/1 (encendido/ F Dial de reproducción (DVP-NS305/ espera) (29) NS310) (30) (32) Se ilumina en verde cuando la Dial de reproducción de múltiples modos alimentación está...
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD Estado de reproducción Tipo de disco Se ilumina al cambiar el ángulo (51) Se ilumina durante Título/capítulo actual o tiempo Señal de audio actual (47) la reproducción de reproducción (46) repetida (41) Al reproducir un VIDEO CD con control de reproducción (PBC) (35) Tipo de disco Estado de reproducción...
Panel posterior DVP-NS305/NS310 DIGITAL OUT C E N T E R LINE (RGB) - TV PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL COAXIAL LINE OUT R -AUDIO- L VIDEO DVP-NS405/NS410 DIGITAL OUT C E N T E R LINE (RGB) - TV PCM/DTS/MPEG/ DOLBY DIGITAL...
Mando a distancia DVP-NS305 A Botón (apertura/cierre) (30) B Botón SUR (surround) (48) C Botón (subtítulo) (51) D Botón (audio) (47) E Botón (ángulo) (51) F Botón CLEAR (borrar) (39) G Botones ./> (anterior/siguiente) (30) H Botones (exploración/ cámara lenta) (32) I Botón X (pausa) (30)
Página 13
DVP-NS310/NS405/NS410 A Botón TV [/1 (encendido/espera) (60) B Botón (apertura/cierre) (30) C Botones numéricos (35) El número 5 tiene un punto táctil.* D Botón CLEAR (borrar) (39) E Botón (subtítulo) (51) F Botón (audio) (47) G Botones ./> (anterior/siguiente) (30) H Botones (exploración/cámara lenta) (32) I Botón X (pausa) (30)
Se pueden ajustar las siguientes funciones Manual de indicaciones G~J. El indicador se ilumina en azul cuando está activado. de pantalla (Barra de control) Ejemplo: Si está ajustado “TVS”. A continuación se explica la función de la barra de control. La barra de control se utiliza para realizar ajustes de configuración o visualizar información durante la reproducción.
Visor 3 Visualización de la barra de Muestra la misma información que el Visor 2 control en modo de parada durante la reproducción. Cuando se pulsa repetidamente el botón DISPLAY durante el modo de parada, aparecen las pantallas que se indican a continuación.
Paso 2: Inserción de Guía de inicio sencilla baterías en el mando a Descripción general distancia rápida Se puede controlar el reproductor con el mando a distancia suministrado. Inserte dos La descripción general rápida que se ofrece pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan en esta guía le proporcionará...
Paso 3: Conexiones de TV Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado) y el cable de corriente en el orden (1~3) que se indica a continuación. Asegúrese de conectar en último lugar el cable de corriente. a entrada SCART (EURO AV) Cable SCART (EURO AV) (no suministrado)
Paso 4: Reproducción de un disco Con la cara de reproducción hacia abajo A Encienda el televisor. Después del paso 6 Con algunos discos, es posible que aparezca B Pulse [/1 en el reproductor. un menú en la pantalla del televisor. En este caso, seleccione el elemento que desee en el C Cambie el selector de entrada del menú...
Conexiones Conexión del reproductor Realice los pasos 1 a 4 para conectar y ajustar los valores del reproductor. Antes de comenzar, desconecte los cables de corriente, compruebe que dispone de todos los accesorios suministrados e inserte las pilas en el mando a distancia (página 16). Notas •...
Página 20
A Si el televisor dispone de toma de entrada SCART (EURO AV) Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cuando realice la conexión con el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de S video o RGB.
Paso 2: Conexión de los cables de audio Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componentes que desee conectar. Seleccione una conexión Seleccione una de las siguientes conexiones, Componentes que van a conectarse Conexión Televisor...
Conexión al televisor Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. Si utiliza el cable de conexión SCART (EURO AV) en A de “Paso 1: Conexión de los cables de vídeo” (página 19), no será preciso conectar cables de audio al televisor. Reproductor de CD/DVD DIGITAL OUT LINE (RGB) - TV...
Página 23
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a una platina de MD o DAT Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital o si lo conecta a una platina de MD o DAT, utilice .
Página 24
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de conectores de entrada de audio derecho e izquierdo, utilice .
Página 25
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con toma de entrada digital que dispone de un decodificador Dolby Digital, audio MPEG o DTS y 6 altavoces Esta conexión permite utilizar la función de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS del amplificador (receptor) de AV.
Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para omitir un ajuste, pulse >. Para volver al ajuste anterior, pulse .. Pulse ENTER sin insertar ningún DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 disco. Aparece la pantalla de ajustes que le permitirá...
