¡Bienvenido! Para evitar el riesgo de Precauciones Gracias por haber adquirido este incendios o electrocución, no reproductor de CD/DVD de Sony. Seguridad exponga la unidad a la lluvia Antes de poner en funcionamiento • Esta unidad funciona con 220 –...
Sony más próximo. Utilización • Si traslada el reproductor directamente de un lugar frío a uno cálido o si lo instala en una sala muy húmeda, es posible que se...
Compruebe el modelo Las instrucciones de este manual corresponden a dos modelos: Formato de discos DVP-NS705V y DVP-NS905V. DVD VIDEO Compruebe el modelo en el panel frontal (página 94) del reproductor. Para las ilustraciones se utiliza el modelo DVP-NS905V. Cualquier...
Ejemplo de discos que el Nota sobre operaciones de reproductor no puede reproducir reproducción de discos DVD y VIDEO CD El reproductor no puede reproducir los siguientes discos: Es posible que ciertas operaciones de • Todos los CD-ROM (incluyendo los reproducción de discos DVD y VIDEO CD PHOTO CD)/CD-R/CD-RW grabados en estén expresamente determinadas por los...
Notas sobre los discos • Para mantener limpio el disco, sujételo por los bordes. No toque su superficie. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior.
Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Panel frontal DVP-NS705V DVP-NS905V A Botón/indicador [/1 (encendido/ H Desplazamiento de clic (37) espera) (34) (DVP-NS905V solamente) I Botón/indicador JOG (avance lento) Se ilumina en verde cuando la alimentación está...
Visor del panel frontal Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW Tipo de Estado de Se ilumina cuando el reproductor Título y capítulo actuales (54) disco reproducción envía la señal en formato NTSC Digital TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR MULTI REPEAT 1 SHUFFLE PGM A–B Señal de audio...
(28) (DVP-NS905V solamente) D Tomas LINE OUT L/R (AUDIO) H Toma LINE (RGB)-TV (línea (RGB)- (salida línea I/D (audio)) (25) (26) (27) TV) (18) (20) (para DVP-NS705V) Toma LINE 1 (RGB)-TV (línea 1 (RGB)-TV) (18) (20) (para DVP-NS905V) ,continúa...
Mando a distancia K Botones ./> (anterior/siguiente) DVP-NS705V (35) L Botones c C (búsqueda/ paso) (36) M Botón H(reproducción) (34) El botón H tiene un punto táctil.* N Botón X (pausa) (35) O Botones C/X/x/c (39) P Botón DISPLAY (indicación) (14) Q Botón TOP MENU (menú...
Página 13
DVP-NS905V K Botones ./> (anterior/siguiente) (35) L Botones c C (búsqueda/ paso) (36) M Botón H(reproducción) (34) El botón H tiene un punto táctil.* N Botón X (pausa) (35) O Botones C/X/x/c (39) P Botón DISPLAY (indicación) (14) Q Botón TOP MENU (menú superior) (39) R Botón [/1 (encendido/espera) (34) S Botones 2 (volumen) +/–...
Guía de la pantalla del menú de control (Magic Pad) Utilice el menú de control para seleccionar una función y visualizar información relacionada con la misma. Pulse DISPLAY varias veces para activar o cambiar dicho menú cómo se describe a continuación: Pantalla del menú...
Página 15
Lista de elementos del menú de control Elemento Número de elemento, función, tipo de disco relevante TITULO (página 50)/ESCENA (página 50)/PISTA (página 50) Selecciona el título, la escena o la pista que se va a reproducir. CAPITULO (página 50)/INDICE (página 50) Selecciona el capítulo o el índice que se va a reproducir.
Página 16
AJUSTE (página 78) AJUSTE RÁPIDO (página 30) Utilice Ajuste rápido para elegir el idioma deseado de la indicación en pantalla, la relación de aspecto de la pantalla del televisor, la señal de salida de audio y el tamaño de los altavoces que tiene conectados. Ajuste PERSONALIZADO Además del Ajuste rápido, dispone de otros ajustes.