Página 27
Pulse X/x para seleccionar el Pulse X/x para seleccionar (en ajuste que coincida con el tipo de su caso) el tipo de toma que utilice televisor. para conectar a un amplificador (receptor) y, a continuación, pulse Si tiene un televisor de pantalla panorámica o uno 4:3 estándar con el ENTER.
Pulse ENTER. Obtención de los efectos de “DTS” aparece seleccionado. sonido envolvente AJUSTE AUDIO Para disfrutar de los efectos de sonido AUDIO ATT: AUDIO DRC: ESTANDAR envolvente de este reproductor o del MEZCLA: DOLBY SURROUND amplificador (receptor), ajuste los siguientes SALIDA DIGITAL: DOLBY DIGITAL: D-PCM...
MODE CHANGE (sólo DVP-NS405/NS410) (reproducción continua). Ajuste el volumen en el televisor o en el DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 amplificador (receptor). Dependiendo del disco, es posible que aparezca un menú en la pantalla del televisor. Para DVD, consulte página 35.
AUTOMÁTICA” en “AJUSTE se desea revisar una escena o diálogo que había PERSONALIZADO” en “NO” (página 65). pasado por alto. Operaciones adicionales Nota Tal vez no pueda utilizar la función para volver a DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 reproducir en ciertas escenas. REPLAY...
Se enciende el reproductor y en el visor del panel frontal aparece “LOCKED”. El botón Dial de reproducción (DVP-NS305/NS310) Z del reproductor o del mando a distancia no Dial de reproducción de múltiples modos funciona mientras está ajustado el Bloqueo (DVP-NS405/NS410) para niños.
Localización rápida de un punto Utilización del dial de reproduciendo el disco hacia reproducción en el reproductor delante o hacia atrás (sólo DVP-NS305/NS310) rápidamente (Exploración) Puede buscar un punto determinado en un disco de varias maneras mediante el dial de Pulse...
Página 33
Para reproducir fotograma por fotograma Utilización del dial de (Congelación de fotogramas) reproducción de múltiples Pulse MODE CHANGE repetidamente modos en el reproductor (sólo para que el indicador se encienda en DVP-NS405/NS410) ámbar. Durante la reproducción, gire el dial de reproducción de múltiples modos en el Puede buscar un punto determinado en un sentido de las agujas del reloj para pasar...
– cambia el modo de reproducción. punto en el que detuvo el – cambia los valores de la pantalla de ajustes. – abre la bandeja de discos (sólo DVP-NS305/ disco (Reanudación de NS310). – desconecta el cable de corriente.
Al reproducir DVD que permitan seleccionar pantalla del televisor. elementos como el idioma de los subtítulos y el idioma del sonido, seleccione estos DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 elementos mediante el botón MENU. DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 Botones numéricos...
Puede reproducir DATA CD (CD-ROM/CD- operación puede variar en función del R/CD-RW) grabados en formato MP3 VIDEO CD. (MPEG 1 Audio Layer 3). DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 Para volver al menú Pulse O RETURN. z Sugerencia Para cancelar la reproducción PBC, pulse ./>...
Acerca de las pistas de audio 1 ( 3 0 ) R O C K B E S T H I T K A R A O K E Puede reproducir pistas de audio MP3 en CD- J A Z Z R &...
Página 38
Orden de reproducción de las pistas de Notas audio MP3 • Dependiendo del software que utilice para crear El orden de reproducción de álbumes y pistas un DATA CD, el orden de reproducción puede ser grabados en un DATA CD es el siguiente. distinto del que se muestra en la ilustración Estructura del contenido del disco anterior.
4. TITULO – – crear su propio programa. Puede programar 5. TITULO – – hasta 99 títulos, capítulos y pistas. 6. TITULO – – 7. TITULO – – DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 Capítulos grabados en un disco Botones Seleccione el título, capítulo o pista numéricos que desee programar.
Página 40
Para cambiar o cancelar un programa A continuación, pulse X/x para seleccionar “03” en “C” y pulse ENTER. Siga los pasos 1 y 2 de “Creación de un Para seleccionar los números también programa propio (Reproducción de puede utilizar los botones numéricos programa)”.
Posteriores reproducciones “aleatorias” pueden resultar en un orden de reproducción Para desactivar la barra de control distinto. Pulse DISPLAY varias veces hasta que la DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 barra de control se desactive. z Sugerencias • Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras el reproductor esté...
(Esta CAPITULO función es útil cuando se quieren memorizar letras de canciones, etc.) DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 Al reproducir un DVD • DISCO: repite todos los títulos. • TITULO: repite el título actual de un disco •...
Página 43
Cuando llegue al punto final (punto B), pulse ENTER de nuevo. Aparecen los puntos ajustados y el reproductor comienza a repetir esta parte específica. Para recuperar la reproducción normal Pulse CLEAR. Para desactivar la barra de control Pulse DISPLAY varias veces hasta que la barra de control se desactive.