Paso 2: Inserción de las Guía de inicio sencilla pilas en el mando a Descripción general distancia rápida El reproductor se puede controlar con el mando a distancia suministrado. Inserte dos La descripción general rápida que se ofrece pilas R6 (tamaño AA) de forma que coincidan en esta guía le proporcionará...
Flujo de señales * Conecte a T LINE (RGB)-TV para Nota DVP-NS705V. Verifique que ha conectado el televisor al cable Cuando lo conecte a un televisor de SCART (EURO AV) y a la toma LINE 1 (RGB)- pantalla 4:3 estándar...
Paso 4: Reproducción de un disco Con la cara de reproducción hacia abajo A Encienda el televisor. Después del paso 6 Con algunos discos, es posible que aparezca B Pulse [/1 en el reproductor. un menú en la pantalla del televisor. En este caso, seleccione el elemento que desee en el C Cambie el selector de entrada del menú...
LINE OUT LINE 1 (RGB)-TV LINE 2 a T LINE1 a t LINE2 (DVP-NS905V solamente) (RGB)-TV conexión de la videograbadora Televisor Videograbadora Cable SCART (EURO AV) (no suministrado) l: Flujo de señales * Conecte a T LINE (RGB)-TV para DVP-NS705V.
Página 21
A Si realiza la conexión a una toma de entrada SCART (EURO AV) Conecte el cable SCART (EURO AV) (no suministrado). Asegúrese de realizar las conexiones firmemente con el fin de evitar zumbidos y ruidos. Cuando realice la conexión con el cable SCART (EURO AV), compruebe que el televisor admite señales de vídeo S o RGB.
Página 22
Cuando reproduzca un disco grabado en el sistema de color NTSC, el reproductor enviará la señal de vídeo o la pantalla de ajustes, etc., en el sistema de color NTSC y es posible que la imagen no aparezca en televisores de sistema de color PAL. En este caso, abra la bandeja y extraiga el disco.
Paso 2: Conexión de los cables de audio Consulte la siguiente tabla para seleccionar la conexión que mejor se adapte a su sistema. Lea las instrucciones de los componentes que desee conectar. Seleccione una conexión Seleccione una de las siguientes conexiones, Componentes que van a conectarse Conexión Sus ajustes (ejemplo)
Página 24
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Para DVP-NS705V ** “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de Digital Theater Systems, Inc. Para DVP-NS905V ** Fabricado bajo licencia de Digital Theater Systems, Inc.
Conexión al televisor Esta conexión utilizará los altavoces del televisor para el sonido. Si utiliza el cable de conexión SCART (EURO AV) en de “Paso 1: Conexión de los cables de vídeo” (página 20), no será preciso conectar cables de audio al televisor. Reproductor de CD/DVD S VIDEO OUT AUDIO...
Página 26
Conexión a un amplificador (receptor) estéreo y 2 altavoces/Conexión a una platina de MD o DAT Si el amplificador (receptor) estéreo dispone sólo de tomas de entrada de audio izquierda y derecha, utilice . Si el amplificador (receptor) dispone de una toma de entrada digital o si lo conecta a una platina de MD o DAT, utilice .
Página 27
Conexión a un amplificador (receptor) de AV que dispone de un decodificador Dolby Surround (Pro Logic) y de 3 a 6 altavoces Sólo podrá disfrutar de los efectos Dolby Surround al reproducir discos de sonido Dolby Surround o multicanal (Dolby Digital). Si el amplificador (receptor) sólo dispone de conectores de entrada de audio derecho e izquierdo, utilice .
Página 28
Conexión a un amplificador (receptor) de AV con tomas de entrada de 5.1 canales y/o una toma de entrada digital y de 4 a 6 altavoces Si el amplificador (receptor) de AV dispone de entradas de 5.1 canales, utilice Si desea utilizar la función de decodificador Dolby Digital, de audio MPEG o DTS en el amplificador (receptor) de AV, conéctelo a la toma digital mediante .