(PISTA) o (INDICE) tiempo. Al reproducir un DATA CD (MP3 audio) (ÁLBUM) o (PISTA) DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 Seleccione el número del título, pista, escena, código de tiempo, Botones etc. pulsando X/x para numéricos seleccionar el dígito, seguido de CLEAR C/c para desplazar el cursor.
DVD/CD o el nombre de la pista (MP3 audio) actual grabada en el disco. Al reproducir un VIDEO CD (sin función PBC) o CD DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 • T ** : ** Tiempo de reproducción de la pista actual • T– ** : ** Tiempo restante de la pista actual •...
Al reproducir un VIDEO CD (sin función Comprobación de la información PBC) o CD en el visor del panel frontal Tiempo de reproducción y número de la pista actual En el visor del panel frontal también puede visualizar la información relativa al tiempo y texto que se muestra en la pantalla del televisor.
• 2/D: Sonido del canal derecho seleccionar el canal izquierdo y escuchar el (monofónico) instrumental por ambos altavoces. Comprobación del formato de la DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 señal de audio Si pulsa repetidamente DISPLAY durante la reproducción, el formato de la señal de audio actual (Dolby Digital, MPEG audio, DTS, PCM, etc.) aparecerá...
(L: izquierda, R: derecha) sin utilizar altavoces posteriores reales. Sony desarrolló el sistema TVS para producir sonido envolvente en casa utilizando sólo un televisor estéreo.
Página 49
utilizar altavoces posteriores reales. Los altavoces virtuales se reproducen como muestra la siguiente ilustración. Este modo resulta efectivo cuando hay poca distancia entre los altavoces frontales izquierdo y derecho, como en el caso de los Pulse C/c para seleccionar altavoces incorporados de los televisores estéreo.
Página 50
Notas • Si la señal de reproducción no contiene una señal para los altavoces posteriores, resultará difícil percibir los efectos de sonido envolvente. • Cuando seleccione uno de los modos TVS, desactive el ajuste envolvente del televisor o amplificador (receptor) conectado. •...
Si se graban subtítulos en los discos, podrá cambiarlos o activarlos/desactivarlos siempre que lo desee mientras reproduce un DVD. Si el DVD contiene distintos ángulos para una DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 escena, aparecerá “ ” en el visor del panel frontal. Esto significa que puede cambiar el ángulo de visualización.
• Si el contorno de las imágenes en pantalla es televisor. borroso, ajuste “BNR” en “NO”. • Dependiendo del disco o de la escena que se DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 reproduzca, el efecto “BNR” puede ser difícil de distinguir. ENTER DISPLAY Pulse DISPLAY dos veces.
• 1: realza el contorno. Realce de la imagen de • 2: realza el contorno más que 1. • 3: realza el contorno más que 2. reproducción (POTENCIADOR • SUAVE: suaviza la imagen (sólo DVD). VIDEO DIGITAL) (sólo DVP-NS405/ NS410) Para cancelar la configuración de “POTENCIADOR VIDEO DIGITAL”...
Bloqueo de seguridad para un máximo de 40 Aparecerá la pantalla de registro de discos. Cuando ajuste el disco número 41, el contraseñas nuevas. primer disco se cancelará. DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Introduzca una contraseña nueva de 4 dígitos y pulse...
X/x para seleccionar el dígito, que se desee. seguido de C/c para desplazar el cursor y, a continuación, pulse ENTER. Para DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 introducir la contraseña también puede utilizar los botones numéricos (sólo DVP-NS310/NS405/NS410).
Página 57
RÁPIDO REPRODUCCIÓN PROHIBIDA Introduzca contraseña y pulse ENTER Introduzca o vuelva a introducir la Pulse X/x para seleccionar contraseña de 4 dígitos pulsando X/x (REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) y pulse para seleccionar el dígito, seguido de ENTER. C/c para desplazar el cursor y, a Aparecen las opciones para continuación, pulse ENTER.
Página 58
La pantalla le pedirá que introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos. Una vez introducida la nueva contraseña de 4 dígitos en el paso 4, sustituya REPRODUCCIÓN PROHIBIDA el disco en el reproductor y pulse H. Cuando NIVEL: ESTANDAR: aparezca la pantalla para introducir la contraseña, escriba la nueva contraseña.
Si comete un error al introducir la Cambio de la contraseña contraseña Pulse C antes de pulsar ENTER e introduzca Pulse DISPLAY con el reproductor en el número correcto. el modo de parada. Aparece la barra de control. Si comete un error Pulse X/x para seleccionar Pulse O RETURN.
Códigos de televisores controlables Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor. Fabricante Código Sony (valor por defecto) Puede controlar el televisor mediante los siguientes botones. Grundig Hitachi Al pulsar Podrá...