Página 29
• Una vez completada la conexión, compruebe que “DOLBY DIGITAL” está ajustado en “DOLBY DIGITAL” y “DTS”, en “DTS” (para DVP-NS905V) o “SI” (para DVP-NS705V) en Ajuste rápido (página 30). Si su amplificador (receptor) de AV dispone de la función de decodificador de audio MPEG, ajuste “MPEG”...
Paso 3: Conexión a la toma de corriente Conecte el cable de corriente (cable de alimentación) del reproductor de CD/DVD y del televisor a una toma de corriente. Paso 4: Ajuste rápido Siga los pasos siguientes para realizar el mínimo de ajustes básicos para utilizar el reproductor. Para omitir un ajuste, pulse >.
Página 31
• VIDEO (página 81) Señales de S video Elija la señal que coincida con la conexión de audio seleccionada en las • S VIDEO (página 81) páginas 26 a 28 ( Señales RGB • RGB (página 81) * LINE (RGB)-TV para DVP-NS705V ,continúa...
Página 32
CENTRAL: GRANDE NS905V) POSTERIOR: NINGUNO SUBWOOFER: NINGUNO • NO (página 85) (para DVP-NS705V) GRANDE(POSTERIOR) • DTS (página 85) (para DVP-NS905V) Pulse X/x para seleccionar el • SI (página 85) (para DVP-NS705V) tamaño del altavoz posterior. (sólo si el amplificador (receptor)
Pulse ENTER. Obtención de los efectos de “SUBWOOFER” aparece seleccionado. sonido envolvente AJUSTE ALTAVOZ Para disfrutar de los efectos de sonido TAMAÑO: DISTANCIA: envolvente de este reproductor o del BALANCE: amplificador (receptor), ajuste los siguientes NIVEL: TONO PRUEBA: elementos como se describe a continuación GRANDE FRONTAL: para la conexión de audio seleccionada en las...
Cuando utilice un amplificador (receptor) Encienda el amplificador (receptor) y Reproducción de discos seleccione el canal adecuado para que pueda oír el sonido del reproductor. Reproducción de discos Pulse A en el reproductor y coloque un disco en la bandeja de discos.
Notas sobre la reproducción de CD con Operaciones adicionales pista de sonido DTS (DVP-NS705V solamente) • Al reproducir discos compactos codificados con DTS, se oirá ruido excesivo procedente de las tomas estéreo analógicas. Para evitar posibles daños al sistema de audio, el usuario debe tomar las precauciones apropiadas cuando las tomas estéreo analógicas del...
Bloqueo de la bandeja de discos Búsqueda de un punto (Bloqueo para niños) determinado de un disco Es posible bloquear la bandeja de discos para (Búsqueda, Exploración, evitar que los niños la abran. Reproducción a cámara lenta, Congelación de fotogramas) Puede localizar rápidamente un punto determinado de un disco observando la imagen o reproduciéndola a cámara lenta.
Localización rápida de un punto Reproducción fotograma por reproduciendo el disco hacia fotograma (Congelación de adelante o hacia atrás fotogramas) rápidamente (Exploración) Cuando el reproductor se encuentre en el C para pasar al modo de pausa, pulse fotograma siguiente. Pulse c para volver m o M Pulse...
Durante el modo de pausa (DVD VIDEO, Reanudación de la DVD-RW, VIDEO CD solamente) Lento (sentido de reproducción) reproducción a partir del Lento (sentido de reproducción: punto en el que detuvo el más lento que 1 disco (Reanudación multidisco) X Pausa Lento (sentido contrario: más lento que 1 ) (DVD solamente)
z Sugerencias Uso del menú del DVD • Para reproducir el disco desde el principio, pulse x dos veces y, a continuación, pulse H. • En el caso de DVD-RW en modo VR, CD, Super Audio CD y DATA CD, el reproductor retiene el punto de reanudación de reproducción del disco actual a menos que se abra la bandeja de discos, se Un DVD se divide en largas secciones de una...