PERSONALIZADO” o “AJUSTE disco tienen prioridad sobre los valores de la pantalla de ajustes y puede que no todas las AUDIO”. A continuación, pulse funciones descritas funcionen. ENTER. DVP-NS305 DVP-NS310/405/410 Se selecciona el elemento de ajuste. Ejemplo: “AJUSTE PANTALLA” Elemento AJUSTE PANTALLA...
El ajuste queda seleccionado y la Ajuste del idioma de las configuración finaliza. Ejemplo: “4:3 EXPLO PAN” indicaciones o de la Ajuste seleccionado pista de sonido (AJUSTE DE AJUSTE PANTALLA TIPO TV: 4:3 EXPLO PAN SALVA PANTALLA : IDIOMA) FONDO: IMAGEN ÍNDICE LINE: VIDEO...
Nota Ajustes de la pantalla Cuando en “MENU”, “SUBTITULO” o “AUDIO” seleccione un idioma que no está grabado en el (AJUSTE PANTALLA) DVD, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados. Elija los ajustes según el televisor que vaya a conectar.
Página 64
LINE 16:9 Selecciona el método de transmisión de señales de vídeo mediante el conector LINE (RGB)-TV del panel posterior del reproductor. 4:3 TIPO BUZÓN VIDEO Emite señales de vídeo. S VIDEO Emite señales de S video. Emite señales RGB. 4:3 EXPLO PAN Notas •...
MODO PAUSA (sólo DVD) Ajustes personalizados Selecciona la imagen en el modo de pausa. AUTO Se emite la imagen estable (AJUSTE PERSONALIZADO) incluyendo motivos con movimiento dinámico. Normalmente seleccione esta Utilícelo para configurar ajustes relacionados posición. con la reproducción, así como otros ajustes. FOTOGRAMA Se emite la imagen Seleccione “AJUSTE PERSONALIZADO”...
REANUDACIÓN MULTIDISCO (sólo Ajustes de sonido DVP-NS405/NS410) (sólo DVD/VIDEO CD) (AJUSTE Conecta y desconecta la Reanudación AUDIO) multidisco. La reanudación de reproducción se puede almacenar en memoria para un máximo de 6 discos DVD/VIDEO CD “AJUSTE AUDIO” permite configurar el distintos (página 34).
Página 67
Ajuste de la señal de salida ESTANDAR Normalmente seleccione esta posición. digital Hace que los sonidos bajos Cambia el método de emisión de las señales sean nítidos aunque baje el volumen. de audio cuando conecta un componente como, por ejemplo, un amplificador GAMA Le produce la sensación de (receptor) o una platina MD con una toma de...
Página 68
MPEG (sólo DVD) Selecciona el tipo de señal audio MPEG. Seleccione esta opción cuando el reproductor esté conectado a un componente de audio que no disponga de decodificador MPEG incorporado. Si reproduce pistas de sonido MPEG, el reproductor emitirá señales estéreo mediante la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL).
Sonido asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. No se oye el sonido. , Vuelva a conectar el cable de conexión Alimentación firmemente.
Página 70
, El mando a distancia y el reproductor están , El disco dispone de una función de demasiado separados. reproducción automática. , No orienta el mando a distancia hacia el , “REPRODUCCIÓN AUTO” de “AJUSTE sensor de control remoto del reproductor. PERSONALIZADO”...
LOCKED” aparece en el visor del panel , Límpielo con un paño frontal. suave (página 8). , Póngase en contacto con el proveedor Sony C 31 El disco no se ha insertado o con un centro de servicio técnico Sony correctamente.
DVD (página 6) Glosario Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual que el de un CD. Capítulo (página 10) La capacidad de datos de un DVD de una Secciones de una imagen o de una pieza capa y una cara es de 4,7 GB (Gigabytes), que musical menores que los títulos.
Página 73
Pista (página 10) Secciones de una imagen o una pieza musical en un CD o VIDEO CD (longitud equivalente a una canción). Título (página 10) La sección más larga de una imagen o de música de los discos DVD (películas, etc., en software de vídeo o el álbum completo en software de audio).
Especificaciones Sistema Generales Láser: Láser semiconductor Requisitos de alimentación: 220 – 240 V de Sistema de formato de señal: PAL/(NTSC) CA, 50/60 Hz Consumo de energía: 13 W Dimensiones (aprox.): 430 × 62 × 255 mm Características de audio Respuesta de frecuencia: DVD VIDEO (Anchura/altura/profundidad) incluidas (PCM 96 kHz): 2 Hz a 44 kHz (±1,0 dB)/ partes salientes...
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 47, 51, 62. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639 estándar 1988 (E/F). Código idioma Código idioma Código idioma Código idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...