Pulse X/x para seleccionar el Selección de “ORIGINAL” valor. o “PLAY LIST” en un • PLAY LIST reproduce los títulos creados desde el “ORIGINAL” para disco DVD-RW editar. • ORIGINAL: reproduce los títulos grabados originalmente. Algunos DVD-RW en modo VR (Grabación en vídeo) tienen dos tipos de títulos para la Pulse ENTER.
Selección de una capa de Selección de un área de reproducción al reproducir un reproducción para un Super Audio CD híbrido disco Super Audio CD Algunos Super Audio CD constan de una capa HD y una capa CD, de manera que es posible seleccionar la capa de reproducción que se desea escuchar.
Para volver al menú Reproducción de discos Pulse O RETURN. VIDEO CD con funciones z Sugerencia Para reproducir sin la función PBC, pulse (Reproducción PBC) ./> o los botones numéricos mientras el reproductor está parado para seleccionar una pista y, a continuación, pulse H o ENTER. La reproducción PBC (control de En la pantalla del televisor aparece “Reproducción reproducción) le permite reproducir discos...
Reproducción de pistas 1 ( 3 0 ) R O C K B E S T H I T de audio MP3 K A R A O K E J A Z Z R & B M Y F A V O R I T E S O N G S Puede reproducir DATA CD (CD-ROM/CD- C L A S S I C A L R/CD-RW) grabados en formato MP3...
Orden de reproducción de las pistas de Acerca de las pistas de audio MP3 audio MP3 El orden de reproducción de álbumes y pistas Puede reproducir pistas de audio MP3 en CD- grabados en un DATA CD es el siguiente. ROM, CD-R o CD-RW.
Notas Funciones de modo de • Dependiendo del software que utilice para crear reproducción los DATA CD, el orden de reproducción puede (Reproducción ser distinto del que se muestra en la ilustración anterior. de programa, aleatoria, repetida, • El orden de reproducción anterior podría no ser repetida A-B) aplicable si hay más de 999 álbumes y pistas en el DATA CD.
Página 46
Pulse DISPLAY dos veces (cuando Al reproducir un DVD VIDEO Por ejemplo, seleccione el capítulo “03” reproduzca un Super Audio CD/CD, del título “02”. púlselo una sola vez). Pulse X/x o los botones numéricos para Aparece el menú de control. seleccionar “02”...
Pulse H para iniciar la reproducción Reproducción en orden aleatorio de programa. (Reproducción aleatoria) La reproducción de programa se inicia. Cuando el programa finalice, puede reiniciar el mismo programa de nuevo Puede hacer que el reproductor reproduzca pulsando H. títulos, capítulos o pistas “aleatoriamente”. Posteriores reproducciones “aleatorias”...
Para recuperar la reproducción normal Al reproducir un DVD VIDEO • DISCO: repite todos los títulos. Pulse CLEAR o seleccione “NO” en el paso 2. • TITULO: repite el título actual de un z Sugerencias disco. • Puede ajustar la reproducción aleatoria mientras •...
Página 49
El punto de inicio (punto A) queda ajustado. A-B REPETICION CLEAR Ajuste el punto B con ENTER (DVP-NS905V solamente) CAPITULO TIEMPO A: 18 – 1 : 32 : 55 Cuando llegue al punto final (punto B), pulse ENTER de nuevo. ENTER Aparecen los puntos ajustados y el DISPLAY...
Pulse repetidamente SEARCH MODE para seleccionar el método Búsqueda de escenas de búsqueda. Búsqueda de títulos/ Al reproducir un DVD VIDEO/DVD-RW TITULO capítulos/pistas/índices/ CAPITULO TIEMPO/TEXTO escenas (modo de búsqueda) Seleccione “TIEMPO/TEXTO” para buscar un punto de inicio introduciendo un código de tiempo. Al reproducir un VIDEO CD PISTA Puede buscar en los discos DVD por título o...
z Sugerencias Búsqueda por escenas • Puede mostrar la primera escena de los títulos, capítulos o pistas grabados en el disco en una pantalla dividida en 9 escenas. Puede iniciar la (NAVEGACIÓN POR LAS IMÁGENES) reproducción directamente seleccionando una de las escenas (página 51).
Pulse ENTER. División de una escena en 9 secciones (REPROD ESTROBO) Para recuperar la reproducción normal Pulse O RETURN. Es posible visualizar nueve escenas consecutivas en movimiento en la pantalla. z Sugerencia También puede seleccionar “NAVEGACIÓN POR Si pulsa X tras realizar el paso 3 de LAS IMÁGENES”...
Al reproducir un DVD VIDEO o DVD- Visualización de información • T * : * : * (horas:minutos:segundos) sobre el disco Tiempo de reproducción del título actual Comprobación del • T– * : * : * tiempo de reproducción Tiempo restante del título actual •...
Al reproducir un VIDEO CD (sin función Comprobación de la información PBC), un Super Audio CD o un CD en el visor del panel frontal Tiempo de reproducción de la pista, pista actual y número de índice En el visor del panel frontal también puede TITLE TRACK CHAP...
Pulse ENTER. Comprobación de la información de Para cerrar la ventana AVANZADO Seleccione “NO” en el paso 3. reproducción Para desactivar el menú de control Es posible comprobar información como la Pulse DISPLAY varias veces hasta que el velocidad de bits o la capa del disco en menú...
CAPA Aparece cuando el DVD contiene dos capas Indica el punto aproximado de reproducción del disco. Si se trata de un DVD de dos capas, el reproductor indicará la capa que esté leyendo (“Layer 0” o “Layer 1”). Para obtener información detallada sobre las capas, consulte la página 94 (DVD VIDEO).
Pulse repetidamente (audio) para seleccionar la señal de audio Ajustes de sonido deseada. Cambio del sonido Al reproducir un DVD VIDEO Según el DVD VIDEO, la elección de idioma varía. Cuando aparecen 4 dígitos, éstos representan un código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idiomas”...
• “LFE” siempre aparece rodeado por una línea DOLBY DIGITAL 3/2.1 continua durante la reproducción de pistas de sonido DTS independientemente de si se emite o no el componente de señal LFE (DVP-NS705V solamente). Formato actual del programa de reproducción** *Aparece “PCM”, “MPEG”, “DTS”...
Para configuraciones de 4 a 6 Ajustes del modo altavoces (Si selecciona “NINGUNO” en el ajuste SURROUND de “POSTERIOR” dentro de “AJUSTE ALTAVOZ” (página 86), no podrá elegir estos modos.) • NORMAL SURROUND • ENHANCED SURROUND • VIRTUAL REAR SHIFT Puede disfrutar de sonido envolvente al •...
Página 60
TVS ENVOLVENTE Para configuraciones de 4 a 6 Crea cinco altavoces posteriores virtuales a altavoces partir del sonido de los altavoces frontales reales (L, R), tal y como se muestra a Puede disfrutar de los siguientes efectos continuación. envolventes utilizando los 2 altavoces Este modo resulta efectivo cuando hay poca frontales y 2 posteriores.
Página 61
VIRTUAL MULTI DIMENSION POSTERIOR Crea una serie de altavoces posteriores virtuales por encima del oyente a partir de un único conjunto de altavoces posteriores reales. Este modo crea cinco altavoces virtuales alrededor del oyente con un ángulo de elevación de aproximadamente 30° . El efecto varía en función del ajuste “POSTERIOR”...
Página 62
• Si utiliza la toma DIGITAL OUT (OPTICAL o COAXIAL) y ajusta “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL”, “DTS” en “DTS” (para DVP-NS905V) o “SI” (para DVP-NS705V) y “MPEG” en “MPEG” en “AJUSTE AUDIO”, los altavoces emitirán sonido pero sin el efecto SURROUND.
Nota Con ciertos discos DVD VIDEO, es posible que no Visualización de películas pueda cambiar los ángulos aunque haya varios ángulos grabados en el DVD VIDEO. Cambio de los ángulos Si el DVD VIDEO contiene distintos ángulos (multiángulos) para una escena, aparecerá “ANGLE”...
Nota Visualización de los Dependiendo del DVD VIDEO, es posible que no subtítulos pueda cambiar los subtítulos en varios idiomas aunque los tenga grabados. Es posible que tampoco los pueda desactivar. Si se graban subtítulos en los discos, podrá cambiarlos o activarlos/desactivarlos siempre que lo desee mientras reproduce un DVD.
Pulse ENTER. Ajuste de la calidad de El disco se reproduce con el ajuste seleccionado. imagen (BNR) Para cancelar el ajuste “BNR” Seleccione “NO” en el paso 3. La función Reducción de ruido en bloque (BNR) ajusta la calidad de imagen Para desactivar el menú...
• DINÁMICO 1: ofrece una imagen Ajuste de la imagen de dinámica aumentando el contraste y la intensidad de color de la imagen. reproducción (MODO DE • DINÁMICO 2: ofrece una imagen más dinámica que DINÁMICO 1 VISUALIZACIÓN PERSONAL) aumentando aún más el contraste y la intensidad de color de la imagen.
Repita el paso 2 para ajustar el Realce de la imagen de “BRILLO”, “COLOR” y “TONALIDAD”. Aparece la pantalla Modo de reproducción (POTENCIADOR visualización personal, en la que podrá verificar todos los ajustes. VIDEO DIGITAL) C 0 1 : 3 2 : 5 5 IMAGEN BRILLO –3...
Página 68
Pulse X/x para seleccionar un nivel. • 1: realza el contorno. • 2: realza el contorno más que 1. • 3: realza el contorno más que 2. • SUAVE: suaviza la imagen (DVD solamente). Pulse ENTER. El disco se reproduce con el ajuste seleccionado.
Pulse DISPLAY con el reproductor en Uso de distintas funciones el modo de parada. adicionales Aparece el menú de control. Pulse X/x para seleccionar Bloqueo de discos (BLOQUEO (REPRODUCCIÓN PROHIBIDA) y pulse ENTER. DE SEGURIDAD, REPRODUCCIÓN Aparecen las opciones para PROHIBIDA) “REPRODUCCIÓN PROHIBIDA”.
Aparece el mensaje “Bloqueo de seguridad activado.” y después vuelve a mostrarse el menú de control. Botones numéricos Para desactivar la función de Bloqueo de seguridad Siga los pasos 1 a 3 de “Bloqueo de seguridad”. Pulse X/x para seleccionar “NO t” y, a continuación, pulse ENTER.
Página 71
Pulse X/x para elegir “NIVEL” y pulse Aparece la pantalla de confirmación de contraseña. ENTER. Aparecen los elementos de selección para Si ya ha registrado una contraseña “NIVEL”. Aparece la pantalla de introducción de la contraseña. REPRODUCCIÓN PROHIBIDA NIVEL: REPRODUCCIÓN PROHIBIDA ESTANDAR: Introduzca contraseña y pulse ENTER...
z Sugerencia Estándar Código Si olvida la contraseña, extraiga el disco y repita los Noruega 2379 pasos 1 a 3 de “Reproducción prohibida (reproducción limitada)”. Cuando el sistema le Nueva Zelanda 2390 solicite la contraseña, introduzca “199703” Pakistán 2427 mediante los botones numéricos y pulse ENTER. La pantalla solicitará...
Si comete un error al introducir la Efectos sonoros de contraseña Pulse C antes de pulsar ENTER e introduzca operaciones (Emisión de el número correcto. pitidos) Si comete un error Pulse O RETURN. El reproductor emite pitidos al realizar las Para apagar la pantalla siguientes operaciones.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible que el código se reajuste en el valor predeterminado. En tal caso, vuelva a ajustar el código apropiado. Control del televisor con el mando a distancia Para DVP-NS705V TV [/1 Botones 2 +/– numéricos TV/DVD Mantenga pulsado TV [/1 e introduzca el código del fabricante del TV...
Página 75
-/-- Códigos de televisores controlables Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su televisor. DVP-NS705V Desplace el conmutador TV/DVD a TV. Fabricante Código Mantenga pulsado [/1 e introduzca el Sony 01(predeterminado), 03, 04 código del fabricante del televisor...
Fabricante Código Control del volumen del amplificador (receptor) de AV con el mando a distancia Loewe Para DVP-NS705V Mitsubishi 27, 28, 50 Mivar Botones 2 +/– numéricos Nokia 15, 16, 69 Orion 47, 48 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08...
Página 77
Códigos de amplificadores (receptores) de AV controlables Si aparece más de un código, introdúzcalos uno tras otro hasta encontrar el que funciona con su amplificador (receptor) de AV. Fabricante Código Sony 80, 88, 89, 91 Denon 84, 85, 86 Kenwood 92, 93 Onkyo...
( 47 ) DVD VIDEO Valores y ajustes Uso de la pantalla de RÁPIDO PERSONALIZADO ajustes RESTAURAR RÁPIDO La pantalla de ajustes le permite realizar Pulse X/x para seleccionar distintos ajustes en elementos como la “PERSONALIZADO” y pulse imagen y el sonido. También puede establecer un idioma para los subtítulos y la ENTER.
Ajuste del idioma de las AJUSTE PANTALLA 16:9 TIPO TV: indicaciones o de la 16:9 SALVA PANTALLA: FONDO: 4:3 TIPO BUZÓN pista de sonido LINE: 4:3 EXPLO PAN (AJUSTE DE IDIOMA) Opciones “AJUSTE DE IDIOMA” permite establecer varios idiomas para las indicaciones en Seleccione un ajuste con X/x y pantalla o la pista de sonido.
Nota Ajustes de la pantalla Cuando en “MENU”, “SUBTITULO” o “AUDIO” seleccione un idioma que no está grabado en el (AJUSTE PANTALLA) DVD VIDEO, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas grabados. Elija los ajustes según el televisor que vaya a conectar.
Página 81
LINE 16:9 Selecciona el método de transmisión de señales de vídeo mediante el conector LINE (RGB)-TV (para DVP-NS705V) o LINE 1 (RGB)-TV (para DVP-NS905V) del panel posterior del reproductor. 4:3 TIPO BUZÓN VIDEO Emite señales de vídeo. S VIDEO Emite señales de S vídeo.
MODO PAUSA (DVD VIDEO/DVD-RW Ajustes personalizados solamente) Selecciona la imagen en el modo de pausa. (AJUSTE PERSONALIZADO) AUTO Se emite la imagen estable incluyendo motivos con Utilícelo para configurar ajustes relacionados movimiento dinámico. con la reproducción, así como otros ajustes. Seleccione normalmente esta posición.
Página 83
• Si ajusta “DTS” en “NO” (página 85), la pista de sonido DTS no se reproducirá aunque ajuste “SELECCION PISTA” en “AUTO”. (DVP-NS705V solamente) • Si las pistas de sonido PCM, MPEG audio, DTS y Dolby Digital tienen el mismo número de canales, el reproductor seleccionará...
– Tomas LINE OUT L/R (AUDIO) – Toma LINE (RGB)-TV (para Nota DVP-NS705V) Cambiar el filtro digital puede tener escasos efectos, – Toma LINE 1 (RGB)-TV (para según los discos o el entorno de reproducción. DVP-NS905V) – Tomas 5.1CH OUTPUT...
Página 85
Seleccione “DOLBY DIGITAL”, “MPEG”, incorporado. “DTS” y “48kHz/96kHz PCM” después de ajustar “SALIDA DIGITAL” en “SI”. DTS (DVD VIDEO solamente) AJUSTE AUDIO AUDIO ATT: Para DVP-NS705V AUDIO DRC: ESTANDAR EC. ALTAVOZ CENTRAL: FILTRO DE AUDIO: ESTANDAR ABRUPTO Selecciona si se emiten o no señales DTS.
Seleccione este elemento cuando Ajustes de los altavoces el reproductor esté conectado a un componente de audio que no (AJUSTE ALTAVOZ) disponga de decodificador DTS incorporado. Para obtener el mejor sonido envolvente Seleccione este elemento cuando posible, ajuste el tamaño de los altavoces que el reproductor esté...
Página 87
• CENTRAL • SUBWOOFER NINGUNO NINGUNO Seleccione esta opción si no Seleccione esta opción si no conecta un altavoz central. conecta un altavoz potenciador de graves. GRANDE Seleccione normalmente esta posición. Seleccione esta opción si conecta un altavoz potenciador PEQUEÑO Seleccione esta opción cuando de graves para emitir las señales el sonido se emita distorsionado...
Página 88
Asegúrese de modificar el valor en la pantalla FRONTAL Establezca esta opción entre de ajustes cuando mueva los altavoces. –6 dB y 0 dB (incrementos de (0 dB) Los ajustes predeterminados aparecen entre 0,5 dB). paréntesis. CENTRAL Establezca esta opción entre FRONTAL Ajuste esta opción entre 1 y 15 (0 dB)
Página 89
Nota Las señales de tono de prueba no se emiten desde la toma digital.
Sonido asistencia técnica. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. No se oye el sonido. , Vuelva a conectar el cable de conexión Alimentación firmemente.
, El reproductor no puede reproducir pistas de El efecto envolvente es difícil de apreciar audio en formato MP3PRO. al reproducir una pista de audio Dolby Digital, DTS o MPEG. Aparece “Bloqueo de Copyright” y la , Compruebe las conexiones y ajustes de los pantalla se vuelve azul cuando se altavoces (páginas 28, 30, 85).
Página 92
, Intente utilizar el menú del DVD en lugar , Póngase en contacto con el proveedor Sony del botón de selección directa del mando a o con un centro de servicio técnico Sony distancia (página 39).
DTS (página 28, 85) , Póngase en contacto con Tecnología de compresión de audio digital el proveedor Sony o con desarrollada por Digital Theater Systems, el centro de servicio Inc. Esta tecnología admite el sonido técnico Sony local autorizado más próximo...
Página 94
DVD VIDEO (página 6) Índice (CD)/Índice de vídeo (VIDEO CD) (página 10) Disco que contiene hasta 8 horas de imágenes en movimiento, aunque su diámetro es igual Número que divide una pista en secciones que el de un CD. para localizar fácilmente el punto que se La capacidad de datos de un DVD de una desee en un CD o VIDEO CD.
Página 95
Capa HD Capa HD • Super Audio CD + CD (Disco híbrido) Este disco se compone de una capa HD y una capa CD. Además, como las capas duales están en una sola cara, no es necesario que dé la vuelta al disco durante la reproducción.
Lista de códigos de idiomas Para obtener información detallada, consulte las páginas 57, 64 y 79. La ortografía de los idiomas cumple la norma ISO 639: estándar 1988 (E/F). Código idioma Código idioma Código idioma Código idioma 1027 Afar 1183 Irish 1347 Maori 1507 Samoan 1028 Abkhazian...
Índice alfabético Números Pista 94 PLAY LIST 40 16:9 80 ESCENA 50 POTENCIADOR VIDEO 4:3 EXPLO PAN 80 Escena 94 DIGITAL 67 4:3 TIPO BUZÓN 80 PRO LOGIC 27 48kHz/96kHz PCM 86 PROGRAMA 45 FILTRO DE AUDIO 84 FONDO 81 A-B REPETICION 48 RÁPIDO 79 AJUSTE 78...
Página 99
VIDEO CD 6 Visor Pantalla de ajustes 78 Pantalla del menú de control 14 Visor del panel frontal 10 VISUALIZADOR ANGULOS 52 VISUALIZADOR CAPITULOS 52 VISUALIZADOR PISTA 52 VISUALIZADOR TITULOS...